А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кадия машинально дотронулась до герба Триллиума с глазами, украшавшего
ее кольчужную кирасу.
Ч Даже здесь, на диком юге Вара, лесные народы должны были слышать о Даме
Священных Очей.
Ч Боюсь, Ч сказал Викит-Аа со зловещей мягкостью, Ч что они также слыша
ли о тысяче крон, предложенных Людьми Звезды за ваше пленение.
Кадия только рассмеялась:
Ч Я сама назначу за себя выкуп этим злодеям, как только мы пройдем через
виадук.
Ч Мы будем ждать вас пять дней, Ч пообещал капитан. Ч Счастливого пути,
госпожа.
Она кивнула ему, обняла Лумому-Ко и повернулась к с трудом скрывавшим нет
ерпение рыцарям. Они были одеты в стальные шлемы и длинные кольчуги под к
ожаными плащами.
Ч Кавалеры, Ч сказала она. Ч Настало время сойти на берег.
Они сошли по трапу, и Ягун вручил каждому свежесрезанные шесты. Он первым
углубился в заросли джунглей, остальные направились за ним. Кадия замыка
ла шествие, помахав на прощание принцу Толивару, смотревшему на них из от
крытого окна кормовой надстройки. Через несколько мгновений отряд скры
лся из виду.

Ч Брат, Ч сказал Лумому, следуя за Викит-Аа, который лично осматривал кр
епление каждого массивного бревна плота под моросящим дождем, Ч мне эт
о совсем не нравится. Мой нос непрестанно чешется с тех пор, как мы вошли и
з Мутара в этот приток. Я должен был настоять на том, чтобы сопровождать эк
спедицию, по крайней мере до Двойного Каскада. Не могу отделаться от мысл
и, что нависла большая беда. Только не могу понять над кем, над Дамой Свяще
нных Очей или над нами.
Викит-Аа пожал плечами и закатил огромные глаза.
Ч Брат, мой нос тоже чешется, но единственная беда, которая угрожает в да
нный момент нам, это то, что мы можем сорваться с якоря. Левый берег слишко
м низкий. Скоро начнется дождь, река поднимется и затопит берег. Если нам н
е хочется, чтобы течение унесло нас к Мутару, следует пересечь реку и приш
вартоваться в той бухте к деревьям покрепче. Если тебе действительно хоч
ется избежать несчастья, отправляйся на нос и приготовься работать шест
ом.
Три часа неимоверных усилий потребовалось на то, чтобы переместить неук
люжее судно на более безопасную стоянку. Когда работа была завершена, Лу
мому-Ко присоединился к шкиперу и остальной команде в носовой надстройк
е, где кок подал обильный обед. Моросящий дождь превратился в настоящий л
ивень, команда отправилась вздремнуть, и Спикер забыл о дурных предчувст
виях.
Он проснулся к середине дня оттого, что нос чесался совершенно нестерпим
о. Что-то подсказало ему осмотреть кормовую надстройку, в которой остава
лись только принц Толивар и Ралабун. К своему ужасу, он увидел, что мальчик
и его друг ниссом исчезли, оставив только открытый кованый сундучок под
койкой.
Ч Я должен отправиться за ними! Ч заявил Спикер Лета капитану. Оба вайв
ило стояли под проливным дождем и смотрели на бурный поток, отделявший и
х от противоположного берега. Река в этом месте была не менее пятидесяти
элсов в ширину. Ч Мы немедленно должны переправиться на тот берег!
Викит-Аа был более практичным.
Ч Брат, команда устала. Раньше вечера нам это не удастся. Кроме того, выса
див тебя на берег, нам придется спуститься по течению к Великому Мутару. Р
ека поднялась, и на том берегу нет безопасной стоянки.
Ч Я обещал защищать Толивара ценой моей жизни! Если ты не перевезешь мен
я, я отправлюсь вплавь!
Викит-Аа обнял Спикера за плечи:
Ч Брат, остановись и подумай! Принцу и Ралабуну удалось сойти на берег, п
режде чем мы отчалили от него. Это значит, что они сошли около шести часов
назад, почти одновременно с Дамой Священных Очей. Мне кажется, мальчик им
пульсивно решил последовать за тетей. Конечно, он поступил опрометчиво,
но неминуемо догонит отряд, когда тот остановится на ночлег. Тебе не догн
ать его.
Лумому в отчаянии постучал себя по чешуйчатому лбу.
Ч Будь проклята глупость этого мальчишки! Будь проклят Ралабун за то, чт
о последовал за ним вместо того, чтобы поступить разумно! Если бы я мог пог
оворить с Ягуном и предупредить его!
