А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она тяжел
о дышала. Сердце неистово колотилось, грозя выскочить из груди. Шарль при
поднялся и, ухватившись за панталоны обеими руками, стянул их с нее, небре
жно отбросив в сторону.
Его горячая рука опустилась ей на живот. Луиза вздрогнула. Его прикоснов
ение было очень уверенным. Он поглаживал ее, чуть надавливая, его пальцы п
родвигались все ниже.
Луиза знала, что должно было произойти, но испугалась. Шарль положил ей ла
донь между ног, затем коснулся той части тела, которой еще никто не касалс
я… И тут Луиза испытала потрясение Ц восхитительное и одновременно пуг
ающее. Его палец скользнул внутрь ее. Она и представить себе не могла, что
такое может быть…
Луиза почувствовала, как ее тело становится мягким и податливым. Какое у
дивительное ощущение близости! Ничто не препятствовало его ласкам Ц ни
его собственные сомнения, ни ее смущение. Ей хотелось сомкнуть ноги и в то
же время сладострастно раскинуть их еще шире, приподнимаясь навстречу е
го рукам в стремлении отдаться ему целиком.
Шарль нащупал ее секретное местечко…
Ц О-о-о-о, Ц вырвалось у Луизы, когда был взят последний бастион ее стыдл
ивости. Он играл на ней… О Господи, он играл на ней, как на скрипке. Ее тело в
ыгнулось ему навстречу.
Шарль приблизил губы к ее уху.
Ц Луиза, Ц сказал он, в то время как девушка тяжело дышала и извивалась п
од ним. Ц Я лишу тебя девственной плевы с помощью пальцев. Думаю, это возм
ожно. Так ты будешь избавлена от неприятных ощущений, когда я овладею тоб
ой полностью.
Луиза почувствовала внутри себя не один, а сразу несколько пальцев. Каза
лось, Шарль просунул туда всю руку. Она воспротивилась его вторжению.
Ц Ш-ш-ш, Ц успокоил ее он. Большим пальцем Шарль снова нащупал самое чув
ствительное место, словно это была та кнопка, при нажатии на которую деву
шка становилась податливой и изнемогала от желания. Она готова была позв
олить ему делать все, что он захочет. Ц Ш-ш-ш, Ц повторил Шарль, будто убаю
кивая ее. Ц Я постараюсь сделать все как можно аккуратнее. Ц И холодно д
обавил: Ц Хотя мы оба понимаем, что я должен поранить твое тело.
Он резким движением протолкнул пальцы вперед и, как ей показалось, ущипн
ул ее. Луиза вскрикнула. Его ладонь снова легла ей на живот, нежно поглажив
ая.
Шарль пробормотал:
Ц Все, ты больше не девственница. Ц Он усмехнулся. Ц Ты девственница то
лько с формальной стороны.
Он опустился на нее, и Луиза почувствовала что-то большее по размеру, чем
его пальцы, Ц что-то округлое, твердое, горячее. Он без промедления вошел
в нее, причинив резкую боль. Луиза закричала. Он был такой огромный! Она за
стыла, ошеломленная, Ц так необычно было чувствовать его внутри себя.
Шарль же, похоже, не видел в этом ничего странного. Подождав несколько сек
унд, он проник в нее еще глубже Ц Луиза и не думала, что такое возможно. Как
ое божественное ощущение!
Шарль издал стон, и девушка поняла, что ему очень хорошо. Он склонил голову
к ее плечу, прижавшись горячим ртом к ее шее.
Он медленно вышел из нее, и его движение принесло новые ощущения. О Господ
и! Комната, весь мир вокруг нее пропали во мраке. Шарль вернулся в нее. Его д
вижения причиняли ей слабую боль и доставляли безумное наслаждение одн
овременно. Все ее тело сотрясала сладострастная дрожь.
Этот великолепный мужчина, под которым она сейчас лежала, ритмично двига
лся в ней в унисон исходившим из его груди прерывистым вздохам и низким с
тонам, в которых слышалось исступление. И Луиза могла его понять: в близос
ти между мужчиной и женщиной действительно есть что-то безумное.
Она почувствовала, что стала влажной, Ц влага сделала наслаждение еще о
стрее. Это было ни с чем не сравнимо. Непостижимо. Слабые частые стоны срыв
ались с ее губ Ц она была возбуждена до предела.
Луиза обхватила Шарля за плечи и откинула голову на подушки. Он подмял ее
под себя, наваливаясь всей тяжестью с каждым новым толчком. Затем он выхо
дил из нее, и она жаждала только одного Ц чтобы он снова в нее вошел.
Шарль отыскал губами ее рот, и Луиза впилась в него поцелуем. Обвив ногами
его бедра и упершись пятками в упругие ягодицы, она хотела вобрать его в с
ебя как можно глубже… Ей казалось, что она сейчас умрет от безумного насл
аждения.
Но то, что последовало, и в самом деле походило на смерть.
Ц Давай же, Ц прошептал Шарль.
Да. Она хотела освободить то, что росло в ней, но не знала как. И немного боял
ась дать этому чувству волю. С каждым разом Шарль все глубже проникал в ее
тело, доставляя такое наслаждение, о котором Луиза и не подозревала. Она п
родолжала обнимать его, внутренне смирившись с неизбежным.
Он снова пробормотал:
Ц Давай же, Ц и его голос прозвучал странно, хрипло. Шарль с трудом перев
ел дух, жарко поцеловал ее в губы и резко двинулся вперед. Голова его склон
илась к ее плечу, и его волосы коснулись ее щеки.
Ц О Боже, Ц простонал он и снова рванулся в нее. Последними его словами, к
оторые она смогла разобрать, были: Ц Давай… Ты можешь… Я… это… чувствую…
Иди… О Боже, иди со мной…
И Луиза расслабилась. Она раскинула руки по подушкам, тело ее обмякло.
Дальше все произошло само собой. Это было подобно полету. Казалось, ложе, н
а котором она покоилась, поднялось в воздух. Тело ее содрогалось на сладо
стных волнах экстаза. Кровь неистово пульсировала в жилах. Кровь. Она чув
ствовала между ног обжигающую влагу Ц он вошел в ее кровь.
Ее кровь смешалась с его семенем. Шарль испустил гортанный крик муки и во
сторга. Он приподнялся, яростно погружаясь в нее, все учащающиеся судоро
ги восторга сотрясали его тело.
Луиза трепетала под ним. Когда Шарль упал на нее, тяжелый и мускулистый, ег
о сердце так гулко колотилось, что заглушало ее собственный пульс.

