А-П

П-Я

 

Ну, возможно, здесь где-нибудь действительно и есть миколианс
кий шпион, но он, бедняга, если даже и существует, то пребывает в такой же ра
стерянности, как и мы. У нас остается пара недель, чтобы найти то, что мы дол
жны найти, и прийти к тем выводам, к каким должны прийти, но мы до сих пор не
вычислили убийцу. Однако, как я предвижу, в ближайшие несколько дней, пока
мы с вами еще не улетели, нам предстоит первая за все время нашего здесь пр
ебывания разгерметизация. На этот раз она не обойдется без жертвы. Когда
станут осматривать тело, на нем обнаружат взрывчатку, которая при провер
ке непременно окажется миколианского производства. При обыске рабочег
о места или каких-нибудь вещей, принадлежащих жертве, найдется еще что-ни
будь в том же роде. Тогда вы удостоверите, что убийство на самом деле совер
шили миколианцы, все будут счастливы, дело закроют, и мы вернемся по домам
. Миколианцы будут в недоумении и ярости, но по Соглашению и учитывая все к
освенные улики, сделать ничего не смогут. А Биржа со свободной душой прод
олжит делать то, что делает сейчас. Как вам такой конец?
Ц Неплохо, Ц одобрила она, Ц но без малейшей крупицы достоверности. Ес
ли ваш несчастный случай со смертельным исходом не произойдет, все постр
оение рассыплется, как карточный домик.
Ц Ну, не знаю, не знаю. Ц Он со вздохом порылся в кармане и извлек небольш
ую коробочку, вынул из нее несколько тонких цилиндрических жилок и подня
л их так, чтобы она могла разглядеть.
Келли Морган явно поняла, что он держит в руках, и это подтверждало правил
ьность большей части его теории.
Ц Где вы это взяли?
Он самодовольно улыбнулся и убрал жилки обратно в коробочку.
Ц В полой ножке аллузианского ткацкого станка, разумеется. Я предполож
ил, что миколианский мисток здесь будет найти потруднее, чем местную взр
ывчатку. Это было вашей задачей. Ваши дипломаты спровоцировали нашу Инкв
изицию публично обвинить Миколь. Это было совсем не сложно Ц думаю, даже
я справился бы с этим. Миколианцы не могли не отреагировать, поскольку он
и-то, скорее всего, точно знали, что они здесь совершенно ни при чем, и потре
бовали извинений или присутствия при расследовании Наблюдателя. Это бы
ло самым простым способом снабдить запертого здесь биржанского агента
новыми запасами и инструкциями. И зачем нужно было посылать вас, женщину,
в нашу культуру, где главенствуют мужчины? Для чего? Чтобы подразнить нас?
Нет. Потому, что чужаку в таком месте трудно найти способ действовать сво
бодно. Но господство мужчин Ц одно из наших слабых мест, не так ли? Все это
время, говоря о вражеских агентах, мы все, даже Манья и Криша, использовали
местоимение «он». В таких делах никто не обращает внимания на женщин, пос
кольку, если не считать жриц, у них нет ни власти, ни доступа к ней, разве тол
ько через своих мужей. Да у нас никто и не воспримет всерьез идею о шпионке
-женщине. В особенности если женщина замужем и, возможно, даже беременна.
И никому не покажется подозрительным, если заскучавшая Наблюдательниц
а будет проводить большую часть времени с нашими женщинами. Ц Он взглян
ул на нее в упор. Ц И уж тем более никого не заинтересует, если она возьмет
ся учиться ковроткачеству.
Келли Морган ничего не сказала, но было ясно, что ее ум лихорадочно мечетс
я в поисках выхода.
Ц Насколько я понимаю, нам стоит искать ткачиху, муж которой отлично раз
бирается в компьютерах, Ц добавил он и снова помолчал, прежде чем замети
ть: Ц Не знаю даже, что громче Ц пение или молитвы. Я бы не возражал, если б
ы они пели чуть более мелодично.