Но вайвило, в отличие от маленьких народов Непроходимого Болота, не могл
и использовать речь без слов на значительном расстоянии.
Ч Бесполезно пытаться догнать его, Ч настаивал Викит-Аа.
Ч Честь требует, чтобы я попытался!
Ч Логика говорит, что следует остаться.
Лумому-Ко поднял к небесам когтистые руки и издал жуткий крик ярости и бе
ссилия. Шкипер лишь скрестил руки на груди, покачал головой и стал ждать, к
огда брат снова, как это обычно бывало, начнет мыслить разумно. Когда это п
роизошло, братья отправились в рубку и налили себе по кружке салки из опл
етенной бутыли, любезно переданной Турмалаем Йонзом. Команда уже давно о
пределила, что напиток не отравлен.

Отряд Кадии остановился в полдень пол огромным раскидистым бруддоком, ч
тобы быстро перекусить сыром и сухарями. Все расположились на камнях, ко
торые оказались сухими под покровом густого мха крип. Ягун попытался раз
вести костер, чтобы вскипятить чай, но воздух был настолько пропитан сыр
остью, что даже его мастерства не хватило на то, чтобы разжечь огонь. Пришл
ось обойтись холодной водой. Настроение несколько улучшилось, когда мал
енький ниссому нашел куст с гроздьями белых ягод.
Ч Это Ч сифани, Ч возбужденно воскликнул Ягун. Ч Они очень вкусны, уто
ляют жажду и послужат чудесным десертом к нашему скудному рациону.
Ч Больше всего мне нравится десерт, Ч заявил сэр Эдинар. Молодой рыцарь
стал без долгих разговоров поедать сочные ягоды и бросать гроздья други
м.
Дождь немного стих, но видимость оставалась очень плохой. Они вышли из гу
стых зарослей низменности на возвышенность, идти стало немного легче, не
смотря на подъем. В некоторых местах проход был завален оползнями, но обо
йти их не представляло труда, и они шли хорошим шагом. Иногда им встречали
сь смертоносные деревья, о которых предупреждали вайвило. Они были обман
чиво красивыми, с толстыми стволами и чашевидными кронами из разноцветн
ых листьев, под которыми прятались щупальца, способные схватить и задуши
ть взрослого человека. Впрочем, никаких ядовитых змей или крупных хищник
ов на пути отряда не попадалось.
Ч Полагаю, мы прошли уже восемь лиг, Ч сказал Ягун, пережевывая сыр. Ч С
можем продолжить путь еще три-четыре часа, но потом придется найти безоп
асное место в стороне от тропы, где нас не смогут найти глисмаки. Скалы бли
же к реке защитят нас от дождя, к сожалению, мы не сможем позволить себе по
греться у костра.
Ч Жаль, Ч вздохнул Мелпотис. Он и Калепо были братьями отравленного Зон
даина. У обоих были длинные лица, светлые бороды и сверкающие темные глаз
а. Ч Огонь отпугнул бы диких животных.
Ч Нам следует опасаться глисмаков, Ч заметила Кадия, Ч и, возможно, мар
одерствующих Людей Звезды, пользующихся виадуком. Мой янтарь Триллиума
предупредит об опасности для моей жизни, так что после наступления темно
ты мы должны быть рядом друг с другом и держать оружие наготове.
Ч Вы думаете, Ч с беспокойством спросил сэр Бафрик, Ч что виадук Двойн
ого Каскада охраняет отряд колдунов?
Ч Вероломный Турмалай Йонз сказал, что вознаграждение можно получить н
а рассвете. Скорее всего, Люди Звезды будут каждый день появляться в это в
ремя, чтобы проверить, не доставлен ли мой драгоценный труп. Если мы подой
дем к виадуку в полдень, как и запланировано, не думаю, что там кто-нибудь б
удет. Несомненно, прежде чем подойти, мы проведем тщательную разведку.
Ч Конечно, Ч сказал Бафрик, Ч самым мудрым будет дождаться темноты, пр
ежде чем входить в виадук.
Ч Если проход ведет прямо в логово Орогастуса, Ч мрачно заметил огромн
ый Сайнлат, Ч не имеет значения, войдем мы в него днем или ночью, все равно
придется сражаться насмерть.
Ч Я готов на все! Ч заявил молодой Эдинар, вытирая с губ сок сифани. Калеп
о и Мелпотис также с радостью выразили готовность к бою.
Ч Должна разбить ваши кровожадные надежды, Ч сказала Кадия, Ч по край
ней мере, на время. Когда мы приблизимся к виадуку, я войду в него первой и о
дна.
Ч Нет! Ч одновременно закричали все мужчины.