Шарль, казалось, не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Все его существо пел
о от счастья. Но разум был объят тревогой. «Ты только что обесчестил невин
ную девушку, к тому же захмелевшую от шампанского, Ц твердил ему внутрен
ний голос. Ц Из оскорбленного самолюбия. Эта девушка доверилась тебе».

«И прошла через весь корабль, погруженный во мрак, ради этого», Ц мысленн
о возразил он себе.
Но его сомнениям был положен конец, стоило прелестной Луизе обнять его.
Ц Шарль, Ц сказала она, Ц ты чудо. Ц Луиза глубоко вздохнула, преиспол
ненная счастьем, и спросила: Ц А ты можешь это повторить?
Может ли он повторить? Ну, после получасового отдыха Ц возможно. Он уже не
так молод.
Но, если уж об этом зашла речь, не так уж он и устал.
Шарль, поцеловав ее, стянул брюки. И они обнялись, не произнося ни слова, Ц
разговаривали их руки, губы, тела. После чего он повторил «это».
Не предохраняясь.
«Ну же ты, идиот, Ц мысленно приказывал себе Шарль, Ц иди и возьми хотя бы
один. У тебя же полный ящик этих штучек». Он был осторожен в своих связях. А
Луиза пришла к нему нетронутой, как тот пакетик, который он собирался отк
рыть. И если она случайно забеременеет, ему уж точно придется на ней женит
ься Ц и как можно скорее.
«Женитьба, Ц думал он. Ц Скорее бы! Отныне Ц без презерватива! Всегда!» Э
та мысль радовала его. Ведь к этому он и стремился, разве не так? Жена, супру
га. Верная спутница жизни. Она всегда будет с ним рядом. Плоть от плоти его
… ее плоть божественна…

