А-П

П-Я

 


Ц К вам пассажир, капитан.
Ц Благодарю вас, коммандер. Мы ждем его.
Круглые желтые глаза офицера чуть расширились.
Ц В таком случае, полагаю, вас ждет сюрприз. Ц Он шагнул в сторону, и из шл
юзовой камеры вышел Наблюдатель Биржи.
Чин немедленно понял, что имел в виду офицер. Женщина! оторопело подумал о
н. И такая молодая!
Ц Я так и знала! Ц буркнула Манья, как и остальные, во все глаза глядя на н
овоприбывшую. Ц Они насмехаются над нами!
Капитан был крепко сбитым, но невысоким, едва ли ста семидесяти сантимет
ров ростом. Наблюдательница оказалась почти на целую голову ниже его и о
чень хрупкой Ц по меньшей мере сантиметров на десять-двенадцать ниже и
килограммов на тридцать легче, чем он. У нее были короткие светло-рыжие во
лосы и большие синие глаза Ц совершенно экзотическая, на его взгляд, ком
бинация Ц и самая бледная кожа, какую ему только доводилось видеть. Хотя
все это сочеталось с телом, какое могло принадлежать лишь генетически вы
веденному святому, ее лицо и хрупкая фигурка делали ее похожей на девочк
у, слишком маленькую даже для того, чтобы отпускать ее одну на улицу, не го
воря уже о том, чтобы поручать ей подобную работу. И, будь она, с такой внешн
остью, его дочерью, Ган Ро Чин ни за что не позволил бы ей расхаживать по ул
ицам в одиночестве.
Она улыбнулась очаровательной улыбкой и сказала:
Ц Как поживаете, капитан? Меня зовут Келли Морган. Ц Она протянула руку,
и он некоторое время пребывал в замешательстве, не зная, пожать ли ее, как
это было принято в мирах Биржи, или поцеловать. В конце концов он все же ос
тановился на рукопожатии, что показалось ему наиболее правильным. Вне за
висимости от культурных различий и предрассудков, ему и всем остальным п
ридется думать о Морган в первую очередь как о Наблюдателе и бесполом су
ществе.
Но это будет нелегко, мечтательно подумал капитан.
Ц У вас ошарашенный вид, Ц заметила она довольно бестактно.
Ц Мы, гм, не ожидали увидеть женщину, Ц ответил он, решив, что это его кора
бль, его задание, его нация, и что он не будет с ней миндальничать.
Ц Я знаю. Мое имя сбивает всех с толку. Всю мою сознательную жизнь было им
енно так. Это беспокоит вас?
И как отвечать на такой вопрос, чтобы не обидеть?
Ц В каком-то смысле, да, Ц ответил он, тщательно подбирая слова, но вполн
е честно. Ц В Мицлаплане не принято, чтобы молодые женщины путешествова
ли в одиночку, не говоря уж о выполнении подобных заданий.
Ц Я понимаю, что нарушаю некоторые общественные правила, но, как и вы, я по
лучила это задание от людей, которым сложно было бы отказать, в особеннос
ти учитывая интересы моей будущей карьеры. Кроме того, это дает мне возмо
жность получше узнать ваш народ и культуру.
За спиной у нее послышался шум, и она обернулась.
Ц Вот мой багаж. Полагаю, его можно отправить в мою каюту?
Он молча кивнул, и блестящая серая фигура Мазарун Кли выскользнула впере
д, подхватила два чемодана и безмолвно исчезла вместе с ними.
Морган перевела взгляд с лебурянки на Кришу, а с нее на Манью:
Ц По крайней мере, я не единственная женщина на борту.
Чин покачал головой.
Ц Да, но Мазарун здесь с мужем, а все остальные Ц жрицы. Пойдемте, я вас пр
едставлю.
Они прошли вдоль шеренги, словно на дипломатическом приеме. Морган почув
ствовала их холодность, хотя, очевидно, ничего другого и не ожидала, поэто
му вместо рукопожатий ограничилась обычными формальными поклонами. Чи
н не мог не отметить, как хладнокровно и сдержанно она себя вела. Даже ему
было бы не по себе, столкнись он с необходимостью пожать руку, к примеру, С
