А-П

П-Я

 


Ц Смерчи. У них не было естественных врагов Ц по крайней мере, уцелевших
естественных врагов, Ц и как бы хаотично они ни двигались, они никогда н
е задевали друг друга. Но когда Альмуда сделал нечто, что им не понравилос
ь, они как с цепи посрывались. Они налетели на бедного сетианца, воспользо
вавшись единственным, как я понимаю, оружием, которое у них было Ц они наб
ирали огромные массы песка и швыряли в него. Разумеется, скафандр был дос
таточно прочным, чтобы его защитить, но песка было до черта, и он очень быс
тро оказался засыпанным.
Ц Смерчи не напали на остальных?
Ц Нет, только на него, и с каждой минутой их становилось все больше и боль
ше.
Ц Полагаю, вы пытались помочь.
Ц Да, но каждый раз, стоило нам сделать хоть шаг к нему, вся стая набрасыва
лась на нас и начинала кидаться песком с такой силой, что он сбивал нас с н
ог. Когда мы отходили, смерчи успокаивались. Мы пробовали пустить в ход пи
столеты и остальное оружие, которое при нас было, но все без толку. Мы точн
о стреляли в воздух. Потом нам велели отойти, и с челнока попытались обстр
елять смерчи широким пучком, пытались нагреть воздух, в надежде, что они р
ассеются. Перепробовали все, что могли, но ничего не вышло. От жары смерчи
стали только сильнее. Мы чуть с ума не сошли, слыша крики Альмуды, его моль
бы о помощи, но будучи не в состоянии ничего сделать.
Ц Ясно. Воздуха у вас было на сорок часов…
Ц Я вижу, вы понимаете. Большая часть команды не могла больше этого вынос
ить. Мы отошли и попытались успокоить Альмуду, подумав, что, возможно, смер
чи в конце концов засыплют его полностью, и когда его будет не видно и не с
лышно, они уйдут, но они все сыпали и сыпали. Наступила ночь, но они все еще п
родолжали. Пришел рассвет, но они так и не остановились.
Ц Должно быть, намели целую песчаную дюну.
Ц Это было просто какое-то чудовище Ц дюна полностью покрыла окрестны
е камни. Смерчи прекратили свое занятие только часов через тридцать, но н
е ушли, а продолжали отгонять нас. Как будто знали, что у Альмуды уже почти
не осталось времени. Мы решили, что они улавливают излучение его радио ил
и что-нибудь еще. Все остальные уже сдались и просто смотрели, но я не мог. Я
подумал, что если удастся точно определить его местонахождение по маяку
, а он отключит у себя энергию, это, возможно, остановит смерчи, и тогда мы до
беремся до него. К тому времени он уже почти впал в панику и был готов на вс
е. Он отключил энергию, так что у него было минут двадцать до момента, когд
а ему пришлось бы включить ее снова, или он стал бы задыхаться. Смерчи дейс
твительно потеряли к нему интерес и стали расползаться. Мы бросились туд
а со всем оборудованием, что могли принести, и начали копать. Очень быстро
обнаружилось, что никакие автоматические средства применять нельзя Ц
песок был таким рыхлым, что постоянно осыпался, возможно, перемещая и Аль
муду тоже. Поэтому, сделав при помощи оборудования все, что могли, мы были
вынуждены прибегнуть к единственному, что у нас оставалось: воспользова
ться лопатами.
Ц Вы не нашли его?
Ц Мы не успели. Время вышло, и он включил обратно свою проклятую энергию.
Он был близко Ц действительно близко. Еще пара минут Ц и мы бы его вытащи
ли. Я умолял их не останавливаться, но кто-то закричал, что смерчи несутся
обратно, и они все просто свалили и оставили его там. Я продолжал копать од
ин Ц если можно так сказать. Я никогда не остаюсь один в точном смысле это
го слова. Черт, мы были так близко! Я до сих пор уверен, что даже когда эти см
ерчи снова напали, я еще мог бы добраться до него, а если бы у меня это получ
илось, челнок мог подхватить его захватом и поднять вверх, где они бы его н
е достали. Я не хотел останавливаться, хотя смерчи снова начали швырять п
есок. Я слышал Альмуду так хорошо, как будто мы соприкасались шлемами на п
олной мощности! Гриста начала вопить и кричать, чтобы я уходил, но я не слу
шал и продолжал копать. И в конце концов она устроила мне несколько болез
ненных спазмов, от которых я упал как подкошенный, а потом напустила мне в
кровь адреналина, так что я перепугался до смерти. Она управляла ситуаци
ей, и я не мог ничего поделать, Ц я бросил лопату и пустился наутек.
Лицо Джимми перекосилось, глаза смотрели безумно, а голос дрожал от нахл
ынувших эмоций, как будто он заново переживал случившееся. Потом, внезап
но, он снова пришел в себя и откинулся на спинку кресла.
