А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она попыталась сбить юношу с ног, но поскользнулась на мокрых досках и лишь легонько толкнула его плечом в грудь. Он схватил ее за волосы и пнул коленом в живот. Таллия упала на спину. Стражник натренированным движением хотел было наступить ей на горло, но у нее хватило сил увернуться. Таллия вскочила на ноги, понимая, что если она не убьет его, то ей конец.
Стражник бросился на нее с кинжалом, но Таллия схватила его за руку и швырнула через бедро с такой силой, что тело стражника проломило перила и полетело в море. Посмотрев туда, Таллия увидела, как сверкнули желтые глаза, затем раздался короткий всплеск, и снова наступила тишина. Все было кончено.
Таллии становилось все хуже. Она перегнулась через перила и очистила желудок, затем ополоснула лицо и легла на причал. Драгоценное время шло. Каждую минуту могли прийти стражники, но ей было не заставить себя подняться.
Она посмотрела на небо, сквозь рваные тучи проглядывала туманность Скорпиона. Было уже очень поздно, а ей нисколько не становилось лучше.

Наконец Таллия добралась до барака работников. На ночь он запирался, но поблизости стоял лишь один стражник. Он был настолько рассеянным, что Таллия, несмотря на свое состояние, с легкостью расправилась с ним. Через мгновение она уже открыла дверь.
При свете фонаря она увидела внутри около сотни человек, которые скорчились, закрываясь от света. Ночные визиты Бель Горста не сулили ничего хорошего.
– Джевандер, – тихо позвала она. Он тут же вынырнул из темноты, сжимая руками свой ошейник. – Сейчас посмотрим, что можно с этим сделать, – сказала Таллия. – Кто-нибудь еще хочет вырваться отсюда?
– К сожалению, я почти ни с кем здесь не сошелся, – ответил Джевандер.
– У меня есть лодка, – громко сказала Таллия, чтобы все в бараке услышали ее слова. – Если кто-нибудь желает уплыть с нами, подходите сейчас.
Двое или трое поднялись. Остальные не двинулись с места, от страха или апатии. Таллия не удивилась: рабство быстро ломает людей.
– Пойдемте вниз к причалу, скоро здесь будет лодка. – Во всяком случае она так надеялась.
Когда они вышли из барака, она достала медную иглу, послюнила ее и приблизила острие к гранату на железном ошейнике. От напряжения у Таллии начали дрожать руки, наконец игла коснулась волшебного кристалла, который замыкал обруч. С зеленой вспышкой камень выпал.
– Я свободен, – прошептал Джевандер и забросил свой ошейник в мангровые заросли. Он обнял Таллию. – Свободен! Таллия, с тобой все в порядке?
– Не совсем, – ответила она, щурясь. В глазах у нее все начало двоиться. – Хорошо, что вас только трое.
– Что это? – прошептал Джеви. Неподалеку от них раздавались крики, скрежет, треск разгрызаемых костей.
– Не имею понятия, – сказала она едва слышно.
К тому времени, когда ей удалось освободить двух других, она была слаба, как котенок. Начинало светать, на востоке небо порозовело. Перед ними открылась мерзостная картина – всюду в траве копошились крокодилы с перепачканными кровью мордами и дрались из-за кусков мяса и костей. Одна зверюга, чудовищного размера, сжимала в челюстях человека, пытаясь перекусить его пополам.
– Это ты сделала? – удивленно спросил Джеви.
– Кажется, мои друзья немного поторопились, – прошептала Таллия. – Ох, моя голова!
– Вы нашли своего Пендера?
– Нет! – простонала она.
– Я кое-что разузнал, пока вас не было. Его держат в подвале господского дома. Я его найду, – шепнул он ей на ухо.
– Тогда пойдем вместе. Если Пендер ранен, нам придется тащить его вдвоем.
Они приблизились к дому. Таллия тяжело опиралась на плечо Джеви. Одна из тяжелых дверных створ была сорвана с петель, все внутри превратилось в окровавленные руины, горшки с пальмами были перевернуты, стекла разбиты, повсюду валялись обрывки одежды и куски мяса, стены в человеческий рост заляпаны кровью, на люстре висела сандалия.
– Куда? – закричала Таллия.
– Вниз по лестнице!
Крокодилья морда высунулась из комнаты слева. Очевидно, это была библиотека, потому что между глаз чудовища прилип книжный листок.
Они кинулись к лестнице. Таллия поскользнулась на ступеньке, и оба кубарем скатились вниз. Джеви обнимал Таллию, пытаясь защитить ее от ударов. Наконец они поднялись на ноги.
