А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Бесполезно. Император так напуган Людьми Звезды, что не обращает вним
ания на сообщения даже с легкой примесью магии. Придется предупредить ег
о лично.
Она повернулась к Критчу:
Ч Мой друг, ты понимаешь теперь, что мы не причиним тебе вреда? Ты довезеш
ь нас до столицы Саборнии на своей лодке? Конечно, мы тебе хорошо заплатим.

Ч Я отвезу вас в Брандобу бесплатно, Ч сказал кадоон, Ч так как убедилс
я в том, что вы Ч враги Людей Звезды. Но в моей хижине есть товар, который вы
, возможно, захотите купить, я придержал его из-за тревожных слухов.
Сэр Эдинар презрительно рассмеялся:
Ч Перья? Ха! Ты, верно, шутишь! Зачем они нам?
Ч Мой дом на берегу, недалеко отсюда, Ч сказал Критч. Ч Посмотрите, что
я предлагаю, а потом посмотрим, кто будет смеяться.

Глава 21


В Лирдский лес пришел рассвет.
Легко позавтракав в королевских апартаментах охотничьего домика, Орог
астус подошел к застекленной двери, ведущей на балкон, открыл ее и вышел. Д
омик располагался на краю высокого утеса, а в каньоне внизу грохотали ме
жду огромных камней странно белые, бурные потоки реки Доб.
Утренний холод проникал сквозь льняное белье, которое колдун надел, преж
де чем облачиться в доспехи, но Орогастус не обращал на это внимания и выш
ел за угол, чтобы посмотреть на открытую площадку, окаймленную высокими
деревьями. Здесь провела ночь его немногочисленная армия. Воины медленн
о двигались в утреннем тумане, сворачивая палатки и собирая вещи, кашляя,
сплевывая и огрызаясь на сержантов, которые пытались их поторопить. Квар
тирмейстер капитан Праксинус Тузаменский разносил конюхов из-за какой-
то неразберихи с повозками с провиантом. Армия выступит к месту последне
го сосредоточения перед вторжением в Брандобу с явным опозданием.
Уже не в первый раз Орогастус посмотрел на небо и спросил у Нерении Дарал,
почему именно Саборнию она выбрала для возрождения великой Гильдии. Жит
ели этой страны были достаточно умны, но также упрямы и своенравны и пыта
лись оспорить даже самый простой приказ.
И если эти, так сказать, лучшие воины были настолько недисциплинированны
, не стоило и надеяться на нормальное управление армией партизан, мобили
зованных в столице тайными последователями эрцгерцогини Наелоры. Голо
ворезы могли просто обезуметь, получив в руки оружие Исчезнувших. Даже в
ласть Звезды могла оказаться недостаточной, чтобы сдерживать тысячи ва
рваров, почуявших смертоносную силу высоких технологий и впавших в неис
товство. Крайне необходимо было получить талисман, чтобы нападение на Де
номбо прошло по тщательно разработанному им плану.
Пора было решительно надавить на мальчика.
Орогастус вернулся с балкона в отделанные в псевдодеревенском стиле ко
ролевские апартаменты с резными стропилами, стенами из полированных бр
евен, украшенными драгоценными камнями подсвечниками и коврами из перь
ев. Он сел за стол, за которым совсем недавно позавтракал фероловой кашей
и фруктами, и попытался собраться с мыслями. Потом он сжал в ладони медаль
он Звезды и вызвал образ Толивара.
Впрочем, сейчас был не самый подходящий момент говорить с мальчиком, и Ор
огастус решил выполнить более трудную задачу Ч связаться с Харамис. В о
тличие от Толо, двойственные чувства которого оставляли брешь в защите т
алисмана, Белая Дама и ее сестра Кадия были полностью защищены от его наб
людения и мысленных посланий. Он надеялся лишь на то, что любовь Харамис з
аставит ее ответить на вызов.
Он снова поднял Звезду.
Любовь моя! Я знаю, что ты слышишь меня, если хочешь услышать. Ответь мне! Эт
о твой последний шанс предотвратить войну. Скажи, что придешь ко мне. Вмес
те мы сможем восстановить равновесие мира и предотвратить его разрушен
ие. Умоляю, ответь мне!
Он ничего не услышал, кроме далекого рычания ниора или какого-то другого
хищника и жалобного ржания фрониалов, которых седлали во дворе. Харамис
молчала, как молчала вчера, когда он попытался вызвать ее, прежде чем поки
нуть Огненный замок.