Кадия продолжила:
Ч Мой янтарный амулет скроет меня от враждебных глаз. Если на другой сто
роне волшебных ворот все в порядке и существует способ пробраться в царс
тво колдуна, я немедленно вернусь за вами.
Ч А если на другой стороне тебя ждет смертельная опасность. Провидица?
Ч попытался возразить Ягун.
Ч Ты отлично знаешь, что янтарь Триллиума спасал мне жизнь уже много раз
. Не подведет меня и на этот.
Несколько минут пятеро рыцарей молчали, обдумывая слова Кадии, у каждого
были серьезные опасения, и каждый боялся высказать их, чтобы не показать
ся нелояльным.
Ч А что нам делать, Провидица, Ч сказал наконец Ягун, Ч если ты войдешь
в виадук и не вернешься?
Ч Вы сообщите новости Белой Даме и будете выполнять ее указания.
Ч Может быть, разумнее посоветоваться с ней заранее?
Ч Нет, Ч твердо ответила Кадия.
Ягун склонил голову в немом укоре.
Кадия взяла свой ранец.
Ч Мы достаточно долго здесь задержались, пора продолжить путь.

У племени Ода глисмаков было одно-единственное поселение менее чем на с
орок душ в трех днях пути от Двойного Каскада. Большая часть расы вела сур
овую жизнь и обеспечивала существование охотой и собирательством. Живш
ие дальше на севере, ближе к территории вайвило, иногда занимались тяжел
ым ручным трудом для своих родственников и даже для людей. Племя Ода, кото
рому повезло больше других, было обучено Турмалаем Йонзом охоте и выделк
е шкур славившихся драгоценным мехом голубых диксу. Члены этого племени
, в отличие от других, были посвящены в тайны коммерции, стали более амбици
озными и могли позволить себе определенные предметы роскоши, например к
репкие напитки, жемчужные украшения из Зиноры и стальные ножи. Агент Тур
малай покупал меха в начале каждого Влажного Сезона, поэтому глисмаки ви
дели его совсем недавно. За тюк мехов высотой с хижину вождя племени, на вы
делку которого ушло почти полгода, они получили одну золотую варскую кро
ну.
Племя Ода было поражено, когда Турмалай сообщил о сказочном вознагражде
нии, предложенном Людьми Звезды за пленение Дамы Священных Очей. Сумма в
тысячу платиновых крон была выше понимания глисмаков (на руках у них был
о по три пальца, поэтому они умели считать только до шести, но понимали, чт
о тысяча Ч намного больше). Коварно пообещав поделиться наградой с Турм
алаем, если им удастся поймать Даму, глисмаки племени Ода вернулись в лес
к своим капканам.
Они ставили капканы, но постоянно высматривали красными глазами драгоц
енную человеческую добычу. И вчера им удалось ее найти.
Судно вайвило вошло в реку на границе владений племени Ода перед закатом
. Стоял туман, но притаившимся на берегу наблюдателям удалось рассмотрет
ь у леера пришвартованного судна женщину небольшого роста с заплетенны
ми в косу рыжеватыми волосами. Глисмаки не решились на атаку. Лодочники в
айвило, ближайшие их родственники, были слишком грозным противником. Наб
людатели могли только ждать, тосковать и умолять своего трехглавого бог
а, чтобы Дама Священных Очей спустилась на берег без спутников аборигено
в.
Со временем бог услышал их молитвы.
Глисмаки реки Ода были примитивным народом, но глупыми их назвать было н
ельзя. Они решили подождать, пока добыча и ее вооруженная свита подойдут
к Волшебной Двери, чтобы не пришлось далеко нести ее мертвое тело.

На следующее утро погода значительно улучшилась. Дождя и тумана совсем н
е было, а к тому времени, когда Кадия и ее отряд вернулись к тропе от стоянк
и на берегу реки, взошло солнце. Они шли четыре часа и не видели ничего нео
бычного, а слышали только шум реки на перекатах, редкое щебетание птиц, ин
огда крик какого-то зверя.
Ч Двойной Каскад должен быть совсем рядом, Ч сказал Ягун, когда солнце
было почти в зените.
Ч Это хорошо, Ч сказа сэр Сайнлат, Ч я совсем измотан от лазания по этим
скалам и готов отдать душу за оседланного фрониала.
Остальные рассмеялись и принялись подшучивать над ним, но на самом деле
все очень устали, так как не привыкли к длительным пешим переходам в досп
ехах, да еще с грузом за спиной.