Ц Альмуда перестал говорить с нами примерно через час после этого, и я мо
г уловить лишь смутные обрывки его мыслей, которые становились все мрачн
ее. Он, э-э… он сдался. Я пытался спорить с ним, даже кричал на него, но в конце
концов он сказал: «Прощайте, друзья, с вами было интересно». Потом он откл
ючил все системы, и примерно через минуту у нас уже не оставалось никаких
сомнений относительно того, где он находится. Вся дюна взлетела на возду
х. Он замкнул силовую установку саму на себя и вызвал взрыв. Убил себя.
Ц Я не вижу, что еще вы могли сделать, Ц заметил Дарквист, пытаясь вложит
ь в эти слова как можно больше сочувствия. Ц Даже если бы вы добрались до
него, захват смог бы поднять только одного из вас. Эти существа вместо ваш
его товарища набросились бы на вас, и результат был бы тем же самым, только
с другой жертвой.
Ц Гриста пришла к тому же выводу, но ей не понять ни что такое товарищ, ни ч
то такое команда. Альмуда был хорошим парнем, и он был моим другом.
Дарквист немного помолчал.
Ц Хм-м, да, Ц сказал он наконец. Ц Но остальная команда обвинила вас?
Ц Вот именно, чтобы черти утащили в преисподнюю их жалкие душонки! На сам
ом деле, не меня Ц Гристу. Они обвинили Гристу. Думали-гадали и решили, что
это она убила Альмуду, заставив меня прекратить копать. А то, что вся их тр
усливая шайка плюнула на все и сбежала куда раньше меня Ц это ничего. Вот
что мне труднее всего было проглотить. Если бы я отступился и сбежал вмес
те с ними, мы все были бы товарищами и трусами. Но я оказался смелее их, и за
это в гибели Альмуды обвинили меня одного. Ну, то есть Гристу и меня.
Ц Это понятно. Если виновата была Гриста, то они оказывались ни при чем. С
тоит сделать из кого-то одного, или, в данном случае, двоих, козла отпущени
я, как все остальные становятся чистенькими и вместо вины пылают праведн
ым гневом. Вы были единственным человеком в команде?
Ц Да. Мне никогда не приходилось работать в команде с другим человеком, к
ак ни странно это звучит.
Ц Не странно. Реакция команды кажется такой человеческой. Ну да ладно. По
добные ситуации случаются в нашем деле сплошь и рядом. Не уверен, что я не
предпочел бы ваш последний мир нашему последнему, где мы потеряли нашего
телепата. Можно почти посочувствовать вашим смерчам. Единый организм, с
уть которого Ц в ваянии фигур из камней, где число творцов в тысячи раз пр
евосходит число осквернителей. Интересно, они накинулись на вашего бедн
ого товарища как на нарушителя какого-нибудь религиозного закона, или т
ворцы просто убили того, кого сочли первым критиком? Как бы то ни было, дум
аю, этот инцидент ничем вас не порочит. По сути, как я понимаю, вы оказались
лучшим членом команды, чем все остальные. Интересно…
В этот миг дверь чуть приоткрылась, и в гостиную проскользнула Молли. Она
сразу же заметила Дарквиста Ц он был не из тех, кого можно не заметить Ц
и остановилась. Ее бровки приподнялись.
Ц Простите. Я не знала, что здесь еще кто-то, кроме Джимми.
Ц Ничего страшного, Ц вежливо ответил Дарквист. Потом, обращаясь к Джим
ми, добавил: Ц Мы слышали на улице, как вы сводите концы с концами, но, кажет
ся, мне еще не встречались подобные существа. Она похожа на человека и на ж
ивотное одновременно.
Джимми Маккрей вздохнул.
Ц Ладно, полагаю, настало время выложить мою вторую печальную историю.

И он рассказал Дарквисту, как спас Молли и что из этого вышло.
Ц Вот почему мы, скорее всего, попусту тратим ваше время, Ц заключил он, в
кратце изложив посетителю свою историю. Ц Когда я ее подобрал, я взял на
себя ответственность за нее. Одна она жить не в состоянии. Единственное м
есто, где она могла бы существовать без меня, Ц это Клуб, а Ассоциация Дос
уга ни за что не допустит этого. Значит, куда я, туда и она. Молли Ц проециру
ющий эмпат, в определенных пределах, так что у нее есть кое-какие Таланты,
кроме очевидных, но она слишком ограниченна Ц или, возможно, запрограмм
ирована, Ц чтобы приносить какую-то пользу в экспедиции. Как бы сильно м
не ни хотелось вернуться в космос, я не могу бросить ее здесь. Я уже был одн
ажды вынужден бросить одного человека, обрекая его на смерть. Больше я та
к не могу.
Дарквист подумал.
Ц У нас есть эмпат Ц владелица компании, но она не может проецировать. М
олли очень похожа на человека Ц предусмотреть в скафандре небольшой хв
остик и копыта не проблема, Ц и она довольно невелика и легка. Но вдруг он
а не сможет ужиться с командой?
Джимми понял, что тот имеет в виду.
Ц Вряд ли. Я никогда в жизни не видел менее агрессивного существа, и она п
одчиняется почти любой команде. «Почти» означает, что она совершенно не
способна причинить вред кому-нибудь, если ее эмпатическое чутье не гово
рит ей, что человек хочет, чтобы ему причинили боль.
