А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мы чувствуем справедливое и несправедливое благодаря ес-
тественному импульсу, подобно тому как мы судим о вкусах до
всякого размышления.
Первые основы политического общества заложил не сильный ди-
карь, который огородил участок земли, свирепо воскликнув: это
принадлежит мне, пусть никто не трогает этого, не хитрый
политик, который, заметив, что сила может отнять у него то, что он
похитил хитростью, пожелал убедить угнетенных им людей под-
держать его несправедливые притязания, и не честолюбец, кото-
рый вознамерился ради своей личной выгоды обречь весь челове-
ческий род на страдания, рабство и нищету. Это был мудрец,
который, увидев с прискорбием, как распущенность злых стесняет
свободу добрых и как доброта последних едва осмеливается со-
противляться злобе первых, и который, столь же тронутый бедст-
виями одной части человечества, как зозмущенный жестокостью
другой, замыслил смирить буйствующих и обеспечить невинных.
Предложенные им с этой целью законы были не новым игом, а
простым выражением нравственных чувств. Не следует судить о
первичном законодательстве по кодексам законов цивилизован-
ных народов, где слишком часто разум хочет властвовать над
природой, хотя обязанность его заключается лишь в том, чтобы
показать нам, как важно никогда не противоречить добродетель-
ным порывам, рождающимся из природы нашего существа.
Природа вывела наружу закон, который она содержала внутри и
который внушила людям посредством нежного голоса чувства;
намерение ее заключалось не в том, чтобы сделать из людей рабов,
но в том, чтобы напомнить им. в чем чякптчяртсп и-ч г-иппгтя
РОБИНЕ Ж.-Б. (1735-1820 гг.)
С тех пор даны законы, чтобы сильный не мог делать всего, что
ему угодно, и стали почитаться святые предания; дикость унич-
тожена, и справедливость стала сильнее оружия, и стыдно ста-
ло сражаться с согражданином.
Естественная свобода заключается лишь в праве делать то, что
позволяет природа, что соответствует нравственным чувствам,
полученным нами от нее. Таким же образом гражданская свобо-
да - это право делать то, что разрешает закон, и поскольку
законы являются лишь выражением нравственных чувств, граж-
данская свобода ничем не отличается от естественной свободы.
Добро и зло находятся в мире в одинаковом количестве. Отсю-
да следует необходимое равновесие добра и зла в природе,
равновесие, обусловливающее гармонию ее.
Добившись добра, мы получаем и новое, следующее за ним зло.
Общество есть дело рук природы, поскольку оно является естествен-
ным результатом человеческой способности к совершенствованию,
столь же способной на зло, как и на добро. Искусства и науки,
законы и различные формы управления, война и торговля - сло-
вом, всё есть продукт развития. Семена всего были заключены в
природе, они распустились каяедый в свое время. Возможно, что
природа скрывает еще в своем лоне другие, более медленно разви-
вающиеся зачатки, плоды которых соберут грядущие поколения.
Ощущает ли свое существование все сущее? У нас никогда не
будет необходимых опытных данных, чтобы ответить на этот
метафизический вопрос.
Все вещи служат взаимно пищей друг другу.
Среди сотворенных существ, взятых как таковых, - все рав-
ны, здесь нет превосходства.
Подобно тому как при ударе происходит сообщение движения
одним телом другому, так жизнь переходит от живых, но уга-
сающих зачатков, к новым, распускающимся зачаткам.
Если у вас есть враг, которого вы ненавидите, то пожелайте
ему полноты наслаждения, блеска величия, множества моло-
дых и прекрасных любовниц, колоссального богатства, неог-
раниченной власти, - пожелайте, и вы увидите, как он погиб-
нет под бременем бедствий.
Не существует такой истины, против которой не спорили бы и
которая не была бы доказана столькими же способами, сколь-
кими ее опровергали.
Я не придерживаюсь взгляда тех мыслителей, которые сделали
из истины удел одного лишь божества.
РОБИНЕ Ж.-Б. (1735-1820 гг.)
