А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


К ее удивлению, чиновница отреагировала весьма агрессивно.
– Вы что, собираетесь дать мне взятку? – спросила она так громко, что все клерки подняли головы и взглянули на них.
– Конечно нет, – поспешила ответить Таллия. – Мне бы и в голову такое не пришло. Спасибо, всего доброго.
Вернувшись на свою лодку, она рассказала о случившемся Пендеру.
– Не нравится мне все это, – произнес он, задумчиво доедая бутерброд. – Что-то здесь нечисто.
У экипажа было много дел, и больше никто об этом не заговаривал, а Таллия отправилась в город. На следующее утро, на рассвете, мимо их лодки прошла изящная шхуна под желтым парусом, ее капитан рассматривал «Девчонку» с явным интересом. На шхуне золотыми буквами было написано: «Кинжал».
– Кажется, ему приглянулось наше судно, – сказал Оссейон.
Пендер сплюнул через борт.
– Корсар или контрабандист, – предположил он. – Делайте вид, что вы его не замечаете. Эта лодка такая же быстроходная, как наша, может, даже быстрее. Как твои родные, Таллия?
– Наверное, хорошо, но я никого из них не застала, все были за городом на семейном празднике. – Она тяжело вздохнула.
Через полчаса та же шхуна вернулась. На этот раз уже не было сомнений, что за ними внимательно наблюдают.
– Что-то они мне не нравятся, – сказал Растибл. Пендер выругался:
– Придется принять дополнительные меры предосторожности. На это уйдет вся прибыль. Неудивительно, что морские перевозки стоят здесь так дорого.
– Пендер, что ты собираешься везти? – осторожно спросила Таллия.
– Ничего особенного, – пробормотал он.
В этот момент появился офицер таможни, он вновь внимательно проверил бумаги, осмотрел судно и произнес:
– Пройдите, пожалуйста, со мной, капитан.
Пендер заковылял сзади, пот градом катился по его бритому затылку и шее. Прежде чем команда успела закончить завтрак, на судно явился еще один таможенный офицер, на этот раз это была женщина почти такая же смуглая и высокая, как Таллия, но в несколько раз полнее.
– Таллия Бель Сун?
– Это я.
– Будьте любезны, пройдите со мной в здание таможни. И захватите с собой ваши документы.
Несмотря на вежливое обращение, Таллия встревожилась. Это был приказ, и, если она не повинуется, они, безусловно, применят силу. Но Таллия была в своей родной стране и хорошо знала законы.
Она собрала необходимые бумаги и направилась к таможне.
– Что случилось? – спросила она по пути.
– Здесь, в Роросе, мы серьезно относимся к своим обязанностям, – уклончиво ответила женщина.
Пендер сидел за столом напротив первого офицера, между ними были разложены документы на судно и груз. Таллия села рядом с капитаном.
– В нашем списке значится судно под названием «Черный опал», – сказал офицер. – За ним закрепилась дурная слава, это контрабандистское судно.
Пендер бросил на Таллию укоризненный взгляд. Она без труда прочитала его мысли: «Говорил же я вам, что с „Черным опалом“ будут проблемы. Такое название не сулит ничего хорошего».
– Это было задолго до того, как мы его приобрели, – ответил Пендер. – Мы купили его законно у таможенников Ганпорта. Теперь оно называется «Уличная девчонка». Посмотрите, документы в порядке, на них есть все подписи и печати. Изменение названия зарегистрировано. Вот печать ганпортской таможни, а вот подпись начальника порта. Все сделано по закону.
– Первый раз слышу о вашем Ганпорте, – сказала женщина. – А бумаги легко подделать, но к этому мы еще вернемся. Так вы подтверждаете, что судно первоначально называлось «Черный опал»?
– Раппорт – рыбацкий городок, расположенный на несколько лиг севернее Туркада, – объяснил Пендер, отвечая на первый вопрос.
Женщина принялась перелистывать учетную книгу, где были зарегистрированы суда со всего света.
– Что-то я не нахожу здесь никакого Ганпорта.
– Разве в этой стране таможня подчиняется Торговому ведомству? – спросила Таллия.
Двое офицеров стали перешептываться между собой, разглядывая печати на документах. Наконец они признали их подлинность. Но тогда возникла другая трудность.
– Таллия Бель Сук! Я припоминаю, что встречал ваше имя в донесениях, – сказал таможенник.
Вновь началось бесконечное рытье в бумагах.
– Нашел! – воскликнул чиновник, ведя пальцем по странице. – Таллия Бель Сун, арестована за подделку купчей «Черного опала».