В подвальном этаже никого не было. Стражники бежали. Заключенные прижались к решеткам, молча наблюдая за происходящим. Никто даже не просил выпустить его. Они прекрасно слышали все, что происходило наверху.
Пендер сидел в самой последней камере, грустный, испуганный, с красными глазами. Таллия не знала, где могут быть ключи, а взломать замок у нее уже не было сил. Но Джеви вскоре обнаружил связку, они открыли дверь и вытащили толстяка из камеры.
Казалось, Пендер не узнает их. Выйти из дома тоже оказалось непросто – в холле у самой двери за кровавую кость дрались два крокодила. Джеви помог Таллии и Пендеру выбраться через боковое окно, и они спрыгнули прямо в кучу скошенной травы. Пендер озирался вокруг так, словно вернулся из преисподней.
– Пендер! – воскликнула Таллия и хорошенько тряхнула его за плечи. – Поднимайся! Не можем же мы тебя тащить.
Пендер встал и оперся о стену, задыхаясь так, будто бежал всю ночь напролет.
– Пендер! Взгляни! Это же Джеви, отец Лилисы.
Эти слова наконец привели его в чувство. Пендер посмотрел на Джеви и широко улыбнулся, протягивая потную руку.
– Лилиса – мой самый дорогой друг, – сказал Пендер. – Она спасла мне жизнь. Я разыскиваю тебя уже более полугода.
Слезы навернулись на глаза Джеви, он обнял толстяка, и они расплакались вдвоем.
– Надо выбираться отсюда, – сказала Таллия. Лужайка походила теперь на минное поле. Оставшиеся в живых островитяне забрались на крыши, среди них была и смуглая девчушка с кучерявыми волосами. Твиллим помахала Пендеру, но он ее не заметил. Таллия стала спускаться к маленькому причалу, но застыла на месте. Крокодилы заполонили все вокруг, раздирая остатки трупов и накидываясь друг на друга.
– Оссейон! – воскликнула Таллия. – Что же ты наделал, болван!
– Нам туда не пробраться, – сказал Джевандер.
– Тогда пошли к главному, – предложил Пендер.
– Растибл не узнает, что мы там, – сказала Таллия. – А кроме того, к тому причалу пришвартован «Кинжал».
– У нас нет выбора!
Крокодилы продолжали выбираться из воды. Скоро крыши будут единственным безопасным местом на острове. Они побежали через газон, похожий на полосу препятствий. Таллии стало совсем плохо. В это же время из дома через черный ход вырвались несколько человек и тоже устремились к большому причалу. Среди них был сам Бель Горст, правда в шелковой пижаме, с тощими ногами, он уже не казался таким грозным.
– Что нам теперь делать? – закричал Пендер.
– Бежать. Больше ничего не остается.
За ними уже ползли крокодилы, отрезав все пути к отступлению. Дважды они чуть не схватили Таллию за ногу, прежде чем она успела забраться на деревянные мостки. У этого причала мангровые заросли были вырублены, так что они даже не могли спастись на деревьях. Все вокруг окутал туман. «Девчонки» не было видно. Таллия внезапно приняла отчаянное решение:
– Давайте постараемся захватить «Кинжал»!
Они кинулись вперед, но замерли на месте. Пираты в страхе перед освободившимися рабами подняли паруса, и внезапный порыв ветра надул их. Шхуна отчалила, с каждой минутой набирая скорость.
Кто-то закричал, сзади к ним уже подкрадывался крокодил. Таллия попыталась создать иллюзию, чтобы заставить их повернуть судно обратно, но для этого она была слишком слаба.
Внезапно сквозь пелену тумана показалось призрачное судно. Рулевой на «Кинжале» инстинктивно повернул штурвал, послышались команды, матросы кинулись к канатам.
– Да это же просто иллюзия, идиот, – крикнул Бель Горст, отталкивая рулевого от штурвала, но было слишком поздно. Судно уже легло на обратный курс.
Таллия смотрела, как «Кинжал» надвигается прямо на них, но не могла и пальцем пошевелить. Шхуна врезалась в причал и снесла добрую его половину. Все, кроме Пендера, стоявшего сзади, оказались в море. Призрачное судно исчезло. Таллия даже не была уверена, ее это иллюзия или нет.
Таллия, с трудом шевеля руками, поплыла к разрушенному причалу, один конец которого погрузился в воду, а другой торчал в воздухе, опираясь на уцелевший столб. Раздался предсмертный вопль, возвестив о гибели одного из рабов в зубах крокодила. Таллия была смелее многих, но подобный конец ужасал ее, она едва удержалась, чтобы тоже не закричать. Пендер висел прямо над ее головой, зацепившись курткой за обломки перил. Его ноги беспомощно болтались в воздухе.
