А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она продолжала говорить медленно своим высоким контральто, словно чита
ла заранее заготовленный текст, внимательно следя за его реакцией.
Ч Этот сотрудник внешней безопасности в тот момент не выполнял никаког
о задания и мог бы оставаться в толпе пассажиров, не привлекая к себе вним
ания. Он мог бы дождаться, пока террористами займется отряд специального
назначения, уже поджидавший их на земном космодроме. Но он принял другое
решение… И в результате случайно пострадало некое высокое должностное
лицо…
Ч Получается, вы знаете об этой истории больше моего. Я до сих пор не пред
ставляю, кем был этот «пострадавший» человек.
Ч Вы действительно не знаете?
Ч Ну я ведь не мог быть одновременно везде, корабль слишком велик. И во вс
ем, что касалось этой части истории, журналисты словно воды в рот набрали.

Ч Да, вы правы. Золотой воды. Имя человека, из-за которого вам пришлось уйт
и в отставку… Впрочем, услуга за услугу. Прежде вы мне объясните, почему вы
решили вмешаться, ведь сила была не на вашей стороне, к тому же вы професс
ионал и знали, что подобное вмешательство могло закончиться трагически
для многих ни в чем не повинных пассажиров.
Ч К тому моменту мне стало ясно, что террористы не станут дожидаться пос
адки. Из случайной реплики одного из них я понял, что им нужен был в качест
ве заложника один-единственный человек. Они его получили. Они собиралис
ь покинуть корабль и не оставить там ни одного живого свидетеля.
Ч Имя этой важной персоны Ч сенатор Рыжлов. Как видите, я выполняю свою
часть договора. Именно он потребовал вашей отставки…
Ч Это имя кое-что объясняет. Хотя многое остается неясным. Зачем ему все
это понадобилось? И какое отношение вы сами имеете к этой истории? Постор
оннему человеку трудно было бы раскопать столько фактов. Обычно имена по
литических деятелей такого масштаба не выходят из дверей полицейского
офиса.
Ее огромные зрачки чуть сузились, словно вызывая из глубин памяти некую
одной ей понятную картину.
Ч В экстремальной ситуации сенатор повел себя не лучшим образом. А поск
ольку рядом оказались нежелательные свидетели, он решил, что может быть
задета его политическая репутация и виноваты в этом именно вы. Затем был
о уже совсем нетрудно подкупить журналистов, свидетелей, чуть-чуть смес
тить акценты и представить все так, как ему нужно. Он прекрасно умеет это д
елать, поскольку всю свою жизнь и всю карьеру построил на грамотной подт
асовке подходящих фактов.
Ч Похоже, вы его хорошо знаете и не слишком любите.
Ч Мне ли его не знать. Два года я была его личным секретарем.
Заславскому показалось, что она хотела еще что-то добавить к определени
ю своей должности, но остановилась в самый последний момент.
Ч Но на корабле я вас не видел. Я бы запомнил ваше лицо.
Она усмехнулась, секунду смотрела на него, слегка прищурившись, словно р
ешала, стоит ли продолжать этот разговор, и наконец сказала:
Ч И все-таки я там была.