– Она подписалась вымышленным именем? – спросила женщина.
– Джалис Бесъюн.
Таллия чуть не упала в обморок.
– Бесъюн – имя моего отца!
Они стали проверять все заново. Таллия думала, что у Пендера случится сердечный приступ.
– Я переменила имя, спасаясь от войны! В этом нет ничего противозаконного ни на Мельдорине, ни в Крандоре. У меня есть право пользоваться печатью Магистра.
– Легко сказать, но доказать трудно. Предъявите печать.
К счастью, она была у Таллии при себе, и расписка Мендарка, подтверждающая ее подлинность. Мендарка в Крандоре знали не с лучшей стороны, однако он был слишком могущественной фигурой, и они не решились дать этому делу ход.
– Мендарк должен лично явиться сюда и дать объяснения.
Таллия ответила, что в данный момент он находится за пределами Крандора. Чиновники вновь стали шепотом совещаться. Ей уже начало казаться, что их не выпустят отсюда до возвращения Мендарка.
– Мендарк больше не является владельцем этого судна, – возразила она.
– Он являлся владельцем, когда были подписаны бумаги.
– Мы еще не проверяли документы о передаче судна в вашу собственность, – вступил в разговор другой офицер.
– Правда! – холодно сказала Таллия. – Однако это тянется слишком долго. Я позову защитника и обвиню вас в том, что вы злоупотребляете властью и препятствуете свободной торговле.
– У вас есть такое право, – спокойно ответила женщина. – Назовите своего защитника.
– Дакия Бель Ранс, – произнесла Таллия, скрестив пальцы, поскольку не была уверена, что она еще жива. В последний раз они виделись десять лет назад.
– Дакия Бель Ранс – член правительства.
– Это моя тетя, – спокойно произнесла Таллия. – Я буду жаловаться, что вы затеяли со мной тяжбу, чтобы прикрыть собственные грязные делишки.
– Мы должны посоветоваться, – сказала женщина. И офицеры скрылись за дверью.
– Жаль, что ты не начала с этого, – шепнул Пендер, утирая пот.
– Я не знала, что тетушка Дакия поднялась так высоко. – Через некоторое время чиновники вернулись, дело было улажено. Однако Пендера и Таллию продержали в таможне еще довольно долго, заставив заполнить бесчисленное множество протоколов и заплатить все пошлинные сборы. Наконец они вернулись к не на шутку встревоженному Оссейону. Таможенники перерыли все судно, никакой контрабанды они, конечно, не обнаружили, но день был потерян. Еще через несколько минут пиратская шхуна проплыла мимо них в третий раз.
– Мне это совсем не нравится, – сказал Оссейон. Он встал, глядя вслед удаляющемуся кораблю. – Кинжал – оружие подлецов. Что за человек дал своему кораблю такое название?
– Опасный человек, – произнесла Таллия.

Пендер не отличался храбростью.
– Нет! – воскликнул он, когда Таллия предложила ему навести справки о «Кинжале» и ее капитане. – Я слишком дорожу своей шкурой, чтобы привлекать к себе излишнее внимание в этом странном городе. Здесь не знаешь, кому доверять.
– Я бы никому здесь не доверял, – проворчал Растибл, накручивая на палец клок светлых волос.
– Я могу спросить у родных, когда они вернутся, – сказала Таллия.
– Такие вещи выясняются просто, – возразил Оссейон. – Я все разузнаю.
Это не заняло у него много времени: судно было известно во всех портовых кабаках.
– Капитана «Кинжала» зовут Аринда Бель Горст. Говорят, он умный и обаятельный человек, а также безжалостный и смелый. У этой шхуны дурная слава, но никто не может сказать ничего определенного. Он контрабандист или пират, однако никто из пострадавших не выжил, чтобы предъявить ему обвинение.
– Почему он нами так заинтересовался? – спросила Таллия.
– У нас быстроходный корабль не из здешних мест, – ответил Пендер. – Возможно, он решил, что мы конкуренты. Если мы исчезнем, никто не заплачет. Слава «Черного опала», похоже, долетела и досюда.
– Скорее свой человек в таможне шепнул ему про наш груз, – предположила Таллия. – Пендер, что мы везем в этих запертых сундуках? Серебряные слитки? Я еще в таможне заметила, что ты прячешь от меня бумаги.
– Ничего незаконного. Я просто решил, что чем меньше людей знают, тем лучше.
– Мы партнеры, не забывай, – резко сказала она. Пендер слегка смутился.
