А-П

П-Я

 


Чем, в какой-то степени, она и являлась.
Она была чуть выше него, хотя ее рост увеличивала густая грива волос, подн
ятых дыбом над головой и затем каскадом спускающихся по спине, да и сам он
, по правде сказать, был не слишком высок и довольно щуплого телосложения.
У нее была чуть смугловатая кожа, а лицо и туловище точно вышли из юношеск
ой фантазии Ц невероятно большие глаза, полные чувственные губы, гротес
кно огромные груди, которые при таком размере никак не могли быть настол
ько твердыми, с постоянно торчащими сосками. Но ее брови были тонкими и см
отрели концами вверх, румянец и тени на веках были естественными, а не мак
ияжем, а над внешними уголками глаз, примерно посередине между самим гла
зом и линией волос, виднелись крохотные, изящной округлой формы рожки.
Пупка у нее не было; примерно в том месте, где ему полагалось быть, начинал
а расти короткая, невероятно мягкая на ощупь коричневатая шерстка, покры
вавшая ноги до самого низа. Бедра казались несколько преувеличенными, а
полные ноги, нечто среднее между человеческими и лошадиными, заканчивал
ись не ступнями, а изящными копытцами. С крестца у нее спускался роскошны
й золотистый хвост вроде тех, какие он ребенком видел в своем родном мире
у цирковых лошадей.
Она подобралась вплотную к нему.
Ц Эй, шалунишка! Не хочешь поразвлечься?
Он взглянул на нее. Лишь что-то почти неуловимое в глубине ее накрашенных
глаз выдавало, как долго она занималась этим ремеслом и какую безысходно
сть ощущала.
Ц Не сегодня, куколка, Ц отозвался он. Ц Я просто хочу здесь посидеть, н
ичего больше. Может быть, в другой раз.
Она была слишком опытной, чтобы воспринять его слова как окончательный о
тказ.
Ц Да ну, брось, парень! У тебя есть потребности Ц я могу их удовлетворить.