– Не двигайся! – крикнула она, моментально забыв о собственном страхе.
– Таллия, сюда! – раздался голос Джеви, державшегося одной рукой за опорный столб. – Залезай на причал здесь.
Таллия посмотрела в ту сторону, куда он показывал, и поняла, что ушедшие под воду мостки образуют уклон. Она поплыла туда, чувствуя себя черепахой, которую преследует леопард. Кто-то схватил ее за ногу. Таллия рванулась, но оказалось, что она просто зацепилась за мангровый корень.
Однако через плечо Таллия заметила догоняющего ее крокодила. Зверь разинул пасть!
Но вот наконец причал! Она стала карабкаться наверх, то и дело соскальзывая. Крокодил был уже совсем близко. Он схватил ее за ногу, стащив с нее ботинок вместе с носком. Таллия почувствовала страшную боль в щиколотке. Она старалась залезть наверх, но не могла опираться на ногу. Крокодил сделал еще один бросок.
Джевандер поскользнулся на краю причала и чуть сам не угодил прямо в зубы чудовищу. Таллия вскрикнула, но Джеви сумел сохранить равновесие и бросил в пасть зверю доску. Тот сжал челюсти, перекусив ее пополам.
Таллия протянула руку, и Джевандер одним рывком вытащил ее на причал, едва не вывихнув ей плечо. Крокодил щелкнул зубами как раз там, где Таллия находилась всего мгновение назад. Она буквально повалилась на Джевандера, чуть не столкнув его в воду с другой стороны причала, где тоже было немало голодных чудовищ.
– Сюда! – крикнул он и кинулся к неповрежденной части причала, увлекая за собой Таллию, которая уже перестала соображать. Ее босая нога распухла и была вся в крови.
– Где же Оссейон, черт бы его побрал? – выругалась она, заметив еще одного крокодила, ползущего к ним по причалу. Они были совершенно беззащитны, ее иллюзии на рептилий не действовали. Пендер висел теперь на одном воротнике, внизу крокодил уже поджидал свою жертву.
Джеви подсадил Таллию на сваю и сам залез следом. Она склонила голову ему на плечо, почти теряя сознание от боли. Он снова обнял ее. Внизу все кишело от крокодилов. Оставшийся в живых раб тоже сидел на свае, словно горгулья. Туман продолжал сгущаться.
– Эге-гей! – донеслось со стороны моря.
– Это Бель Горст! – воскликнул Джеви, вздрогнув. – Лучше я сам прыгну в пасть крокодилу, чем снова попаду к нему в лапы.
Таллия схватила его за руку:
– Подожди. Вспомни о Лилисе.
В тумане было слышно, как скрипят доски.
– Да это же «Девчонка»! – завопил Пендер. – Смотрите, там Оссейон.
– Эй! – снова раздался крик. Крокодилы захлопнули пасти.
– Сюда! Сюда!
Через несколько секунд они увидели самую что ни на есть отрадную картину. Подгоняемая легким бризом, к причалу подходила «Девчонка», Растибл стоял у штурвала. Оссейон перетащил Таллию на борт. Вслед за ней перелезли Джевандер и оставшийся в живых раб. Затем они помогли освободиться Пендеру.
– Ну и план ты придумал, Оссейон! – сказала Таллия, она до сих пор дрожала. – Ты должен был меня как-то предостеречь, я чуть не оказалась в животе у крокодила.
– Однако мы рисковали не напрасно, – сказал Пендер. – Посмотри, кого мы нашли.
Оссейон взглянул на невысокого мужчину и, широко улыбнувшись, сжал его в объятиях.
– Жаль только, что «Кинжал» ушел, – произнесла Таллия сквозь сжатые зубы.
Растибл указал куда-то в туман:
– Разбойники не ушли далеко. На этот раз победа за нами. Мы посадили их на мель, пришлось прибегнуть к небольшой хитрости.
Туман рассеялся настолько, что они увидели красивую шхуну, завязшую на мелководье, вокруг которой плескалось несколько десятков крокодилов.
– Теперь он никуда не денется, потому что у них нет шлюпки. Оссейон срубил ее, пока было темно. Единственная разумная вещь, которую он сделал за прошедшие сутки. – (Оссейон смущенно улыбнулся.) – Прилив спадает, вода не поднимется так высоко еще недели две.
– Молодцы, – сказала Таллия. – Что ж, напишем жалобу и дадим показания.