авину, присоски на кончиках пальцев которого выделяли пахучее смолисто
е вещество, от которого потом было очень трудно избавиться, или Манье, пос
ле рукопожатия которой, учитывая прямо-таки сочащуюся из нее враждебнос
ть, можно было и остаться без руки.
Покончив с формальностями, Морган обернулась к Чину и сказала:
Ц Полагаю, вы хотели бы проверить меня, чтобы убедиться, что у меня нет ни
каких скрытых имплантантов и тому подобного. Лучше покончить с этим прям
о сейчас, если не возражаете. Это сделает остаток нашего путешествия чут
ь более спокойным для всех нас.
Факт, что она сама сразу же подняла этот вопрос, означал, что они ничего не
найдут, или что она уверена, что они ничего не найдут Ц но, разумеется, это
мог быть и хитрый ход, нацеленный на то, чтобы обезоружить их или дать ей в
ремя что-то сделать.
Ц Это Манья Святая Сцин, Ц сообщил Чин. Ц Она наш научный офицер и прохо
дила медицинскую подготовку. Манья, она права. Сделай немедленно все, что
нужно.
Манья фыркнула, даже не потрудившись скрыть неприязнь.
Ц Отлично, Ц сказала она. Ц Идемте со мной.
Они вышли. Как только они оказались вне зоны слышимости, Чин отстегнул от
пояса интерком и приказал:
Ц Осмотрите и проанализируйте ее багаж и все его содержимое. Не забудьт
е осмотреть и сами чемоданы. Я хочу иметь перечень и компьютерную оценку
всего, что у нее есть, вплоть до субатомного уровня.
Он заткнул интерком обратно за пояс и обвел взглядом молчаливых жриц и ж
рецов.
Ц Так не пойдет, Ц заявил, помолчав, Савин. Ц Они плюют нам в лицо, столь я
вно попирая наши обычаи.
Ц Я не была бы так уверена, Ц отозвалась Криша. Ц Я попыталась проскани
ровать ее и не уловила абсолютно ничего. Савин?
Ц Ничего, Ц ответил эмпат.
Ц Нуль, как и наш капитан, Ц подытожил Морок. Ц Нули крайне редки, но они
как нельзя лучше подходят для подобной работы, почему капитану Чину и бы
ло дважды поручено сходное задание. Ее кажущаяся молодость тоже может бы
ть обманчивой. Благодаря этому нам будет очень трудно воспринимать ее вс
ерьез или придавать ей какое-то значение. Если на самом деле она старше и
опытнее, чем кажется, то сумеет обратить это себе на пользу. Самые лучшие а
генты Ц это либо те, на кого никто не посмотрит дважды, либо те, кого никто
не воспринимает всерьез. Думаю, что нам не стоит недооценивать ни нашу ма
ленькую мисс Морган, ни людей, которые выбрали ее для этой миссии. Кроме то
го, Ц добавил он, Ц ее присутствие связывает нас по рукам и ногам.
Криша, бессменный офицер службы безопасности, кивнула:
Ц Капитан, тот факт, что вы терранин, как и она, и при этом мужчина, не связа
нный святостью, логически делает вас самым удобным кандидатом на то, что
бы выяснить, что кроется за этими удивительными глазами, и, пожалуй, наибо
лее вероятной мишенью для ее собственной попытки выудить что-нибудь. Не
дайте себя обмануть. Вне всякого сомнения, она попытается сблизиться с в
ами. Позвольте ей это, но не позволяйте усыпить вашу бдительность.
Ц Неужели? С чего вы взяли, что она будет делать еще что-то, кроме того, что
бы следить за всем и задавать вопросы? Ц отозвался он. Не то, чтобы мысль о
том, что она может сблизиться с ним, была ему неприятна, просто он вспомнил
, как сам исполнял роль Наблюдателя.
Ц Я на ее месте стала бы делать именно это, Ц со знанием дела ответила Кр
иша, Ц и если бы я при этом происходила из такой морально разложившейся к
ультуры, как культура Биржи, то не колеблясь воспользовалась бы любыми д
оступными средствами, чтобы достичь своих целей. Подобные ситуации не ск
ладываются случайно, капитан, а у Биржи превосходная разведка.