Глава 3

Апартаменты люкс, забронированные сенатором Рыжловым, располагались в
носовой части лайнера на третьей палубе. Они состояли из трех отдельных,
прекрасно оборудованных комнат. Одна из этих роскошных комнат была в пол
ном распоряжении Элии Джексон Ч именно так тогда звали Беатрису Ланье.
Она была в то время невысокой плотной брюнеткой. По роду своей деятельно
сти ей часто приходилось менять фамилии и внешность.
Ей было поручено войти в доверие к сенатору Рыжлову и выяснить все, что уд
астся, относительно нового проекта генетического клонирования специал
ьного вида гомо сапиенс, который тайно выводился в инкубаторах компании
«Заря над Марсом». Эти особи предназначались для работы в раскаленных ру
дниках Венеры, освоение которой задерживалось по той простой причине, чт
о обычные люди не могли выдержать температурных условий этой планеты, а
создание изолированных помещений, оборудованных климатогенными устан
овками, обходилось слишком дорого.
Сенатор, обладавший солидным пакетом акций компании «Заря над Марсом» и
лоббировавший ее интересы в Конгрессе объединенных наций, должен был зн
ать о проекте «Венерианцы» если не все, то вполне достаточно, чтобы с его п
омощью установить, что же собой представлял новый клон и насколько сильн
о генетические изменения затронули наследственную структуру ДНК. Зада
ния для Беатрисы всегда были достаточно специфичны, и она справлялась с
ними настолько успешно, что считалась одним из лучших специалистов в сво
ей области.
Впрочем, ни о ее специальности, ни об организации, поручившей ей столь дел
икатное дело, службы федеральной безопасности Земли ничего не знали…
В самом начале этой операции Беатриса столкнулась с неожиданной пробле
мой. Сам факт, что на третий день путешествия сенатор решил уложить в пост
ель свою новую секретаршу, конечно, не был для нее неожиданностью.
Неожиданным оказалось то, что обычные методы, которыми она пользовалась
в подобных ситуациях, на этот раз не сработали.
Сенатор категорически запретил ей брать с собой «подругу», девушку, услу
гами которой она всегда пользовалась в щекотливых ситуациях.
Ее попытка тайно провести Сильвию на корабль окончилась неудачей. Служб
а безопасности сенатора с момента подписания контракта следила за кажд
ым ее шагом и, видимо, получила специальный приказ, запрещающий допуск на
«Игрек-12» «нежелательных элементов». Купленный ею билет был аннулирова
н без лишнего шума. Сильвию не пропустили на корабль в момент посадки, и из
менить что-нибудь было уже невозможно. Ей пришлось лететь одной.
Впоследствии ей стала понятна причина повышенной «бдительности» сенат
ора во всем, что касалось ее персоны. Фамилия Джексон, по недосмотру одног
о из отделов ее собственной фирмы, попала в компьютерные файлы полиции, и
сенатор решил во что бы то ни стало выяснить, что ей от него понадобилось.