Кадия, по-прежнему замыкавшая колонну, как почти на всем протяжении пути,
оглянулась и посмотрела назад. Долина Оды сузилась, характер растительн
ости изменился. Они прошли влажные Тассалейские низины и подошли к подно
жию Охоганского хребта с юга. Ее взгляд привлекло что-то алое над кронами
деревьев. Это был огромный дымчатокрыл, с размахом крыльев больше ее дву
х ладоней, летавший в поисках нектара. Кадия улыбнулась, увидев прелестн
ое создание, потом повернулась, чтобы продолжить путь. Отряд уже поднялс
я на гребень гряды, а ей еще предстояло это сделать.
Она увидела, что Ягун подает ей знак, и замерла, машинально протянув руку к
эфесу меча. Увидев, что абориген не выглядит встревоженным, она успокоил
ась и поспешила присоединиться к другим. Впереди она увидела цель их пут
ешествия Ч два узких сверкающих потока воды, падающих с высоты почти во
сьмидесяти элсов по склону горы. У основания Двойного Каскада была завод
ь, покрытая пеной над порогами и сине-зеленая по краям. Поляна вокруг выгл
ядела абсолютно пустынной.
Они скрытно приблизились, никого не встретили и скоро остановились у под
ножия двойного водопада в густых зарослях странных деревьев. На стволах
этих деревьев были вертикальные отверстия, которые то закрывались, то от
крывались, обнажая пасти, усеянные похожими на гигантские клыки зеленым
и пиками. У некоторых деревьев «рты» были закрыты и по деревянным губам с
очилась кровь или какая-то неизвестная жидкость.
Ч Вайвило называют эти деревья «лопа», Ч пояснила Кадия Кавалерам, сто
лпившимся у одного из них и смотревшим на него с некоторым опасением. Ч О
ни выглядят отталкивающими, но не опасны для людей, если, конечно, человек
не настолько глуп, чтобы сунуть руку в зубастое отверстие. Когда моя сест
ра Анигель впервые отправилась на поиски своего талисмана Трехглавого
Чудовища, она нашла корону внутри гигантского дерева лопа и смогла извле
чь ее благодаря храбрости и изобретательности.
Ягун оставил группу, чтобы исследовать окрестности заводи.
Ч Провидица! Ч крикнул он. Ч Кажется, я нашел вход в виадук.
Все подбежали к нему. Они увидели между двух исключительно больших дерев
ьев у самой кромки воды плоский камень, который почему-то был лишен покро
ва мха или другой растительности. В нем была высечена абсолютно прямая к
анавка, а к одному из деревьев была прибита дощечка с изображением много
конечной звезды.
Ч Скоро все мы узнаем, прав ли ты, Ч сказала Кадия Ягуну и приказала всем
отойти. Ч Система виадука, включись!
С глухим звоном появился высокий темный диск, у которого не было толщины,
и рыцари удивленно закричали. Кадия удовлетворенно кивнула и скинула с п
леч лямки ранца. Прежде чем кто-либо смог вымолвить хоть слово, она достал
а из-под куртки сверкающую каплю янтаря, свисавшую на шнурке с ее шеи, и кр
епко сжала ее в левой ладони. Правую она положила на эфес меча.
Ч Черный Триллиум, Ч сказала она. Ч Молю тебя защитить меня от глаз вра
гов и уберечь от другой опасности.
Она вошла в черный диск виадука и исчезла.
Воцарилась мертвая тишина, которую нарушил изданный многими глотками д
икий вопль разочарования.
Ягун и рыцари быстро оглянулись. Около двух десятков воинов-аборигенов
с оскаленными пастями и горящими глазами спускались по склону, держа на
изготовку копья со стальными наконечниками.
Ч Глисмаки! Ч закричал Ягун.
Его крик еще не успел стихнуть, как аборигены метнули копья. Они были наце
лены на Даму Священных Очей и полетели в сторону виадука, но черный диск и
счез, и копья просвистели над заводью водопада. Одно копье случайно попа
ло в не защищенное доспехами горло сэра Бафрика. Он попятился назад, обли
ваясь кровью, и упал в заводь, вода которой мгновенно стала алой.
Толпа каннибалов на мгновение остановилась, разочарованно рыча от поте
ри добычи. Потом некоторые обнажили короткие варские мечи, другие стали
потрясать каменными булавами и другим оружием. Они набросились на Ягуна
и четверых оставшихся в живых рыцарей в надежде быстро расправиться с ни
ми.
Потом они собирались утешить себя пиром.

Глава 15


Идти невидимым было не так уж просто.
Когда принц Толивар и Ралабун покинули судно и последовали за Кадией и о
трядом по пойме, окутанной густым туманом, они скоро поняли, что пары воды
не проникают в пространство, занимаемое их невидимыми телами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40