Харамис! Ты должна поверить, что я изменился в душе за время моего заточен
ия на Луне Темного Человека. Я уже не стремлюсь к управлению миром, я хочу
лишь спасти его! Я совершу это силой лишь в случае, если не будет других сп
особов… Ты можешь заставить сестру Кадию и племянника Толивара отдать т
ебе их талисманы. Потом мы с тобой соберем Триединый Скипетр и используе
м его для исцеления земли и избавления от Покоряющего Льда навечно. Хара
мис! Поговори со мной!
Он встал со стула и подошел к выходящему на расположение лагеря окну. Щел
кали кнуты, возчики орали на фрониалов. Сначала отправится в путь медлен
ный обоз, за ним последует основной отряд воинов. Он и члены Гильдии покин
ут охотничий домик последними, после военного совета.
Харамис… Я даже соглашусь, чтобы ты сама использовала Триединый Скипетр
для восстановления равновесия планеты. Только приди ко мне, любимая! Поз
воль рассказать тебе все, что я узнал из архивов Исчезнувших, все те страш
ные сведения, на которые Денби не обращает внимания.
Он нахмурился от ярости, вспомнив равнодушное отношение старика к его от
крытиям, его идиотский смех и высокомерный тон, которым он рассуждал о су
дьбе мира: «Путь так и будет, юноша. Нет смысла вмешиваться, становиться на
пути колес космоса. Тебе удастся отсрочить неизбежное на какое-то время,
но в итоге все случится так, как должно случиться…»
Если Денби и знает о приближающемся несчастье, он в своем безумии не дела
ет ничего, чтобы его предотвратить. Поговори со мной, любовь моя. Скажи, чт
о придешь, и я поверну армию назад и отступлю в замок. Если ты не придешь, во
йна начнется по моему плану и я не смогу ее остановить. Ответь, моя любимая
Харамис!
Закрыв глаза, он увидел ее в своих воспоминаниях, попытался всем сердцем
защитить свою любовь и почти поверил сам в то, что откажется от насилия, ли
шь бы она пришла к нему. Ответа не было. У него опустились плечи, пальцы, до б
оли сжимавшие Звезду, разжались. Он открыл глаза, и в глубине темных зрачк
ов загорелся холодный свет.
Хорошо, пусть будет так, как того желают Темные Силы Звездной Гильдии.
Словно в ответ, он почувствовал, как задрожал домик. Дрожь вызвало одно из
слабых и безопасных землетрясений, достаточно часто происходивших в эт
их местах. Местные жители называли их Вздохами Матуты, символизировавши
ми терпимость богини к грехам человечества. Эти толчки беспокоили Орога
стуса, когда он впервые оказался в Саборнии, но Наелора сказала, что никог
да в истории страны землетрясения не были разрушительными, а в высоких г
орах над Брандобой не было обнаружено ни малейших признаков вулканичес
кой или сейсмической активности.
Колдун коснулся Звезды.
Ч Темные Силы, эти подземные толчки Ч симптомы еще большего нарушения
равновесия мира? Предвещают ли они ужасные бедствия?
Он закрыл глаза и замер, чтобы все мысли оставили разум и сделали его боле
е чувствительным к ответу. Но Темные Силы никогда не говорили с ним через
Звезду, не дали они ясного ответа и теперь. От второго толчка, едва ощутимо
го в обычных обстоятельствах, задрожал пол домика под ногами.
Возможно, это было лишь совпадением, возможно Темные Силы ответили так, к
ак могли. Он вздохнул, понимая, что узнает истину, лишь задав вопрос Трехгл
авому Чудовищу. Потом он надел доспехи, кроме сверкающего шлема, украшен
ного остроконечными лучами, и, зажав его под мышкой, спустился на совет с к
олдунами.

Действительных членов Гильдии было всего тридцать, но двое остались в за
мке приглядывать за заложниками, а Праксинус был занят управлением непо
воротливой армией. Остальные собрались в главном зале охотничьего доми
ка с огромным камином, в котором едва теплился огонь, и чудовищной мебель
ю, сделанной из костей убитой вельможами дичи. Стены были увешаны пыльны
ми головами животных и чучелами зловещих на вид птиц, потрескавшимися ко
жаными щитами и примитивным оружием.
Собрав членов Гильдии перед камином, Орогастус повторил каждому его обя
занности в предстоящей осаде, в последнюю очередь он обратился к эрцгерц
огине Наелоре:
Ч Корабль с волшебным оружием войдет в бухту Брандобы завтра вечером. М
ы можем быть уверены, что какой-нибудь назойливый чиновник не подниметс
я на него?