Методы сенатора выходили далеко за рамки всего, что она могла предположи
ть. Беатриса не раз корила себя за непродуманность собственных действий
. Если бы она не провожала Сильвию в космопорт, все бы обошлось. Однако ей н
еобходимо было самой купить Сильвии билет, она не могла просто передать
деньги. Столь большая сумма могла привести к бесследному исчезновению е
е «подруги».
Здесь, как и во многих других вопросах, сказалась острая нехватка людей в
ее организации. Теперь она могла полагаться только на себя.
После того как корабль благополучно стартовал с марсианского космодро
ма, она неожиданно обнаружила, что оказалась пленницей в роскошных апарт
аментах сенатора. Охрана не разрешила ей даже спуститься в кают-компани
ю. Обед принес один из охранников, хмурый кавказец с бегающими глазками, д
елавший вид, что не понимает интерлекта.
Еда показалась ей невкусной, напитки теплыми. Она едва справлялась с под
нимавшейся изнутри волной паники, понимая, что попала в очень неприятную
ситуацию, из которой не могла придумать достойного выхода, не грозящего
провалом всему заданию. И в тот момент, когда ей показалось, что ситуация п
олностью выходит из-под ее контроля, в коридоре раздались первые выстре
лы, а сенатор Рыжлов превратился из самоуверенного, наглого ловеласа в ж
алкое, трусливое ничтожество…
Ч Почему вы это сделали? Ч спросила она Арлана, прерывая поток своих во
споминаний. Ч Ведь на этом корабле вы были обычным пассажиром. И не обяза
ны были вмешиваться.
Ч Люди, захватившие корабль, слишком уж полагались на грубую силу, на сво
е оружие, на парализующий страх своих жертв. Слишком велика была их вера в
собственную безнаказанность.
Ч Вам удалось установить, кто проводил захват корабля?
Ч Нет. Меня сразу же отстранили от этого дела. Да это не имеет ни малейшег
о значения. Вернемся лучше к цели вашего визита. Вы убедили меня, что вы не
журналистка, но так и не объяснили, чего, собственно, от меня хотите? Каким
образом собираетесь вы определять мою «пригодность»? Будете проводить
«проверку действием»? Ч Он усмехнулся и вновь не отказал себе в удоволь
ствии пройтись взглядом по ее тонкой, женственной фигурке.
Ч Я могла бы это сделать. Хотя бы для того, чтобы заставить вас относитьс
я ко мне немного серьезнее. Но это еще успеется. Пока что мне нужна всего л
ишь ваша кровь.
Ч Моя что? Ч не понял Заславский.
Ч Ваша кровь. Из вены, еще лучше из артерии. Всего около двух кубиков. Мне н
еобходим подробный генетический анализ вашего организма.
Ч Если вы действительно знакомились с моим досье, то могли бы взять инте
ресующие вас данные оттуда.
Ч Дело в том, что ваши медики не умеют проводить такой сложный анализ дол
жным образом. Мне придется сделать его самой.
Ч Вы что же, медсестра или врач?
Ч Ни то, ни другое. Но анализ я сумею сделать, и, если данные, как я надеюсь, о
кажутся удовлетворительны, я смогу ответить на многие ваши вопросы. Пока
же, независимо от результата, в благодарность за сотрудничество я хочу в
ернуть вам вашу лицензию.
Она щелкнула замком висевшей у нее на плече небольшой сумки и выложила н
а стол перед ним знакомый лист с двумя гербовыми печатями.
Арлан не любил подарков. Еще в юности он твердо усвоил простую истину: за б
есплатное подношение впоследствии приходится платить весьма высокую ц
ену. Он долго разглядывал бумагу, словно видел ее впервые или не верил в ее
подлинность, и наконец сказал:
Ч Вы могли бы объяснить или хотя бы намекнуть, для чего понадобились эти
анализы?
Ч Вы так сильно боитесь уколов?
Это уже был вызов, похожий на провокацию, и потому он ответил довольно рез
ко:
Ч Я боюсь не уколов, а незнакомых женщин со шприцем.
Беатрис вздохнула.
Ч Наверно, в вашей работе без подобной осторожности нельзя. Хорошо. Я поп
робую кое-что объяснить.
Представьте себе, что некой весьма богатой и влиятельной организации по
надобился человек, способный провести определенные действия в зоне, зар
аженной опасным вирусом. Дело не в вирусе, но суть проблемы весьма схожа. П
редставьте далее, что существует весьма редкая наследственная генетич
еская мутация, которая делает индивидуума, обладающего ею, нечувствител
ьным к этому вирусу.
Для задания, которое я собираюсь вам предложить, нужен человек с соверше
нно определенной генетической структурой хромосом. Если их у вас не окаж
ется, я оставлю вам чек на приличную сумму за причиненное беспокойство, в
ашу лицензию, очищенную от всех претензий чиновников, извинюсь и уйду. На
этом наше знакомство закончится.
Однако косвенные данные, медицинские карты ваших родителей и родственн
иков в предыдущем поколении говорят о том. что наличие такой мутации в ва
шем роду весьма вероятно. Если это подтвердится Ч мы продолжим наш разг
овор. Тогда я смогу рассказать вам все.
Ч Вы обещаете это?
Ч Я обещаю, что вам не придется играть вслепую и вас не будут обманывать.
Так же я обещаю поделиться с вами всей возможной, относящейся к делу инфо
рмацией, прежде чем вы подпишете с нами контракт.
Ч Как называется ваша фирма?
Ч Как раз этого я не могу вам сказать. То есть я могла бы привести десяток
ничего не значащих названий, но я обещала, что игра будет честной и открыт
ой.
Ч Ну хорошо. Давайте попробуем…
Он начал медленно расстегивать рукав рубашки, а она еще раз щелкнула зам
ком своей сумки, и в руках у нее появился маленький, совершенно незнакомы
й ему прибор.
Ч Что это такое?
Ч Автоматический шприц-пистолет, вы не почувствуете даже укола.
Ч Покажите мне его.
Не возражая, она передала ему похожий на игрушечную зажигалку никелиров
анный приборчик, оказавшийся неожиданно тяжелым. Сбоку выходила какая-т
о трубка с присоской, а на ручке имелась одна-единственная кнопка.
Ч Вы можете сами взять кровь. Просто приложите присоску к тому месту, где
видна вена, и нажмите кнопку.
Ч Может, сначала попробуем его действие на вас, просто так, для практики?
Вы вроде бы сказали, что процедура совершенно безболезненная?
Он медленно потянулся к ее руке, внимательно следя за глазами своей гост
ьи. Но никакого испуга не заметил, скорее легкое раздражение.
Ч Там вставлена одноразовая, герметичная капсула, мне придется перезар
яжать прибор. Ваша осторожность выходит за разумные пределы.
Ч Тогда давайте сделаем так: в моей домашней аптечке есть механический
одноразовый шприц. Вас устроит, если я возьму кровь для анализа своим соб
ственным шприцем?
Ч Разумеется. Если вы сумеете попасть себе в вену. Я с такой варварской п
роцедурой не справлюсь.
Ч Вот и прекрасно. Будем считать, что мы договорились.
Это оказалось вовсе не так просто, как он предполагал. Игла все время прос
кальзывала вдоль сосуда и уходила в мышцу. Арлан легко справлялся с боль
ю и умел держать ее под контролем, однако процедура оказалась не из прият
ных. К тому же его раздражало то, что Беатрис внимательно, с нескрываемым и
нтересом следила за его действиями.
Один раз, когда ему удалось-таки попасть в вену, он нажал шприц слишком си
льно и проколол сосуд насквозь, в результате чего получил небольшой фонт
анчик собственной крови. Руку пришлось заклеивать пластырем и все начин
ать сначала.
Ч Может быть, вы хотя бы отвернетесь? Ч спросил он свою гостью, даже не по
трудившись скрыть недовольство, явно звучавшее в тоне вопроса.
Ч Не могу. Я должна быть уверена, что вы все сделаете правильно. К тому же э
то справедливо. За патологическую недоверчивость к людям приходится ра
сплачиваться.
Ч Иногда за доверчивость плата оказывается гораздо выше, Ч проворчал
он.
Наконец баллончик наполнился яркой артериальной кровью. И он невольно у
дивился ее живому непривычному цвету. После ранения кровь выглядит сове
ршенно иначе.
Ч Возможно, вы принадлежите к племени вампиров, и вся эта ваша история вс
его лишь приманка для доверчивых простаков, Ч сказал он, протягивая ей ш
приц.
Ч Сейчас вы это узнаете.
Она вставила иглу в присоску своего аппарата и нажала кнопку. Кровь из ба
ллончика шприца мгновенно исчезла в недрах машинки, после чего та доволь
но заурчала.
Ч Если вы и не вампир, то ваша машина уж точно из «ихних».
Беатрис никак не отреагировала на его шутку, полностью сосредоточившис
ь на непонятных для него действиях.
Нажав какую-то не замеченную им кнопку сбоку аппарата, она откинула на ру
коятке маленькую крышку, и Арлан увидел скрытый под ней небольшой экранч
ик, по которому бежали совершенно незнакомые ему знаки, не похожие ни на ц
ифры, ни на буквы любого земного языка. Заинтересованный, Арлан подошел п
оближе.
Ч Что это за язык?
Ч Это машинный код. Цифры аниранские. Вам они неизвестны.
Ч Аниранский? Я не слышал о таком языке.
Ч Ничего удивительного. Потерпите минуту, вы мне мешаете. Сейчас будет г
отов результат.