Вот тут-то Шарль и хотел включить свет и, так сказать, сорвать маску. В этот
момент Луиза должна была увидеть того, кому отдалась. Но она так трогател
ьно прильнула к нему, соблазнить ее оказалось так легко. Им предстоит про
вести на корабле еще по крайней мере четыре дня без света. Все складывает
ся как нельзя удачнее. Кроме того, этой девочке не к кому больше пойти, нек
ому поведать свои сомнения и тревоги. Поэтому розыгрыши сейчас неуместн
ы.
«Всему свое время», Ц думал он. Может быть, потом, если ему захочется прод
олжать игру. А сейчас он готов переменить свои планы Ц эта мысль посетил
а его еще во время их свидания в загончике для животных. Шарль обнимал сам
ое нежное, самое прелестное создание на свете. Ее жасминовый аромат свод
ил его с ума. В ее объятиях он познал рай. И ему хотелось продлить это блаже
нство. Он будет с ней так часто и так долго, как ей захочется во время их пла
вания через Атлантику. А потом у него еще будет шанс испугать ее, если она
спровоцирует его. Женщина, называющая человека, слепого на один глаз, гор
буном, заслуживает того, чтобы ей преподали маленький урок. Разве нет?
Да, именно так.
Нет. Шарль неожиданно понял: она нравится ему, и он не собирается ее дурачи
ть. Он не сможет причинить ей боль. Если ее суждениям недостает глубины, то
с кем не бывает? У нее есть все основания относиться к нему с предубеждени
ем. Она молода. У нее почти нет жизненного опыта. Родители любят ее до безу
мия и опекают. Молодые люди готовы горы свернуть ради ее прихоти. Шарль на
хмурился и покрепче прижал к себе спящую Луизу. Ее ноги обвили его бедро. Н
ет, он не станет открыто вымещать на ней недовольство. Он придумает что-ни
будь другое.
Одно ему было ясно: если он намерен завоевать любовь этого очаровательно
го создания, то обман Ц не лучшее средство для достижения цели. Притворс
тво вряд поможет Луизе полюбить будущего супруга.

Она покинула его перед рассветом. Шарль разбудил ее, помог натянуть плат
ье и, торопливо поцеловав, выдворил в коридор.
Закрыв дверь, Шарль вздохнул. Он молился, чтобы она вернулась к нему. Ему х
отелось повторения предыдущей ночи. И чтобы так было всегда!
Бог да благословит этот корабль. Обычно плавание через Атлантику длится
шесть дней. Но с такими темпами, как сейчас, их путешествие может растянут
ься на, неделю и больше. Хоть бы случилась еще какая-нибудь маленькая авар
ия Ц течь в днище, к примеру, Ц что задержало бы их прибытие в Европу. Лайн
ер качался на волнах. Из темноты гостиной до него донесся непонятный зву
к Ц что-то крошечное и твердое перекатывалось в камине. Прислушиваясь, Ш
арль молился только об одном: пусть весь оставшийся путь до Марселя бушу
ют волны, и жемчужная бусинка перекатывается в камине.