О добре и зле:
Если признать равенство этих двух склонностей, то ясно, что в
целом ни одна из них не может преобладать. Правда, благодаря
стечению особых обстоятельств, как я уже сказал, в известных
случаях одна из них проявится сильнее, чем другая. Климат,
форма правления, принципы законодательства, национальные
предрассудки будут склонять какой-нибудь народ скорее к доб-
родетели, чем к пороку, скорее к каким-нибудь определенным
добродетелям или порокам, чем к другим. Устройство органов,
характер профессии, принятые в обществе взгляды, примеры и
сила привычки будут у отдельных индивидов давать перевес их
природной доброте над их способностью делать зло, или наобо-
рот. Это даст начало большим и малым переворотам в нравах,
переворотам столь же регулярным, как смена времен года, смена
дня и ночи или чередование плохой и хорошей погоды.
Но если равновесие нарушается в отдельных частях, то тем не
менее оно остается в целом: потерянное одной стороной приоб-
ретается другой стороной. Можно установить очень полное рав-
новесие между двумя системами тел, хотя нет ни одной частицы
одной какой-нибудь из этих двух систем, которая, взятая в от-
дельности, могла бы уравновесить какую-нибудь частицу дру-
гой системы, взятую тоже в отдельности. Жидкости (например,
столб ртути в 28 дюймов) приходят сами собой в равновесие со
столбом воздуха высотой в атмосферу, хотя ни одна из частиц
воздуха не может уравновесить и малейшей составной части
ртути; для наличия равновесия между столбом ртути и столбом
воздуха достаточно, чтобы высоты их были обратно пропор-
циональны удельным весам. Таким образом, если бы оказалось,
что порок и добродетель не уравновешивают друг друга ни в
одном из индивидов, то это нисколько не нарушило бы общего
равновесия. Для последнего достаточно, если пороки какого-
нибудь человека, какого-нибудь народа, какой-нибудь эпохи
относятся к порокам последнего, как добродетели его относятся
к добродетелям первого. Закон этот носит, по-видимому, посто-
янный характер во Вселенной. Каждое поколение сызнова на-
чинает доказательство его, а весь человеческий вид предназна-
чен доказать его окончательно.
Всемирная история заставляет нас думать, что, согласно требо-
ваниям природы и присущему ей разнообразию, порок и добро-
детель соединяются между собой во всех степенях, доступных
человеку. Человеку поисуше DOBHO столько же добоодетели.
РОБИНЕ Ж.-Б. (1735-1820 гг.)
сколько порока; поэтому в результате их сочетаний получается
полное равенство между обоими этими качествами.
Возможно, что человечество еще не познало всех видов страстей.
Возможно, что чувствительность, этот инстинкт, заставляющий нас
испытывать удовольствие и страдание, не был еще применен ко всем
объектам, способным возбуждать его. Изобретение наук и искусств
вызвало множество приятных и неприятных ощущений, неизвест-
ных грубым дикарям. Не будем воображать себе, что мы исчерпали
всю сумму предметов, способных вызвать в нас страсти...
Я думаю, что мир, лучший, чем наш, был бы хуже нашего
мира: из более удачного сочетания элементов получились бы и
более значительные невыгоды;...если бы движение небесных
светил было бы более торжественным и величественным, то
порождаемые ими метеоры были бы более грозными;... боль-
шая проницательность вызвала бы новые открытия, а с другой
стороны, прибавила бы новые заблуждения к старым...
Таков неизбежный закон, что ошибка идет всегда следом за истиной.
Чтобы дать представление о возникновении животных из подоб-
ных органических частей, прибегают к сравнению с солями. <Кру-
пинка морской соли представляет собою куб, составленный из
бесконечного множества других кубов, которые можно различить
под микроскопом; эти маленькие кубы в свою очередь составлены
из других кубов, которые можно увидеть под более сильным мик-
роскопом, и нельзя сомневаться в том, что первичные составные
части этой соли также будут представлять собою кубы такой мало-
сти, что они будут всегда недоступны нашему взору и даже наше-
му воображению ("Histoire natwelle des animaux")>. Это совер-
шенно правильно. Но это сравнение доказывает, если я не
ошибаюсь, что подобно тому, как последние частицы соли пред-
ставляют собой кубы, такие же реальные и того же вида, что и
самые большие крупинки морской соли, так и первичные состав-
ные молекулы животных должны быть небольшими животными,
такими же реальными и того же вида, что и самые большие,
составленные из них животные; что подобно тому, как крупинки
морской соли кубичны, в силу того, что зачатки этой соли пред-
ставляют собой подобные кубы, так и животные таковы тоже в
силу того, что их зачатки представляют собой подобных живот-
ных; и наконец, что подобно тому, как мельчайшие частицы приз-
матической соли дали бы призматические крупинки соли, так и
органические молекулы какого-нибудь определенного вида жи-
вотности дадут животных того же вида. Вот и всё.