Ц Отвали! Ц сказал он таким тоном, что она действительно отступила на ш
аг назад. Холодно, но уже не так угрожающе, он добавил: Ц Ты со всем своим оп
ытом понятия не имеешь о моих потребностях. Пойди поищи себе щедрого кли
ента и успокойся.
Она оторопело уставилась на него:
Ц Ты что, из начальства?
Он стерпел этот вопрос, потому что именно такой обычно и была реакция.
Ц Я не начальник, девочка, даже и близко не стоял. У меня не больше желания
общаться с ними, чем у тебя. Просто сегодня мне не хочется никаких развлеч
ений.
Ее бровки недоуменно нахмурились:
Ц Тогда какого дьявола ты приперся сюда?
Почувствовав внезапный прилив гнева, он стремительно вскочил, чуть не пе
ревернув стул:
Ц Я не обязан отчитываться, в особенности перед какой-то длиннохвостой
шлюхой с лошадиным задом! Ц Он торопливо прошагал мимо нее и вышел на люд
ную улицу.
Он прошел почти квартал, прежде чем его гнев не начал потихоньку остыват
ь. Он был там совершенно не к месту и сам понимал это, но что ему оставалось?
Она просто делала свою работу, единственное, что она умела Ц работу, для к
оторой она была создана в какой-то генетической лаборатории. Дьявол, зач
ем он все-таки потащился туда, если знал, что такая сцена неизбежна?
Зачем его вообще понесло в эту часть города? Туристы, бизнесмены, экипажи
космических кораблей в увольнительной, делегаты и политики Ц вот кто со
ставлял толпы в этом пестром квартале. Он огляделся. Толпы, всюду толпы Ц
и он, черт возьми, здесь единственный человек!
Возможно, дело было именно в этом. Возможно, он отправился сюда, потому что
это было единственное место, где можно было наверняка найти человеческу
ю компанию, Ц неважно, какого типа, неважно, что здесь представители чело
веческого рода не были творениями природы. Можно быть в близких отношени
ях Ц куда более близких, чем с родственниками, более близких, чем даже с к
ровными братьями Ц с полудюжиной существ, настолько отличающихся от те
бя самого, что кроме совместной работы у вас не будет ничего общего, и счит
ать их самыми лучшими друзьями и партнерами, каких только можно пожелать
; но все равно время от времени ты будешь тосковать по обществу своих соро
дичей, кем бы и чем бы они ни были.
Он вскочил в туннель, соединявший разные концы города, и отправился обра
тно в отель. Он был подавлен и отчаянно зол на себя самого и чувствовал себ
я оторванным не только от представителей своего рода, но и вообще от кого
бы то ни было.
В этом-то и была проблема. От сородичей его отделяла не просто работа или
какие-то другие барьеры, но сам факт его отличия от них. Все остальные был
и людьми, но у него было с ними значительно меньше общего, чем с этой эротк
ой. Возможно, именно поэтому он так на нее и взбеленился. Из-за ощущения ее
обреченности, из-за мысли о том, что она обладает разумом, который может б
ыть пытливым, проницательным или честолюбивым, но это не играет для нее н
икакой роли. С этим телом, инстинктами, генетически встроенными стереоти
пами поведения она может смертельно ненавидеть жизнь, которую вынужден
а вести, но при этом быть буквально не в состоянии хоть как-то изменить ее
и стать кем-то другим.
Другие выбрали за нее эту жизнь еще в момент ее зачатия, в начиненной комп
ьютерами биолаборатории, создающей бесчисленные вариации и модификаци
и, чтобы удовлетворить старый, как мир, спрос. Можно подумать, мало было то
го, что приходилось следить за сотнями рас, так нет же, существовали бесчи
сленные множества вариантов каждой из них.
Он был другим. Он родился обычным образом, от генетического материала, по
лученного совершенно случайным образом от двух родителей Ц хотя, кто бы
ла его мать, он до сих пор не знал. Рожденный в нищете и проведший детство в
грязных межпланетных захолустьях, он все же вырос умным и полным честолю
бивых устремлений. Может быть, эта эротка тоже была умной и полной честол
юбивых устремлений, но ее жизнь была предопределена с самого рождения, и
она знала это.
С ним все обстояло по-другому. Он загнал себя в угол собственными руками.
Он продал душу за свои честолюбивые устремления, за мечты, а теперь, когда
получил все, к чему стремился, это оказалось никчемной пустышкой, поскол
ьку он не мог насладиться плодами. Когда ты молод и надеяться тебе особо н
е на что, то не слишком задумываешься о цене сделки с дьяволом.
В комнате он слегка расслабился, потом начал раздеваться. Когда его спин
а обнажилась, внизу, у основания позвоночника, обнаружился небольшой пуш
истый комок, который медленно развернулся и принялся пробираться вдоль
позвоночника вверх, к плечу. Больше всего существо напоминало крупного с
лизня, только покрытого пушистой густой младенчески-голубой и снежно-б
елой шерстью. Он присел на край кровати, дожидаясь, когда существо добере
тся до цели.
Ц Бедный Джимми, Ц раздался у него в голове тоненький, еле слышный голо
сок. Ц Гриста выпустила тебя в город, она чувствует, как тебе грустно. Теб
е хотелось ту девушку?
Он вздохнул.
Ц Нет, не ту девушку.
Маленькое существо забралось к нему на плечо, потом медленно поползло к
шее. Он завалился на кровать, не боясь ни раздавить, ни поранить свою стран
ную спутницу. Он мог бы сесть на нее или прижать к стальному листу, и с Грис
той все равно ничего не случилось бы.
Он думал о маленьком существе в женском роде, хотя, строго говоря, эта раса
была однополой. Джимми понимал существ, которые были двуполыми, или трех
полыми, или какими угодно другими, Ц но отстраненно, как мог бы понимать
другую расу, прочитав о ней. В этом была часть проблемы: Гриста, похоже, пон
имала его вполне неплохо, тогда как он на самом деле совершенно не понима
л свою крошечную спутницу. С точки зрения биологии Ц да, но только не куль
туру, не образ мышления, не взаимоотношения с ей подобными.
Он перевернулся на живот, и Гриста застыла, прижавшись крохотной «головк
ой» к его затылку и вытянувшись вдоль позвоночника. Из ее брюшка выступи
ли микроскопические щупальца, проникшие в его кожу тысячей крохотных иг
олочек. Они были достаточно длинными, чтобы добраться до нервных волокон
, но такими тоненькими, что их нельзя было заметить невооруженным глазом.
Ему не было больно Ц он вообще ничего не чувствовал, если это не входило в
намерения Гристы.
Его разум затуманился, уныние внезапно куда-то исчезло, и все мысли уступ
или место волнам чистого, ничем не замутненного удовольствия, накрывшег
о его с головой. Оргазмические волны затопили каждое нервное окончание,
каждую клеточку в его теле, даря такое блаженство, какое доводилось испы
тать лишь очень немногим. И пока оно продолжалось, пока он извивался в муч
ительном экстазе, Гриста питалась, поглощая его кровь, но не трогая ничег
о жизненно важного. Она и сама колыхалась от удовольствия, шепча где-то гл
убоко в его мозгу:
Ц Я люблю тебя. Я люблю тебя, Джимми.