Глава 12

Амбра является изысканным п
арфюмерным фиксативом Ц она делает духи стойкими и придает мягкость их
аромату.
Князь Шарль д'Аркур «Природа
и использование амбры»

Шарль проснулся далеко за полдень Ц неяркое солнце проглядывало сквоз
ь плотные портьеры. Море штормило, но дождь прекратился. Небо немного про
яснилось, хотя облака по-прежнему заволакивали его. Тусклый свет озарил
комнату, отбрасывая золотистые блики на потолок и на привинченную к полу
мебель, на его вещи, которые слегка скользили по полу при качке.
Он уткнулся лицом в простыни и глубоко вдохнул их аромат. Луиза! Шарль все
еще ощущал запах ее духов. Здесь Луиза лежала в сладострастной позе, подл
ожив руку под голову. Он желал бы наслаждаться этим ароматом вместо завт
рака.

Шарль встал и оделся. Немного побаливало колено, но терпимо Ц к ноющей бо
ли в суставе он давно привык. Пообедав, Шарль почувствовал себя бессмерт
ным героем. Он занимался любовью с прелестным юным созданием не менее ше
сти раз и каждый раз по-новому, будто ему самому было восемнадцать. Шарль
перенес ее на руках по качающемуся полу каюты, он до изнеможения отдавал
ся страсти, а потом проснулся утром, словно библейский Лазарь, воскрешен
ный к новой жизни, исцеленный и помолодевший, готовый к сверхчеловечески
м подвигам Ц и к продолжению ночных приключений.
Шарль позвонил в ее каюту, застегивая рубашку и поглядывая в окно на затя
нутое тучами небо. Будь благословенна непогода!
В телефонной трубке послышался ее голос:
Ц Алло?
Ц Луиза?
Ц Шарль?
Довольно непринужденно он спросил:
Ц Да, как ты себя чувствуешь?
Смеющийся голосок ответил:
Ц Немного устала и влюблена.
Он нахмурился и невольно улыбнулся:
Ц Влюблена?
Ц Я обожаю тебя, Ц сказала Луиза. Ц Мне так не хотелось уходить. Ц Она т
оропливо добавила: Ц Я хочу быть с тобой всю ночь. Я хочу улететь с тобой д
алеко-далеко Ц мы будем вместе день и ночь. Если хочешь, я согласна всю жи
знь прожить во мраке Ц я уничтожу солнце. Мы утопим его в океане, заморози
м в снегу. Или найдем пещеру и останемся там в вечной темноте. Ты хочешь ме
ня? Ц Луиза добавила: Ц Или у тебя уже есть четыре жены, как велит Коран?
Ц Ее смех прозвучал нарочито беспечно, как будто все, что она говорила, бы
ло лишь легкомысленной болтовней.
Шарль серьезно ответил:
Ц Тебе не понравится в Северной Африке.
Ц Так ты родом оттуда?
Ц Да, Ц солгал Шарль, потом, сказал правду: Ц Тебе не понравятся запреты
, принятые в мусульманских странах. По закону ты и твоя жизнь будут всецел
о в моей власти.
Луиза помолчала, затем промолвила:
Ц Моя жизнь и так в твоей власти.
Ц Луиза, это просто небольшое любовное приключение, мимолетный роман.
Она молчала Ц в трубке слышно было ее прерывистое дыхание.
Шарль продолжал:
Ц Ты направляешься во Францию, там ты выйдешь замуж, у тебя будут свой до
м и семья. Культура и обычаи этой страны сильно отличаются от Америки, и да
же к Франции тебе будет трудно привыкнуть.
Луиза продолжала молчать.
Ц Я знаю, ты прав, Ц наконец призналась она и тихо добавила: Ц Ты очень м
удрый. Я люблю тебя.
Шарль уставился на телефон, не веря своим ушам. Он боготворил ее. Ему так х
отелось сказать ей об этом, но при сложившихся обстоятельствах он вынужд
ен был сомневаться в ее словах. Она должна любить Шарля д'Аркура, а не Шарл
я с корабля.
Ц Луиза, Ц начал он, Ц ты просто юная девушка, твой первый любовник вскр
ужил тебе голову. Это не любовь. Мы были близки один раз, Ц он поправился,
Ц несколько раз, но в течение одной ночи. Чтобы хорошо узнать друг друга,
надо прожить вместе не одни сутки.
Снова повисло гнетущее молчание. Его прервала Луиза.
Ц Конечно, ты прав. Ц Она вздохнула и негромко рассмеялась. Ц Ну конечн
о, прости, что я заговорила об этом. Ц Ее смех стал более искренним. Ц Уви
димся вечером. Я приду к тебе, когда стемнеет.