– Жидкое золото, – ответил он. – Двадцать капсул с ртутью, каждая весит столько, сколько ты. Я вложил в это все свои деньги.
– Ртути вполне достаточно, чтобы убить всех нас двадцать раз, если капсула разобьется во время шторма, – рассердилась Таллия. – Ты должен был поставить меня в известность. Избавься от ртути как можно скорее и положи деньги в счетный дом, прежде чем за ними заявится наш новый приятель Горст.
– Я не могу, – мрачно ответил Пендер. – Ртуть предназначена для Алхимической академии в Твисселе, это два дня морем отсюда вдоль побережья. Оссейону надо сойти на берег и нанять охранников, убедившись прежде, что они сами не пираты.
– Думаю, пока я буду в порту, мне стоит навести еще кое-какие справки о «Кинжале», – сказал Оссейон.
– Лучше поторопись. Если он отберет у нас груз, я – банкрот.
– Если он нападет на нас, мы все покойники! – воскликнул Растибл.

Вечер был жарким и влажным. Все ждали грозы, но она так и не разразилась. Они покинули Ророс, когда окончательно стемнело, и поплыли по узкому проливу между рифов и скал.
– Ты уверен, что это хорошая идея? – усомнилась Таллия, пока еще была видна бухта. Со всех сторон, насколько хватало глаз, волны разбивались о поднимавшиеся из воды рифы.
– Идея плохая, – ответил Пендер. – Однако это все же лучше, чем потерять груз, судно и еще и наши жизни вдобавок. Я поговорил с лоцманом и купил последние карты, так что пролив мы пройдем легко.
Они медленно шли под парусом. Растибл управлял лодкой, а Пендер бегал взад и вперед по корме, принюхиваясь к ветру.
– Что тебя тревожит? – спросила Таллия.
– Пока это просто береговой бриз, но если поднимется восточный ветер, нам будет отсюда не выбраться.
– Давай повернем назад. Лучше не рисковать, – посоветовала Таллия.
Пендер задумался, глядя на небо и потирая свой заросший подбородок.
– Бриз должен вынести нас в море, – решился он и отдал приказ развернуть большой парус.
Время тянулось мучительно медленно, к полуночи ветер внезапно стих и паруса повисли, словно тряпки. Пендер выругался, но затем уверенно произнес:
– Он скоро поднимется вновь, теперь уже до моря совсем недалеко.
Они бросили якорь, чтобы их не сносило приливом, и прождали до конца ночи, однако ветра все не было. Только к рассвету утренний бриз надул паруса, и они наконец вышли из пролива.
– Теперь все в порядке! – закричал Пендер. – Когда они хватятся нас, мы будем уже далеко.
– Слишком поздно, – сказал Оссейон, он нес вахту на мачте. – Я вижу желтый парус.
Пендер забрался наверх.
– Он поймал ветер и движется быстрее, чем мы.
Все заняли свои посты. Паруса надулись, и «Девчонка» полетела вперед, но не так быстро, как хотелось бы.
– Это он, – крикнул Оссейон. – «Кинжал»!
– Проклятье, проклятье, проклятье! – воскликнул Пендер и бросился к штурвалу.
– Что происходит? – спросила Таллия, опуская руку ему на плечо.
– Он быстрее нас, по крайней мере при таком ветре. У него опытная команда. Жаль, что мы не успели закончить очистку дна, это замедляет ход.
– Можно что-нибудь предпринять?
– Почти ничего, – ответил он. – Бель Горст знает эти воды лучше меня. Осталось только молиться о сильном ветре, хотя и тогда «Кинжал» еще потягается с нами.
На голубом небе не было ни облачка, ничто не предвещало штормового ветра. Они взяли курс на северо-восток и шли зигзагами вдоль побережья, шхуна неуклонно следовала за ними, и Пендер становился все более угрюмым, казалось, он даже стал ниже ростом. На него жалко было смотреть, ведь он любил «Девчонку» больше жизни.
– Сколько еще? – спросил Оссейон через полчаса. Он имел в виду Твиссел, где Пендер должен был выгрузить ртуть.
– Больше половины пути, – сказал он убитым голосом, совсем ссутулившись.
Они шли вдоль берега, мокрые черные скалы сверкали на солнце. Там было полно узких проливов и глубоких пещер, но ни одна из них не могла послужить им достаточно надежным убежищем.

Это была долгая и однообразная погоня, ведь в море все происходит как-то замедленно, но с каждым часом «Кинжал» подходил все ближе. Он должен был нагнать их еще до темноты. Расстояние между ними уже сократилось до нескольких выстрелов из лука. На носу вражеского судна стояли два лучника, приготовившиеся стрелять по парусам.