Женщина Звезды презрительно рассмеялась:
Ч Владельцы пристани и акцизные агенты отправятся по домам готовиться
к Фестивалю Птиц и забудут о своих обязанностях. Праздник официально нач
инается фейерверком в полночь, но весь город начинает бражничать сразу ж
е с наступлением темноты. Бояться нечего, Господин. Мой верный друг Дасин
зин разгрузит корабль без помех.
Ч Я боюсь только одного, Ч заметил он холодно. Ч Некомпетентность тво
их приверженцев может лишить нас элемента неожиданности.
Она мгновенно пожалела о своих словах.
Ч Простите, если я говорила неуважительно. Клянусь, все пройдет хорошо! В
ельможи, поддерживающие мои притязания на трон и желающие свергнуть узу
рпатора, возможно, грубы и горячи, но совсем не глупы. Они понимают, что мой
шанс взойти на трон целиком зависит от вашей магии. Они с радостью умрут з
а меня, но предпочитают жить и вернуть утраченную власть.
Ч А наша маскировка? Моя Звезда не показала никаких признаков того, что т
вои люди подвозят все необходимое к месту сосредоточения.
Ч Повозки тайно покинут город завтра вечером, когда люди начнут собира
ться в городе в предвкушении праздника. Костюмы будут доставлены воврем
я, причем черные, как вы и приказали. Верные нам люди будут одеты в алые кос
тюмы, и мы без труда узнаем друг друга.
Колдун кивнул. Когда вопросы были исчерпаны, он обратился к собравшимся
членам Гильдии:
Ч Мне осталось только сообщить нашим товарищам в Огненном замке, что вс
е в порядке. Вы можете готовиться к походу.
Все разошлись, осталась только Наелора, которая стояла тихо, пока Орогас
тус при помощи Звезды вызывал молодых членов Гильдии, оставшихся охраня
ть заложников. Установить с ними связь, по необъяснимой причине, оказало
сь невозможно. Колдун вынужден был использовать магию, чтобы увидеть и у
слышать обычных обитателей замка, и мгновенно узнал о побеге заложников
и страшной участи, постигшей их преследователей.
Ч Будьте милостливы, Темные Силы! Ч прошептал он в ужасе.
Ч Что случилось, Господин? Ч встревожено спросила Наелора.
Ч Случилась страшная беда, Ч сказал он и почти шепотом рассказал ей о п
роисшедшем. Ч Это означает, что мы должны отложить или даже отменить наш
у кампанию.
Ч О нет! Вы намеревались использовать плененных правителей только посл
е завоевания Саборнии. Со временем мы поймаем их снова.
Ч Я также рассчитывал на то, что королева Анигель станет главным козыре
м при получении Трехглавого Чудовища от принца Толивара. Без этого талис
мана вся моя стратегия может обратиться в прах.
Эрцгерцогиня хотела что-то сказать, но он жестом остановил ее и попыталс
я при помощи Звезды отыскать беглецов.
Ч Вот они, Ч пробормотал он, Ч едут по дороге недалеко от Великого Виад
ука. Анигель я не вижу, но она должна быть среди них, и ее защищает янтарь Тр
иллиума. Ч Он тихо выругался. Ч Они в шести часах пути от охотничьего до
мика! Если я пошлю за ними членов Гильдии, армия лишится командиров в крит
ический момент вторжения… но я не могу поручить столь важное задание обы
чным воинам. Их верность Звезде, мягко говоря, сомнительна, а правители, ко
нечно, предложат взятки, от которых будет невозможно отказаться. Ч Он в б
ессильной ярости ударил закованным в серебряную перчатку кулаком по ла
дони. Ч Выбора нет. Мы отложим вторжение до момента пленения беглецов. Эт
о означает задержку по крайней мере на день и лишает нас преимущества на
несения удара во время Открытия, когда император наиболее уязвим.
Он взял шлем и последовал за покинувшими домик членами Гильдии.
Ч Господин, не спешите! Ч воскликнула Наелора встревожено. Ч У меня ес
ть идея, как спасти положение.
Ч Какая? Ч он быстро повернулся.
Ч План достаточно отчаянный, Ч призналась она, Ч но думаю, стоит попро
бовать.
Она объяснила.
Орогастус сначала отнесся к ее плану скептически, но быстро понял, что др
угого пути нет.
Ч Хорошо, Ч сказал он наконец. Ч Если ты хочешь рисковать троном ради э
той глупости, я не стану тебя останавливать. Но помни, что армия должна пок
инуть место сосредоточения не позднее чем через час после заката, чтобы
занять позиции к началу фейерверка.