* * *

Келли Морган осматривали, ощупывали, просвечивали и сканировали, безжал
остно препарируя каждый квадратный сантиметр ее жизни, но это не было дл
я нее чем-то неожиданным. Всему этому она уже не раз подвергалась за время
подготовки к этому назначению. В какой-то степени ее подготовили и к откр
ытой подозрительности и враждебности, с какой мицлапланцы будут относи
ться к чужаку, но столкнуться с Маньей Святой Сцин вот так вот, прямо с пор
ога, да еще и один на один, безо всякого буфера, оказалось нелегко.
Хотя ее снабдили подробными данными, Ц вплоть до того, что, скорее всего,
на это задание будет послана именно эта Длань, Ц первым ее впечатлением
было, что все остальные здесь именно те, кого и следовало ожидать на кораб
ле: в высшей степени квалифицированные специалисты, выполняющие свою ра
боту. Большая часть известной ей информации касалась капитана, на которо
го были собраны обширные досье еще с тех времен, когда он сам был Наблюдат
елем, но сведения об остальных ограничивались обычными описаниями в инф
ормационной брошюре.
Возможно, эта информация была неверна, и они все были свихнувшимися на по
чве религии психами, но по крайней мере, эта Манья точно была совершенной
фанатичкой. В каждой вежливой фразе она видела оскорбление и казалась чр
езвычайно грубой и злобной. К ней не стоит поворачиваться спиной, решила
Келли. Время от времени с Наблюдателями случались трагические несчастн
ые случаи при исполнении обязанностей, в особенности если становилось я
сно, что их заключения будут не такими, как кому-то хотелось бы. Предполож
ительно, никто из этих жрецов не мог грешить, но понятие греха не было абсо
лютным, оно развивалось вместе с культурой и потом фильтровалось сквозь
многочисленные слои философских размышлений. Эти люди считали миколиа
нцев настоящими демонами, и если они не выиграют это дело, то станут посме
шищем в глазах целой империи.
Ц Сколько вам лет? Ц злобно осведомилась Манья.
Ц Двадцать четыре, Ц ответила Келли.
Ц И вы еще не замужем?
Ц Нет.
Ц Но и не девственница, Ц пробормотала Манья. Ц Они посылают всяких шл
юх судить нас.
Ц Я не шлюха и не судья, Ц отозвалась она, сдерживая гнев. В конце концов,
она находилась на их территории. Ц Мой народ считает женщин ответствен
ными ровно настолько же, как и мужчин. Мы можем выходить замуж по любви или
вообще не выходить замуж. У мужчин есть такой же выбор.
Ц Это не вопрос выбора! Ц отрезала жрица. Ц Это касается самой сути тог
о, что подразумевается под разумностью.
Ц Я знаю, что вам неприятно мое присутствие здесь, но однако, я здесь, я счи
таю себя разумной, и я буду справедлива. Почему бы вам не удовлетвориться
этим?
Ц Потому что ваши люди Ц варвары! Ц раздраженно фыркнула Манья. Ц Не м
ожет быть цивилизации без правил. Без последовательной системы поведен
ия, без четкого определения греха нравственность превращается в спор о т
ом, как лучше дрессировать животных. Те, кто не знают ничего о грехе, скаты
ваются к анархии, разложению и сатанизму. А если вы находитесь под влияни
ем дьявола, то никак не можете быть справедливой. Нельзя быть безразличн
ым ко злу! Это само по себе зло!
Ц Я не безразлична ко злу, Ц заверила она. Ц Покажите его мне, и я засвид
етельствую вашу правоту.
Ц Как вы можете быть не безразличны ко злу, если у вас это понятие не опре
делено? Не найдется и двух человек, которые понимали бы это одинаково. А ес
ли вы безразличны ко злу, то вы враг всего, на чем зиждется мой мир.
Ц Значит, это так, и здесь ничего нельзя сделать, Ц ответила она, посколь
ку ничего другого ей не оставалось. Она очень гордилась тем, как хорошо вл
адеет главным мицлапланским языком, Святой Речью, на которой все они гов
орили, невзирая на то, что она совершенно не подходила некоторым расам, но
только сейчас начала понимать, что этот язык совсем не рассчитан на колк
ие реплики, в которых она была такая мастерица, когда пользовалась своим
родным и еще шестью другими языками.
Ц В том-то и дело, Ц с горящими презрением глазами на пятнистом лице отч
еканила Манья. Ц Ваше тело более чисто, чем ваша проклятая душа, хотя вам
это ни о чем не говорит. Чисто с юридической точки зрения, во всяком случае
.
Ц Моя душа Ц мое личное дело, Святая, Ц ответила она вежливо, хотя и холо
дно, сознавая, что у нее нет никаких шансов когда-либо расположить к себе
Манью, Ц но сейчас речь идет не о моей душе и не о моем теле. Я постараюсь н
е путаться у вас под ногами и быть как можно более ненавязчивой. Это ваша п
роблема, не моя. Я не собираюсь увеличивать число ваших проблем, и не буду
этого делать, если только вы не вынудите меня.