* * *

В конце концов Морган вздохнула.
Ц Полагаю, вы уже доложили об этом?
Ц Вы все еще здесь, не так ли? Ц отозвался он.
Ц Но вы собираетесь об этом доложить?
Ц У меня нет другого выбора, кроме как выдать ваших людей. Если я этого не
сделаю, это вызовет еще более серьезные проблемы и, возможно, заставит мн
огих людей страдать без необходимости.
Ц Черт побери! У них есть что-то вроде встроенного механизма, который вы
зовет смерть, прежде чем у них силой вырвут тайну. С этими маленькими взры
вчатыми червячками они с такой же легкостью могут быть и миколианцами. П
о крайней мере, официально. И это позволит мне с чистой совестью принять р
ешение о виновности, и никто не пострадает!
Ц Вы с такой легкостью бросаете своих агентов на растерзание? Даже ребе
нка, которого она носит? Это жестоко, вы не находите? И поймать хваленую се
кретную службу Биржи на подобном деле было бы весьма… полезно.
Ц Кому полезно? Вам? Вы не получите от этого никакой выгоды! Разве что зол
отую звезду в божественной книге или где-нибудь еще. В любом случае, на чт
о вам рассчитывать? На золотые часы и комнатушку в доме престарелых капи
танов после нескольких десятков лет перевозок ящиков со всяким хламом и
з одной забытой богом дыры в другую и обратно? Мы нашли способ сделать все
так, чтобы никто не пострадал. Мы помогли вам в этом деле. Здесь действител
ьно есть пара миколианских агентов. Наши люди помешали им заниматься сво
ими делами. У них имелся контейнер с возбудителями опасного заболевания
, которых они собирались закачать в систему герметизации. Ваша система б
езопасности оказалась бы бесполезной. Компьютерные записи не показали
бы никаких следов диверсии. Был бы послан сигнал бедствия, и, поскольку Ми
коль здесь ближе, чем большинство мицлапланских кораблей, естественно, о
ни первыми отозвались бы на вызов. Коринфианский корабль из коринфианск
ого роя. Коринфианцы Ц скорее машины, чем живая раса. Они доказали бы, что
Медара токсична для любых форм углеродной жизни и по закону о вознагражд
ении за спасение потребовали бы ее себе. Мы остановили их! Все, кто здесь ж
ивет, живы благодаря нашим людям!
Услышав о миколианском заговоре, Ган Ро Чина почувствовал, как по его тел
у побежали мурашки; он сразу же поверил ей. Эта была вещь именно такого род
а, какая могла прийти в голову миколианцам. И все же это было уже слишком.
Ц Все живы, да, Ц кроме Ву Святого Ли Тая, Ц отозвался он ровно.
Ц Наши агенты меняли резервуар. Избавлялись от токсина в главном распы
лителе и вновь заменяли его на резервуар с кислородом. К несчастью, хотя б
ыло уже поздний час, Ву увидел их с резервуаром. Ву был не один, но с его това
рищем легко справились, как и с остальными.
Ц Один из них гипнот… Ц пробормотал он. Ц Ну конечно. А второй, скорее вс
его, сильный телепат. Приспособленный для подобных задач. Но гипноты бес
полезны, когда имеешь дело со жрецами, а телепат знал не только, что этот и
нцидент сохранится в памяти Ву, но и что Ву непременно примется обсуждат
ь его со своим спутником и забьет тревогу, когда обнаружится, что тот ниче
го не помнит об этом. Или, что еще более интересно, помнит, но совершенно др
угих людей.
Ц Взгляните на свою проклятую доску! Ц рявкнула она. Ц На ней всего два
цвета! Два! Черный и белый. Мы не просто хотим прижать миколианцев в этом с
екторе из общих принципов. Здесь что-то затевается Ц не знаю точно, что, н
о что-то большое. Мы бы хотели, чтобы эта колония развивалась, не только по
обычным причинам, но и потому, что это сместило бы расположение главных м
иколианских сил, интересов и направлений деятельности во всех других ме
стах. Мы знали, что они собираются сделать важный ход, и были совершенно ув
ерены, что им это удастся. У них была небольшая коринфианская группа подд
ержки, почти с тех самых пор, как была основана ваша колония, а вы так и не об
наружили и даже не заподозрили ее наличие. Мы спасли вашу собственность
ради наших общих интересов! Миколианцы, которые должны были погибнуть на
этой неделе, Ц действительно миколианцы. Тогда выводы Инквизиции оказ
ались бы верными, и миколианцы не осмелились бы снова претендовать на Ме
дару. А вы хотите одним махом разрушить все это?
Он взглянул на нее с потрясенным видом.
Ц Сначала вы собирались бросить на растерзание своих агентов, но отпус
тить меня, потом пытались ловко подкупить меня, а теперь уже речь пошла о з
ащите наших взаимных интересов. Если я продержусь еще немного, вы, чего до
брого, дойдете до обольщения или даже до предложения руки и сердца!
Ц Ни то, ни другое не было бы такой уж огромной жертвой, как вы, судя по все
му, считаете, Ц ответила она. Ц Вы исключительный человек, Ган Ро Чин.
Он закатил глаза.
Ц Вот только этого не надо! У меня большие сомнения в своей праведности,
но секс в ризнице Ц это слишком даже для такого циничного человека, как я
. Полагаю, если другие методы не помогут, я стану еще одной злополучной жер
твой миколианцев?
Ц Надеюсь… надеюсь, до этого все-таки не дойдет. Я говорила то, что действ
ительно думаю, капитан. Убить вас было бы очень нелегко. Ц Она немного по
молчала, прежде чем круто переменить тактику.
Ц Послушайте, Ц сказала она. Ц Вы не похожи на остальных. Вы не связаны