* * *

Ц Ты подавлен, Ц заметила Гриста. Ц Разве ночью тебе не было приятно?
Ц Было, Ц буркнул он, распрямляясь и перебрасывая ноги через край крова
ти. Ц Ты всегда доставляешь мне удовольствие, Гриста. Как наркотик или ст
имулятор мозговых центров удовольствия. Никто не умеет так доставлять м
не удовольствие, как ты, Гриста. Ц В его голосе прозвучала покорность, вп
рочем, с некоторой ноткой сарказма. Он знал, что Гристе все равно не уловит
ь таких тонкостей.
Ц Ты постоянно жалуешься, что я лишила тебя твоего неотъемлемого права
быть несчастным. Этого я постичь не в состоянии, даже после всех этих лет.
Если ты действительно хочешь этого, я могу сделать так, чтобы ты был несча
стен.
Ц Нет!
Тебе и так это вполне удается, хмуро подумал он про себя. Слава богу, у него
еще оставалось некое подобие уединения Ц хотя их общение и было в каком-
то смысле мысленным, Гриста не обладала телепатическими способностями
и ей требовался контакт с «хозяином», если его можно было так назвать. Ей б
ыло необходимо, чтобы он, пусть еле слышно, но все же говорил с ней вслух. Он
всегда с горькой иронией думал о том, что может вести мысленное общение с
сотней видов различных существ, но вынужден говорить с той единственной
, от которой не может отделаться. Гриста думала на другой частоте мыслево
лн, чем почти вся остальная Вселенная.
Гриста всегда была для него «она»; даже ее мысленный голос казался ему же
нским, хотя на самом деле она была бесполой. Голос у нее был громкий и увер
енный Ц скорее голос начальницы, чем любовницы, или даже, пожалуй, матери.

Ц Так чего же тогда ты хочешь? Ц спросила Гриста. Она всегда задавала ем
у вопросы, но никогда не понимала ответов. Как можно объяснить существу, к
оторому хозяин необходим для того, чтобы видеть, слышать… питаться Ц ка
к объяснить такому существу, что хозяину невыносимо ее присутствие? Нет,
не так Ц не присутствие ее было невыносимо, а ее контроль. О, она никогда н
е причинила бы ему зла Ц но точно так же никогда не позволила бы ему подве
ргнуть себя опасности, поскольку это было бы все равно что поджечь комна
ту в собственном доме.
Ц Я хочу выпить, Ц сказал он. Ц Хочу напиться, надраться до потери пульс
а! Хочу заглотить чего-нибудь возбуждающего и отправиться в город один, в
от чего я хочу. Хочу влезть в драку, набить кому-нибудь морду и загреметь в
каталажку вместе с другими такими же придурками. Хочу заглянуть к эротка
м и осуществить все свои дурацкие фантазии. И все это я хочу делать один!
Ц Ты же знаешь, что я не могу тебе этого позволить, Джимми. Такие вещи губи
тельны для души и тела. В лучшем случае ты рискуешь заболеть, а в худшем Ц
быть раненым или погибнуть.
Ц Но именно это мне и нужно, улитка ты мохнатая! Риск! Риск, который порожд
ает независимость! Риск, право на который имеют все граждане Биржи!
Ц Мы рисковали во многих враждебных мирах, и это чуть было не закончилос
ь трагически!
Ц Мы рисковали! Ну да, мы, а кто же еще? Потому что мы должны вкалывать, пото
му что мы должны зарабатывать себе на жизнь, и потому что нет никакой друг
ой работы, на которой терпели бы нас двоих, и если бы мы перестали делать э
то, то твое разрешение от копов полетело бы ко всем чертям, и мы аккуратнен
ько бы избавились от тебя, и ты это отлично знаешь. И даже сейчас не исключ
ено, что нам придется с этим столкнуться, потому что мы здесь без корабля,
без команды и без указаний, а все из-за того, что твоя нерешительность сто
ила сетианцу жизни! Кто теперь наймет нас, ты, безмозглая личинка? Мы с тоб
ой Ионы Ц мы приносим одни несчастья. В Ассоциации нет недостатка в жела
ющих занять доступные вакансии. По крайней мере, большинство из них могу
т наняться на какую-нибудь грязную работу, чтобы перебиться некоторое в
ремя, или свалить с этого дерьмового металлического шарика и найти себе
работу где-нибудь в колонии. А мы с тобой даже не сможем пройти медосмотр!
Думаю, ты еще не забыла нашу попытку? До тех пор я и не подозревал, что сожже
ние у столба Ц это не просто исторический курьез.
Ц Если бы я позволила тебе спасти сетианца, это стоило бы жизни нам самим
, Ц заметила она. Ц Это официальная точка зрения. Не переживай Ц мы что-
нибудь придумаем!
Ц Хотелось бы, Ц отозвался он без особой надежды в голосе. Ц У нас остал
ось всего несколько сотен, а когда они закончатся, Ассоциация продержит
нас на пособии всего девяносто дней.
Поднявшись, он натянул рубаху, чтобы прикрыть Гристу, открыл дверь и заша
гал через холл к общей ванной. И все это время Гриста манипулировала его б
иохимией, стимулируя и ободряя, подавляя привычные заботы и печали, так ч
то, когда он добрался до ванной, его уныние если и не прошло, то стало хотя б
ы терпимым, и он оказался в состоянии взглянуть на себя в зеркало.
А ведь я старею, подумал он, и даже Гристе не под силу остановить это. Она мо
жет разве что помочь мне жить с этим. Лицо, глядевшее на него из зеркала на
д раковиной, было морщинистым и помятым, вьющиеся волосы обильно серебри
ла седина, а в густой короткой бороде виднелись белые пряди. Он становилс
я все больше похож на своего покойного отца, а папанька его выглядел так, к
ак будто его когда-то задело взрывом, а подлатать ему физиономию с тех пор
никто так и не удосужился.
Здесь покоится Джимми Маккрей. Его жизнь была пустой тратой времени Ц с
обственного и времени других людей, а сам он был глазами и ушами паразита.
Здесь покоятся Джимми Маккрей и Гриста, Ц ибо даже после смерти он не смо
жет избавиться от нее.