Ухмылка гноллки была зрелищем довольно пугающим, в особенности если зна
ть, что за ней не скрывается чувства юмора.
Ц Вы для меня не проблема, Ц заявила жрица. Ц Если вы будете верны поста
вленной перед вами цели, то не имеет никакого значения, насколько плохо м
ы будем с вами обращаться или что конкретно мы будем делать. В конце концо
в вам все равно придется засвидетельствовать нашу правоту.
К этому она была готова. На подготовительных занятиях ей говорили, что ра
но или поздно она услышит подобное заявление.
Ц Вы неправы, Святая; вам следует связаться по этому поводу с вашим Верхо
вным Жрецом. Ц Она выпрямилась в полную величину своих ста пятидесяти д
вух сантиметров роста. Ц Видите меня? Я невелика ростом, но у меня трилли
он голов и триллион мечей! В нашей части галактики любая раса, причинивша
я мне зло, причинит зло собственным гражданам, а лица, ответственные за эт
о, вне зависимости от исхода, будут отданы на суд двух других сторон. Вам м
ожет не нравиться Биржа и ее образ жизни, но вы и ваш народ должны уважать
ее, поскольку ее силы равны вашим. Я всего лишь маленькая женщина и не мицл
апланка, но здесь и сейчас, и в течение всего времени, пока я нахожусь на эт
ом посту, я олицетворяю собой всю Биржу!
Она немного постояла молча, но Манья ничего не сказала в ответ, такая же по
-гнолльски бесстрастная, как и обычно.
Келли Морган глубоко вздохнула и сказала, спокойно, но с ледяным холодом
в голосе:
Ц А теперь, если мы закончили с этим, я хотела бы, чтобы меня проводили в мо
ю каюту и дали мне отдохнуть.
Манья нажала кнопку интеркома, и на пороге тут же появилась Мазарун Кли, к
ак будто все это время ожидала вызова под дверью.
Ц Отведи Наблюдательницу в ее каюту и покажи ей план корабля, Ц велела
Манья.
Кли кивнула, потом поманила Морган за собой и вывела ее прочь. Дверь в изол
ятор и лабораторию закрылась с шипением, как нельзя лучше завершившим то
лько что прозвучавший диалог.
Через миг напротив Маньи открылась другая дверь, и в изолятор вошла Криш
а.
Ц Ну как? Что ты думаешь? Ц спросила она гноллку.
Манья медленно покачала массивной головой из стороны в сторону.
Ц Трудно сказать. Она та, за кого себя выдает Ц по крайней мере, с физиоло
гической точки зрения. Они не осмелились подбросить нам какого-нибудь м
онстра или гибрид. И все-таки у меня почему-то такое чувство, что нас водят
за нос. Дело даже не в моем врожденном недоверии ко всем язычникам, хотя от
части и в нем тоже. Я просто чувствую, как языческие головы, которые выбрал
и ее для этой работы, постоянно витают где-то рядом, насмехаясь над нами. О
на определенно ошибается, если считает, что я недооцениваю ее проклятую
империю эксплуататоров и воров.
Ц Возможно, твоя беда в том, что ты переоцениваешь их, Ц предположила Кр
иша.
Ц Нет, нет. Я ее провоцировала. Нарочно, пока за ней следили датчики. Я дошл
а даже до того, что начала запугивать ее.
Ц Я слышала.
Ц У нее скакнуло кровяное давление, сердце забилось, и она была настольк
о испугана и рассержена, насколько это вообще возможно, чтобы при этом не
повредить себе Ц все как я и ожидала. Но она не сломалась, не замкнулась и
не начала юлить, а наоборот, отвечала спокойно и здраво и даже сама пригро
зила мне, так искусно, что если бы я не обследовала ее, то решила бы, что она
сделана из стали. Я не переоцениваю, я считаю, что судя по всему, те, кто выбр
ал ее для этой задачи, хорошо знали, что делали. Ни одна девушка в таком воз
расте не может обладать подобным хладнокровием и самообладанием, или он
а совершенно незаурядная личность. Мне очень хотелось бы побольше узнат
ь о ней.
Криша кивнула.
Ц Возможно, нашему бесстрашному капитану удастся ее расколоть, хотя ес
ли она настолько незаурядна, как ты считаешь, это не принесет ей никакого
вреда, а нам никакой пользы. До Медары осталось чуть больше трех дней. Нель
зя забывать, что наша настоящая проблема не эта девчонка, а ситуация на Ме
даре. Если мы потеряем Медару, не сумев подкрепить доказательствами заяв
ленный протест, что нам эта девчонка?
Ц Мы должны молиться о небесном покровительстве, Ц ответила Манья. Ц
И о том, чтобы ситуация хоть немного прояснилась, Ц добавила она мрачно.


* * *

Ц Прошу прощения, капитан, за свой бледный вид, но путешествие было долги
м, а условия далеко не идеальными, Ц сказала Келли Морган, войдя в неболь
шой захламленный закуток за капитанским мостиком.
Капитан встал и слегка поклонился.
Ц Вы выглядите вполне… приемлемо, уверяю вас. Присаживайтесь, пожалуйс
та.
Она плавным движением села, и Кумазон Кли взялся за работу так тихо, что на
пугал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37