– У него все куплены, – проворчал Пендер.
– Моя тетя – депутат правительства, она обещала посодействовать. Никакие деньги не помогут ему отсюда выбраться. Ой, моя щиколотка!
Оссейон осмотрел ее ногу.
– Ходить ты пока не сможешь, – сказал он. – У тебя перелом.

Таллия провела две недели с семьей, но мысли о Мендарке не оставляли ее, и беспокойство росло. Он попросил их быть готовыми к отплытию через пятьдесят дней, но из-за вынужденного бездействия Таллия уже не могла справиться с волнением и любопытством.
– Я должна найти Мендарка, – сказала она.
От купцов Ророса они получили награду за освобождение от Бель Горста. И хотя эта сумма не покрывала убытки, все же Пендер был спасен от немедленного разорения. Он вел себя очень тихо и даже не заикнулся о прибыли, которую они теряют, отправляясь на север, так что уже через два дня «Девчонка» отплыла в Стринклет. Несмотря на то что нога Таллии все еще была в гипсе, она села на лошадь и вместе с Джевандером и Оссейоном поскакала в Тар-Гаарн.


31
Врата Феламоры

Феламора уводила Магрету из Баннадора на северо-восток. Они миновали Файдонский лес, переправились через обмелевшую реку Сабот и повернули на запад к Дуннету, расположенному в самом центре Великого Эллюдорского леса, со всех сторон окруженного горами. Путешествие заняло около двух недель, и, хотя их путь лежал через охваченные войной земли, они благополучно добрались до цели.
За это время они несколько раз слышали леденящие душу истории о возвращении Иггура и судьбе Второй армии.
– Это лишнее подтверждение моих слов, – говорила Феламора. – Что ты теперь думаешь о своем возлюбленном?
Магрета чувствовала, что оборвалась последняя нить, связывавшая ее с Иггуром. Этот человек просто чудовище, он больше ничего для нее не значил. Но что ей делать теперь?
– Между нами все кончено, – коротко ответила Магрета. С каждым шагом она теряла уверенность в себе, ее жизнь снова превращалась в лишенное смысла существование. Все самоуважение, обретенное с таким трудом, улетучилось вместе с любовью к Иггуру. Феламора снова обрела над ней власть, и несмотря на то, что теперь ее приказы облекались в заискивающе-вежливую форму, они были все так же безапелляционны.

– Пришли, – сказала Феламора, опускаясь на поросший мхом камень. Она вздохнула, и в этом вздохе послышалась тяжесть столетий отчаяния. – Из всех мест на Сантенаре это больше всего напоминает мне Таллалам.
Она привела Магрету в узкое глубокое ущелье, со всех сторон защищенное неприступными горными пиками. Проникнуть сюда можно было лишь через туннель в известняке, проделанный рекой, которая в это месте становилась особенно бурной и быстрой. Единственным путем в ущелье была узкая полоска берега. Внизу в долине царил полумрак из-за густых крон росших здесь вековых деревьев. Тут было влажно, в воздухе висел туман. В дальнем конце долины шумел водопад, ледяной поток низвергался с высоты более шестисот футов. С ветвей свисали лианы, землю устилал мох. Это было излюбленное место феллемов, отдаленно напоминавшее им о родном мире. Феламора нашла его много лет назад и запомнила на такой случай, как этот.
– Здесь так красиво, – сказала Магрета, оглядываясь вокруг.
Феламора поднялась:
– Это самое подходящее место для того, что я собираюсь делать, а сделать нам предстоит очень много. Как мне нужны сейчас мои люди!
– Они все еще в Мирриладелле?
– Да, большинство, за триста лиг отсюда. – (Мирриладелл был холодным краем озер, болот и огромных лесов с южной стороны Великих Гор.) – Но я должна призвать их сюда. Ты поможешь мне установить связь с феллемами. Сядь здесь.
– Ты умеешь устанавливать связь? – воскликнула изумленная Магрета.
– Это искусство принесли на Сантенар феллемы, но даже в нашем народе лишь немногие обладают подобным даром.
– Так почему же ты сама не отправилась со мной в Фиц-Горго за Зеркалом?
– Теперь я об этом сожалею, – угрюмо ответила Феламора.
Первоначальный контакт между их сознаниями был установлен, тоненькая непрочная связь. Это было не лучше чем первый контакт с Караной у стен Фиц-Горго прошлой осенью. Магрета почувствовала, что это посягательство на самые сокровенные глубины ее «я», которые ей удавалось сохранить неприкосновенными все эти годы, когда Феламора довлела над ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59