Глава 4

На какую-то долю мгновения на лице Беатрисы Ланье появилось странное вы
ражение, словно она не могла поверить в показания прибора. Или, быть может
, сожалела о них…
Экран медицинского анализатора продолжал светиться ровным матовым све
том, цифры больше не бежали по его поверхности. Лишь одно непонятное слов
о, состоящее из десятка неизвестных Арлану знаков, оставалось на экране.

И снова он спросил, не в силах сдержать нетерпение:
Ч Вы закончили ваш анализ?
Она не торопилась с ответом, и Арлан чувствовал себя как школьник на экза
мене. Неожиданно для самого себя он понял, что от этого экзамена может зав
исеть вся его дальнейшая жизнь. Потому что если сейчас она встанет, извин
ится и уйдет, на все последующие годы с ним останется горечь сожаления от
того, что ему удалось прикоснуться лишь к краешку какой-то тайны, чего-то
такого, о чем он догадывался еще в детстве, а потом, повзрослев, забыл…
Ч Результат положительный, Ч тихо проговорила она наконец, защелкива
я крышку прибора. Ч Вы тот человек, которого я искала несколько лет. Мне п
ришлось изучить вашу родословную до шестого колена. Расчеты показывали,
что именно в шестом поколении полученный вами от ваших пращуров ген нако
нец-то проявит себя и изменит вашу нервную систему.
Ч Вы хотите сказать, что во мне есть нечто такое, что отличает меня от ост
альных людей?
Ч Именно так.
Ч Почему же я ничего об этом не знаю, ничего такого не чувствую?
Ч Потому, что это очень специфичное свойство Ваша нервная система долж
на быть устойчива к воздействию «Д-поля». Впрочем, это еще нужно проверит
ь. На Земле такие поля не встречаются.
Ч Что такое «Д-поле» и что значит «на Земле»? Вы хотите сказать, что они ес
ть на Марсе?
Ч Вселенная не ограничивается планетами, которые вы успели освоить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46