Ч Я сделаю это с верным другом Тазором, Ч сказала она с сияющим лицом. Ч
Я приведу к вам королеву Анигель, а он посторожит остальных заложников в
охотничьем домике, пока не падет Брандоба.
Колдун улыбнулся Женщине Звезды:
Ч Теперь я лучше понимаю, почему люди считают тебя достойной претенден
ткой на императорский трон. Ч Он сжал ее руку. Ч Да помогут тебе Темные С
илы.
Ч И вы. Ч Она склонила голову, чтобы он не видел, как сильные чувства иска
зили ее лицо. Потом она надела шлем и бросилась на поиски Тазора.

Глава 22


Эрцгерцогиня Наелора рассматривала двух высоких бескрылых птиц, привя
занных за ошейники к стене императорского охотничьего домика, и хмурила
сь, чтобы не показывать усиливавшийся страх.
Ч Друг мой, Ч сказала она, Ч если бы наша миссия не имела столь решающег
о значения для наших судеб, ничто на свете не заставило бы меня и близко по
дойти к этим тварям.
Пернатые хищники достигали двух элсов ростом, а их перья отливали синева
то-стальным блеском на солнце. Птицы были временно парализованы заклина
нием, но их налитые яростью красные глаза следили за колдунами, явно свид
етельствуя о том, что магия могла сдерживать их тела, но не их дух.
Ч Пока у нас есть Звезды и мы командуем этими созданиями со всей твердос
тью, Ч сказал Тазор, Ч они не причинят вреда ни нам, ни людям, которых мы п
реследуем.
Он надевал на птиц уздечки, а Наелора наблюдала, испытывая одновременно
и отвращение, и непонятный восторг. Орогастус и другие члены Гильдии про
следовали за армией около часа назад. Именно столько времени понадобило
сь Тазору, чтобы вызвать ниоров из чащи, даже при помощи Звезды.
Ч Ты абсолютно уверен, что эти чудовища не набросятся на нас? Ч спросил
а она.
Ч Конечно, ваше императорское высочество. Риск есть, но им стоит пренебр
ечь, о чем я сказал Господину Звезды. Ч Он осторожно надел уздечку на уст
рашающий зубастый клюв.
Ч Ниары! Только такой безумец, как ты, мог додуматься приручить этих опас
ных хищников, тем более оседлать их. Что дернуло тебя заняться этим безум
ием?
Ч Я рассматривал задачу как вызов, брошенный Звезде, Ч пояснил Тазор, п
охлопывая птицу по шее, толстой, как одно из бревен, из которых был сложен
охотничий домик. Ч Эта пара часто подходила к домику, потому что я угощал
ее соленой пищей. Когда их ярость чуть уменьшилась, у меня родилась идея и
х приручить, и, должен признаться, я был поражен, когда магия сработала и н
иары стали послушными. Это помогаю мне коротать время, когда я изнывал в э
том богом забытом месте от тоски шесть месяцев назад, лишенный радости в
ашего общества и занятый лишь снабжением замка продовольствием.
Ч Ха! Ч презрительно воскликнула Наелора в ответ на его лесть, но улыбн
улась, потому что они действительно были старыми друзьями. Тазор был ста
ршим экономом на вилле Наелоры в пригороде Брандобы. Теперь они были чле
нами Гильдии и теоретически занимали равное положение, но каждый понима
л, что это не так.
Ч Если Темные Силы нам улыбнутся, Ч сказал Тазор, Ч птицы помогут возм
естить ущерб, нанесенный этими болванами в замке. Ниары стремительны как
ветер. Даже безрогий скаковой фрониал не может сравниться с ними. Мы долж
ны догнать беглецов часа через три.
Ч Если я не смогу из-за них участвовать в битве за Брандобу, Ч процедила
Наелора сквозь зубы, Ч я поджарю печень того, кто задумал и осуществил по
бег.
Ч Думаю, мы оба знаем, кто это. Единственная женщина, которую Господин не
смог разглядеть даже при помощи магии, потому что ее защищал янтарь Трил
лиума.
Ч Будь проклята эта королева-ведьма! Я знала, что мы должны были каким-то
образом снять с нее талисман… или оставить без чувств до момента, когда е
е можно было без риска лишить жизни. Но Орогастус не захотел меня слушать.
Остается только надеяться, что Анигель находится вместе с другими бегле
цами.
Ч А где еще она может быть? Мы найдем ее, ваше императорское высочество. Н
е беспокойтесь. Вы не пропустите битву, и никому не удастся лишить вас поб
еды над Деномбо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40