РОБИНЕ Ж.-Б. (17351820 гг.)
Пример полипа также убедительно доказывает животность са-
мых малых органических частей: действительно, полип пред-
ставляет собою группу полипов, соединенных вместе, и таких
же подлинных полипов, как и он сам.
С этой точки зрения можно утверждать, что живое может быть со-
ставлено лишь из живого, животное - из маленьких животных...
Что такое истина? Соответствие мысли с ее объектом.
С) Робине не замечает, что дает определение, исполнение кото-
рого невозможно.
Ведь, чтобы эта дефиниция состоялась, нам надо уравнять два
знания знание познающего и знание о себеобъекта познания.
То, что объект себя знает, я не сомневаюсь. А вот как быть нам:
если мы знаем, каков объект, и сравниваем с ним свою мысль, то
к чему нам вся эта процедура? Если же мы не знаем, каков
объект, то всякое сравнение становится невозможным. С)
Нам не дано объяснить, что такое бесконечность. Бесконеч-
ность непостижима для нас. Мы так же не можем определить
ее, как и понять ее.
Природа нашего познания такова, что возможности нашего
познавательного любопытства ограничены необходимостью
нашего самосохранения.
Естествоиспытатель должен отказаться от вопроса <для че-
го?> - и заняться лишь вопросом <как?>. <Как?> исходит из
наблюдений, <для чего?> - из нашего разума и зависит от
прогресса наших знаний.
Все гибнет только внешним образом, в действительности же
все остается и меняет лишь форму.
Сущность моей души и то, что составляет в ней ее способности,
для меня неизвестны.
Мы не знаем того, что такое мысль.
Я искал план духовной системы во внутренней структуре голов-
ного мозга и его придатков. Найдя здесь лишь пучки волокон, я
связал одни из них с чувствительностью, другие - с разумом,
третьи с волей. Повторение их движений должно составлять
память. Различные виды волокон, движущихся различным об-
разом и с различной силой, сообщают душе ощущения.
Материя не мыслит. Я не обязан заставить ее мыслить, чтобы иметь
право утверждать, что чистый дух не мыслит. Если же я мог бы
отрицать мысль у чистого духа лишь при условии приписать ее
материи, то я отказался скорее бы от этого взгляда, чем настаивал
на гипотезе, лишенной, по-моему, достаточных доказательств,
Только человек обладает средством мыслить.
Тело действует на дух, дух воздействует на тело.
САД
ДОНАСЬЕН-АЛЬФОНС-ФРАНСУА де
XVIII-XIX века
Родился 02.06.1740 г.
Умер 02.12.1814 г.
Делайте только,
что вам нравится и при-
носит наслаждение, все
прочее - ерунда.
Де Сад
Вы хотите, чтобы
вся вселенная была доб-
родетельной и не чувст-
вуете, что все бы момен-
тально погибло, если бы
на земле существовала
одна добродетель.
ДеСад
Да, я распутник и признаюсь в этом.
ДеСад
Я требую от законодателей предоставить женщинам право
свободно отдаваться любому числу мужчин, если у женщин поя-
вится такое желание.
Де Сад
Если я заслужил смерть на эшафоте, я не прошу милости, но
если я виновен в том, что делают все, чему можно наблюдать
сотни примеров на дню, я не должен терпеть несправедливости.
ДеСад
Я получил от Неба твердую душу, которая никогда не согнется.
ДеСад
1. ЖИЗНЬ
Французский мыслитель, С) философ <придонного исследо-
вания> С).
Родился в семье полковника, одно время бывшего посланником
" России.
САД де (1740 1814 IT.)
Его род принадлежал к древнейшей французской знати и вла-
дел огромными землями и старинными замками.
Среди предков де Сада была та самая Лаура, которая вдохнов-
ляла поэта и мыслителя Франческо Петрарку.
Учился в лучшем учебном заведении Франции иезуитском
коллеже Людовика Великого.