– Оссейон! – позвала Таллия. – Ты можешь отсюда порвать им парус?
– Еще нет! Но через некоторое время я попытаюсь. – Вскоре они смогли разглядеть в подзорную трубу Бель Горста, стоявшего на капитанском мостике.
– Только посмотрите, как он злорадно ухмыляется, – процедил Пендер сквозь зубы. – Застрели этого разбойника, Оссейон.
Оссейон опустил лук.
– Все еще слишком далеко, – с сожалением ответил он.
– Он больше не приближается, – сказала Таллия несколько минут спустя. – Может, это все, на что способно его судно.
– Боюсь, что нет, – ответил Пендер. – Посмотрите, он изменил наклон парусов, чтобы сбить нас с толку. Он играет с нами, держась на расстоянии двух выстрелов из лука, пока наши лодки не отойдут достаточно далеко от Ророса.
– Я слышал, что ему нравится мучить людей, – произнес Оссейон.
– Существует способ выжать еще что-нибудь из нашей посудины? – спросила Таллия.
– Только если мы выбросим груз, – ответил Пендер.
– Лучше так и сделать, иначе он все равно достанется Горсту, – сказала она.
На глазах Пендера блеснули слезы.
– Я знаю, знаю, – простонал он.
Они плыли на всех парусах, но оторваться им не удавалось. Наконец Пендер дал команду:
– Сбрасывайте груз, но ртуть в последнюю очередь. Начните с пресной воды!
Таллия побежала к насосам и начала откачивать за борт запасы питьевой воды, Оссейон спустился в трюм, чтобы выбросить столько балласта, сколько было возможно без риска перевернуться. Когда балласт был в море, они подняли наверх остальной груз: зерно, мехи с вином, масло, крабов и сушеные кокосы. С каждым всплеском Пендер становился все более грустным. Через час весь груз, кроме ртути и необходимого запаса еды и провизии, был за бортом.
«Девчонка» начала отрываться от своего преследователя.
– Они отстали! – закричал Растибл.
Некоторое время казалось, что это действительно так, но затем «Кинжал» расправил паруса и начал набирать скорость. Теперь он продемонстрировал все, на что способен. Расстояние между судами стало стремительно сокращаться, однако дистанция была все же слишком велика, чтобы стрелять. Начинало смеркаться.
– Избавьтесь от луков, – произнес Пендер мертвенным голосом. – Оставьте только самые маленькие.
После некоторых споров и пререканий два больших лука и один маленький полетели в воду. Расстояние снова стало увеличиваться. Вскоре они увидели, что пираты вытягивают из воды какой-то предмет. И «Кинжал» снова стал догонять их.
– Этот негодяй обманул нас! – закричал Пендер, слезы ярости катились по его небритым щекам. – Все это время они тащили за собой морской якорь. Теперь надежды нет. Выбрасывайте ртуть.
Оссейон кинулся в трюм и поднялся с железным сундуком на плечах. Он швырнул его за борт, сундук мгновенно скрылся в волнах. Пендер еще долго не мог отвести глаз от этого места, затем утер слезы и взревел:
– Эй, пошевеливайтесь!
Все, кто считал себя достаточно сильным, бросились выполнять команду. «Кинжал» был уже совсем близко и Горст скалил зубы, стоя на носу, но, увидев, что драгоценный груз летит за борт, он зарычал на своих лучников, и на «Девчонку» обрушился град стрел. Пендар показал ему кукиш.
– Он не думал, что мы выбросим ртуть, – сказала Таллия.
– Я тоже, – произнес он подавленно.
Оссейон натянул свой лук так, что на его руках напрягся каждый мускул, и выстрелил. Стрела просвистела в воздухе. Горст пошатнулся, попытался ухватиться за леера и рухнул навзничь.
– Ха! Посмотрим, как тебе это понравится, – закричал Пендер.
– Отличный выстрел, Оссейон, – сказала Таллия. – Ты попал в него.
– Почти. Стрела пронзила рукав его куртки. В следующий раз не будет таким смелым.
Таллия сбежала вниз, желая помочь таскать ртуть. Лишь взгромоздив сундук на плечи, она поняла, насколько он тяжел. Лодку качало из стороны в сторону. Дважды ей казалось, что сундук упадет, пока она поднималась по трапу, придерживая его одной рукой, а другой вцепившись в перила. Лишь сознание того, что за ней поднимается Растибл, заставило Таллию удержать непосильную ношу и вскарабкаться на палубу со своим смертоносным грузом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59