ни этим мировоззрением, ни этой теологией. Вы сами говорили, что не сущест
вует такой вещи, как совершенство, Ц по крайней мере, не в этой жизни. В кон
ечном счете, это всего лишь досадное недоразумение, которое ваше вмешате
льство может лишь усугубить. Не лезьте в это дело, капитан. Мы оба терране,
наши предки жили на одной планете. У нас куда больше общего друг с другом,
чем с теми, на кого мы работаем. То, что вы сейчас стоите по одну сторону бар
ьера, а я по другую, Ц всего лишь каприз истории. Просто… не лезьте в это де
ло.
Он отодвинулся от стола и хмуро взглянул на нее.
Ц Это все, что видят в этом ваши люди, да? Игра в го. Но эти камни Ц люди, жив
ые люди, а вы не замечаете этого. «Давайте, капитан! Совершите предательст
во! Какое вам дело до мертвецов? Это ведь всего лишь игра, а жертвы Ц всего
лишь черные и белые камешки на доске». Но все далеко не так просто. Если бы
не было Трех Империй, если бы даже терранская раса сама по себе расселила
сь по космосу, в какой-то момент мы все равно пришли бы к точно такому же по
ложению вещей, и я принадлежал бы к Китайско-Японскому Блоку, а вы к Запад
ному Альянсу. Ничто не изменилось, нет. Это мой народ Ц неважно, как они вы
глядят, и какого они происхождения. Неважно, что они едят, как едят, и как от
них пахнет. Я капитан корабля, и я считаю это самой достойной и замечатель
ной работой из всех возможных. Мицлаплан дал мне эту возможность. Здесь н
икто не голодает. Никто не нуждается. Здесь никого не делят на лучших и худ
ших, ни по тому, руки у них или щупальца, ни по тому, желтого они цвета, белог
о, зеленого или малинового. Да, здесь тоже есть недостатки, но где их нет? Эт
о моя страна, Келли. Это мой народ. В конечном счете все сводится именно к э
тому.
Ц И чего вы добьетесь?
Ц Сохраню то, что отличает нас от вас Ц сохраню честь. Возможно, это поня
тие вам чуждо, но для меня это все. Это единственное, что имеет подлинную ц
енность. Там, наверху, всего в нескольких часах лета, находится еще один ко
рабль, который сейчас, возможно, уже тормозит, чтобы выйти на орбиту. На ег
о борту находится Ангел Верховный Комиссар Мицлаплана. Морок решил, что
эта загадка неразрешима, и представил руководству единственное решени
е, которое мог придумать, и они приняли его. Он предложил посвятить в духов
ный сан целую колонию, превратить ее в духовный аванпост и Прибежище. Обр
ащены будут все, включая агентов, убийц, кого угодно. С изменившейся систе
мой ценностей у них не останется другого выбора, кроме как посвятить себ
я служению.
Она побледнела, потрясенная новостью.
Ц За эти годы я очень сблизился с Кришей. Ее жизнь Ц это трагедия. Я не доп
ущу, чтобы у меня на совести было пятьдесят шесть таких Криш, и все это рад
и того, чтобы поймать четырех виновных. Ц Он обернулся и схватил с доски
один из камешков. Ц Это не камни! Это люди! Я не могу забыть об этом. Я не мог
у допустить этого просто ради того, чтобы выиграть в этой проклятой игре!
Вы могли бы, я знаю. Именно в этом и заключается непроходимая пропасть меж
ду нами, которая делает нас чужаками.
Она с трудом сглотнула.
Ц И что теперь? Это, разумеется, меняет все.
Ц Разумеется. Теперь я буду говорить вам, что делать. Вы назовете мне име
на двух миколианских агентов. Вместе, под присмотром Инквизиторов, эти ч
етверо, ваша пара и их пара, отправятся на корабль Верховного Комиссара. О
ни расскажут все, что знают, Ц по доброй воле, без принуждения. Никто не по
гибнет, если только миколианцы не станут сопротивляться или не убьют себ
я по пути. Нужно принять меры, чтобы они не знали, с кем встретятся, до момен
та самой встречи, чтобы свести риск к минимуму. После этого вы вернетесь с
доказательствами к своему начальству. Коринфианское поселение, покуше
ние на целую колонию Ц этого будет достаточно, чтобы доказать мотивы, во
зможности и методы миколианцев. Нарушение вами соглашения не будет обна
родовано, но ваши люди будут знать об этом, и будут знать, что мы тоже знаем.
Это может быть полезным для более продуктивного… сотрудничества в буду
щем.
Она поняла, что проиграла.
Ц Не вижу, чтобы у меня был другой выбор, Ц сказала она, вздохнув. Ц Види
те ли, мы считали, что будем иметь дело с косным и узколобым духовенством.
Сведущим, но близоруким. И это бы нам удалось, если бы по чистой случайност
и нам не попался единственный оставшийся во всем Мицлаплане человек, спо
собный мыслить свободно.
Самодовольство не было ему чуждо.
Ц Один из немногих, скажем так. Такому обществу, как наше, не обойтись без
нескольких человек вроде меня. Или, пожалуй, все же существуют незримые с
илы, управляющие судьбой.
Она все же сделала последнюю робкую попытку.
Ц Вы ведь знаете, я могу убить вас. Пусть я женщина, маленькая и слабая, но
я знаю способы.
Ц Ничуть не сомневаюсь. Я никогда не недооценивал вас, Келли. Именно поэт
ому, прежде чем прийти сюда, я снова поменял местами камеры в лаборатории
и в ризнице. Не столько в целях самозащиты, сколько для того, чтобы не подд
аться искушению отступить от своего решения.
Как ни странно, она по-настоящему улыбнулась ему.
Ц Из вас вышел бы дьявольски хороший агент, Ган Ро Чин. Дьявольски. Мне де
йствительно очень жаль, что вы не на нашей стороне.