Наступили сумерки, и она пришла. Солнце только-только начало опускаться
за горизонт. Наверное, она ждала за дверью, пока стемнеет, прежде чем посту
чать.
Когда Шарль открыл дверь, Луиза, словно свежий жасминовый мячик, влетела
в комнату. Он поймал ее, обняв за талию, а она подпрыгнула и обхватила его р
уками и ногами, чуть не повалив на пол. Шарль вынужден был прислониться к с
тене, чтобы не упасть.
Луиза буквально впилась в его губы. Она страстно поцеловала его, и Шарль в
ернул ей поцелуй с не меньшим пылом. Их поцелуй был горячим, нетерпеливым.
Она коснулась его лица и ласково погладила по щеке. Он вздрогнул и резко д
ернулся, больно стукнувшись затылком о стену. Но ее руки преследовали ег
о. Он отвернулся. Ее ладони вновь нашли его лицо, обхватив подбородок. Шарл
ь вынужден был оторвать ее от себя.
Ц Не касайся моего лица, Ц сказал он. Ц Ты не должна знать, как я выгляжу.

Ц Почему? Ц прошептала Луиза и рассмеялась.
Ц Потому что я этого не хочу.
Девушка откинулась назад, запрокинув голову, и Шарль поддержал ее за тал
ию.
Ц Так почему же? Ц повторила она. Ц Могу я узнать?
Она хочет получить определенный ответ. Зачем им теперь темнота? Теперь, к
огда они стали любовниками? Зачем прятаться друг от друга?
Луиза спросила:
Ц А я увижу тебя когда-нибудь? Ты приедешь в Прованс? Ц Она хотела было е
ще что-то спросить, но вдруг воскликнула: Ц О Боже. Ну конечно!.. Ты знаком с
князем д'Аркуром. Ты не можешь быть его другом Ц иначе не спал бы со мной.
Ц И тут ее осенило: Ц Ты его злейший враг!
Да, пожалуй, это выход. Шарль тоже подумывал о подобном объяснении.
Ц Его конкурент, Ц ответил он. Ц Мы оба занимаемся производством духо
в. В твоих волосах жасмин, который я ему собираюсь продать. Но я хочу тебя в
овсе не поэтому, Луиза. Я хочу тебя для себя самого, только для себя. Ц Это
истинная правда. Ц Я хочу тебя, Ц повторял он, кружась с ней по комнате.
Ц Я сходил без тебя с ума эти несколько часов.
Он бросил ее на постель и присоединился к ней, глупо радуясь, что может вно
вь скользить руками по шуршащему шелку платья Луизы и страстно прижимат
ь ее к себе. Его счастливое бормотание постепенно превратилось в заклина
ние: «Луиза, Луиза, Луиза…» Ее имя звучало для него как поэма, как песня, как
молитва. Он прижался губами к впадинке на ее шее, вдыхая неповторимый аро
мат, а пальцы его тем временем расстегивали пуговички ее высокого воротн
ика-стойки.
Она засмеялась, заерзала под ним и передразнила его:
Ц «Луиза, Луиза, Луиза». Ц Потом спросила: Ц Почему ты никогда не называ
ешь меня Лулу? Ведь я тебе разрешила.
Шарль ответил поспешно и искренне:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35