Окончил привилегированную школу легкой кавалерии, имел
чин капитана, затем полковника (1771), был храбрым воином,
участвовал в Семилетней войне.
Рано пробудившаяся в нем сексуальность с 23-х лет принимает
неуемные агрессивные, изощренные формы.
<БОГИ> де Сада <наслаждение>, <извращение>, <зов плоти>.
В 1768 г. случился первый скандал.
/ 3-го апреля, на Пасху, в 9 часов утра на площади Винтуар,
маркиз де Сад. одетый в серый сюртук, с охотничьим ножом
на поясе и с тростью в руке, встретился с некоей нищенкой в
возрасте около 36 лет. Женщину эту звали Роза Келлер. Она
согласилась сесть в фиакр вместе с маркизом, который при-
вез ее на свою виллу дАрней. Там, принудив Розу раздеть-
, ся, маркиз неоднократно избил женщину плетью-семихвост-
кой с узелками на концах. Затем он натер пострадавшие
части тела мазью, в состав которой входил белый воск. И,
принеся Розе завтрак, запер ее в комнате на два оборота
ключа. Однако женщине удалось выпрыгнуть в окно. Огла-
шая предместье громкими стенаниями, женщина отправи-
лась в полицейский участок, где и подала крайне преувели-
ченную жалобу.
Дело получило огласку, попало в газеты и с.12 по 30-е
апреля де Сад впервые в своей жизни провел дни в тюрьме, в
замке Сомюр. /
В 1772 г. произошла новая неприятность.
/27 июня, в 10 часов де Сад -- <человек прекрасно сложен-
ный, с решительным выражением лица, одетый в серо-голу-
бой фрак, жилет и розовые панталоны, со шпагой, охотничь-
им ножом и тростью> - вместе со своим лакеем поднялся в
комнату девицы Ворелли, по прозвищу Мариетт, где нахо-
дились также и еще три девицы. Эта честная компания пре-
далась следующим занятиям: активная и пассивная флагел-
ляция, анальный секс, от которого девушки, если верить их
словам, отказались, употребление возбуждающих конфет,
предложенных де Садом.
САД де (1740 -1814 гг.)
Маркиз де Сад вместе со своим слугой ударяется в бега, его
репутация окончательно испорчена и никто из порядочных
людей де Сада знать не желает. /
<Тюремная стезя> для де Сада началась с 28-летнего возраста.
Период, обычно страшный для всех нормальных людей, в случае
с этим человеком дал миру <ученого> анально-генитального на-
правления и породил писателя, давшего свое имя действиям, ко-
торым люди предаются за закрытыми дверями.
В своих сочинениях де Сад бросил вызов обществу, веками знав-
шему, что - <хорошо>, а что - <плохо>. Его попытка <посветить>
в темноту обрекла его же на вечные гонения, окрики, насмешки.
/Традиционная точка зрения на писателей <откровенной те-
мы> и вообще сочинений <про это> хорошо передана
А. Н. Радищевым:
<Сочинения любострастные, наполненные похотливыми на-
чертаниями, дышащие развратом, коего всёлисты и строки
стрекательною наготою зияют, вредны для юношей и незре-
лых чувств. Распламеняя распаленное воображение, трево-
жа спящие чувства и возбуждая покоющееся сердце, безвре-
менную наводят возмужалость, обманывая новые чувства в
твердости их и заготовляя им дряхлость. Если, читая их,
юноши пристрастятся к крайнему услаждению любовной
страсти, то не могли бы того произвести в действие, не были
бы торгующие своею красотою. В России таковых сочине-
ний в печати еще нет, а на каждой улице в обеих столицах
видим раскрашенных любовниц. Действие более развратит,
нежели слово, и пример паче всего. Скитающиеся любовни-
цы, отдающие сердца свои с публичного торга наддателю,
тысячу юношей заразят язвою и все будущее потомство ты-
сящи сея: но книга не давала еще болезни. Итак, ценсура да
останется на торговых девок, до произведений же разврат-
ного хотя разума ей дела нет. Заключу сим: ценсура печа-
таемого принадлежит обществу оно дает сочинителю ве-
нец или употребит листы на обвертки>. /
С 1784 г. де Сад содержится в Бастилии, на втором этаже баш-
ни Свободы. Освобождение пришло через 5 лет и 5 месяцев
14.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73