* * *

Чин знал, что найдет Кришу в отсеке службы безопасности, и направился пря
миком туда. Когда он вошел, она подняла на него глаза и медленно покачала г
оловой из стороны в сторону, как будто в изумлении.
Ц Ну, как я держался, инструктор? Ц спросил он ее.
Ц Я бы поцеловала тебя, если бы могла, Ган Ро Чин! Но она права в одном. Если
бы мы встретились раньше…
Ц Ты оказалась бы юной девушкой, лезущей на стены от скуки в большом, дур
ацком и безлюдном грузовике, перевозящем ящики со всяким хламом из одной
забытой богом дыры в другую, как сказала бы одна наша общая знакомая.
Ц Ох, не знаю. Одиночество и пустота принимают разные формы, и если у тебя
есть хорошая компания, немного изоляции не повредит. Ц Она вздохнула. Ц
Но я все никак не могу перестать жалеть, что мы не можем сделать ничего бо
льше, чем просто отослать ее обратно с позором.
Он печально покачал головой.
Ц Увы, Криша. И это самое грустное. В конечном счете она думала не о людях,
смерти, спасении или чести. Она думала о том, насколько плохо это отразитс
я на ее дальнейшей карьере, и какой вред принесет Бирже то, что мы так мног
о узнали об их операциях. Для нее существует всего одно человеческое сущ
ество, и это Ц Келли Морган, игрок. Возможно, двое Ц еще я в качестве проти
вника. Она лишь проиграла игру, и все. Но проигрывает она всего лишь камни.
А для тебя они никогда не будут только камнями.
Она откинулась на спинку кресла и вздохнула.
Ц Не будут.
Ц Она представляет собой все, что ты романтизировала и о чем мечтала в жи
зни, Ц сказал он. Ц Но сейчас она, а не ты Ц самое одинокое и опустошенно
е существо, какое я когда-либо видел.

ИНТЕРЛЮДИЯ

На следующий день у Ган Ро Чина случился острый приступ самодовольства,
и ему было очень нелегко демонстрировать скромность и смирение, но ему э
то вполне удалось. Хотя он куда охотнее предпочел бы выглядеть героем, че
м отнекиваться от поздравлений и благодарностей колонистов.
Морок и Савин были на орбите, на корабле, в котором прибыл один из мицлапла
нских полубогов собственной персоной, и никто не ожидал, что они вернутс
я так рано, хотя Чин весь извелся от желания тронуться в путь и оставить эт
о задание и свои лавры позади. Несколько месяцев грузоперевозок в компан
ии одного лишь семейства Кли будут как раз то что надо, решил он.
Морок очень ловко справился с отправкой двух пар агентов на орбиту, заяв
ив колонистам, что необходимо провести испытания с оборудованием, прибы
вшим на новом корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37