* * *

Было уже далеко за полдень, когда он вышел из гостиницы Ассоциации и прив
ычно отправился во Дворец, что пунктуально проделывал каждый день. Он уж
е давно плюнул бы на этот бесполезный ритуал, но знал, что тогда его тут же
турнут из Ассоциации как тунеядца. Что ж, во Дворце хотя бы можно было поес
ть.
Столица Биржи представляла собой массивный комплекс размером сто соро
к на девяносто пять километров, который простирался насколько хватало в
згляда. В его границах обитало более сорока миллионов душ, единственным
связующим звеном между которыми было то, что все они перебрались сюда от
куда-то еще. Комплекс был выстроен из металла, пластика и прочих искусств
енных материалов Ц одним словом, из всякой дребедени, и тем же словом мож
но было охарактеризовать большинство его жителей и их профессии.
Дело в том, что все это сооружение вполне могло бы управляться компьютер
ом и обслуживаться роботами, но для обслуживания личностей, городов или
компаний роботы были запрещены. Такси, пролетавшие мимо него, пока он шел
к вокзалу, были разных цветов, и каждый цвет предназначался для определе
нной группы рас, чтобы друкин не попытался втиснуться на сиденье, сконст
руированное для клайва, или наоборот, и чтобы можно было быть уверенным, ч
то внутреннее убранство машины придется вам по вкусу.
Сине-белые, предназначенные для таких, как он, попадались нечасто. Его сор
одичей можно было найти в любом уголке бескрайней Империи, состоящей из
почти девятисот миров, но здесь они были лишь крошечным меньшинством.
В таких такси и водители были людьми, точно так же как малиновые с золотом
кливианские капсулы водили пепельно-белые кливианцы. Да, если бы робота
м позволили водить такси, собирать мусор, убирать улицы и пылесосить ком
наты в гостиницах, то уйма здешнего народу осталась бы без работы, без сре
дств к существованию и без цели в жизни. Хотя в Империи поистине ценилась
личная свобода и трудовая этика Ц включая свободу умереть с голоду, есл
и у тебя нет денег, или сдохнуть от потери крови, если ты не можешь позволи
ть себе лечение, Ц ее руководители полностью отдавали себе отчет в том ф
акте, что миллионы или даже миллиарды людей всех рас, тысячами умирающие
от голода и потери крови, быстро образуют отчаявшуюся и готовую на все то
лпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37