Ц Ну, на этот раз наша задача такова, что нам не придется даже высаживать
ся, Ц сказал Дарквист. Ц Разумеется, дело не лишено риска, но он совершен
но иного рода, чем ваша последняя работа. Практически единственной пробл
емой, которую я здесь вижу, является то, что она запрограммирована оказыв
ать людям сексуальные услуги.
Ц Понятно. А в команде нет ни одного человека.
Ц Наоборот. Владелица Ц женщина. И еще есть мужчина… хм, в том-то вся и за
гвоздка.
Джимми Маккрей откинулся на спинку и взглянул на Дарквиста.
Ц Я был откровенен с вами. Думаю, пора теперь вам рассказать мне, почему в
ам отказало столько людей, что вам пришлось обращаться ко мне.
Ц Да. Полагаю, да. Усаживайтесь поудобнее, и я начну с самого начала. Потер
пите, пожалуйста, немного; даже если в конце концов вы отклоните наше пред
ложение, думаю, вы сможете продать эту историю сочинителям развлекатель
ных программ.
Джимми Маккрей выслушал до конца весь рассказ, поведанный бесстрастным
голосом Дарквиста, необычным и столь не похожим на человеческий, и был вы
нужден согласиться, что история была из тех, которые его мать с полным пра
вом могла бы назвать душещипательными. Даже Молли перестала жевать плод
дзира и, казалось, была полностью захвачена рассказом, а Гриста вообще ни
разу не вмешалась.
Но когда дело дошло до развязки, каждый отреагировал по-своему.
Ц Цимоль! Из него сделали цимоля? Ц ужаснулся Джимми Маккрей. Ц Вы пред
ставить себе не можете, каково телепату находиться рядом с цимолем даже
самое небольшое время! Эта компания вполне годится для обычных людей, но
для телепата это все равно, что работать с трупом! Ничего удивительного, ч
то это никого не заинтересовало!
Ц Романтический идиот, Ц прокомментировала Гриста. Ц Даже если тебе д
али от ворот поворот, это все равно лучше, чем быть наполовину машиной! Жал
ко только бедную женщину.
Ц Это очень грустно, Ц тихонько заметила Молли, и Джимми изумленно заме
тил, что по ее щеке катится настоящая слеза. Ц Она сделала глупость, и для
всех получилось плохо.
Ц Пожалуй, в ней еще могут проявиться такие черты характера, которых мы п
ока что не обнаружили, Ц задумчиво заметил Дарквист.
Ц К сожалению, никакими известными мне средствами обнаружить их нельзя
, Ц мрачно отозвался Маккрей. Комментарий Гристы он счел за лучшее не выс
казывать вслух, а морфа не стала на этом настаивать.
Дарквист подвел итог разговору:
Ц Послушайте, это дело, на которое мы подписались, чертовски деликатное,
но без телепата за него и браться не стоит. Мы не первые, кто пытается раск
олоть этот орешек, но возможная прибыль исчисляется астрономической су
ммой, вот почему компания-владелец до сих пор не продала этот опцион и не
отказалась от него. Вполне возможно, что эта работа невыполнима, но на тот
маловероятный случай, если она все-таки выполнима, никто не хочет уступи
ть эту возможность другим. Кроме того, этот мир находится довольно близк
о от границы с Миколем, поэтому отказать нам в попытке никто не сможет. Ест
ь доказательства того, что миколианцы уже добрались туда и попытались са
ми разобраться с этим делом в промежутке между нашими экспедициями. Хара
ктер дела таков, что если они смогут справиться с ним раньше нас, наши зако
нные права потеряют всякое значение. До сих пор еще никто не пытался спра
виться с этой задачей под управлением цимоля, и мы считаем, что это может д
ать нам преимущество.
Ц Да, но… господи! День за днем рядом с цимолем! А вы еще говорите, что гряз
ной работы не будет, то есть все будет делаться на борту! Ц Он поежился.
Дарквист передвинулся, приняв такую позу Ц почти человеческую, Ц как б
удто собрался уходить:
Ц Обдумайте это, мистер Маккрей. Сутенером вы можете быть всегда, но необ
ычные обстоятельства, в которых мы оба оказались, совершенно определенн
о никогда больше не повторятся. Если вы хотите вернуться в космос, вам при
дется смириться с теми условиями и персоналом, которые предлагаем мы. На
вашей шее висят два камня, и вы уже ушли в воду по самое горло. Мертвец держ
ит палку и предлагает вам ухватиться за нее. Я собираюсь побеседовать с д
вумя последними кандидатурами в моем списке. Я приму первого же, кто скаж
ет «да», с каким угодно багажом, поскольку мы находимся в отчаянном полож
ении. Но если мы никого не найдем в течение недели, то откажемся от контрак
та. Если решитесь, позвоните в компанию «Вдоводел» в северном гражданско
м космопорте. Если у нас все еще будет вакансия, мы примем вас. Я не могу бол
ьше тратить время на поиски.
Маккрей вздохнул.
Ц Мне нужно все это обдумать, обсудить. Э-э, послушайте… из чистого любоп
ытства Ц почему у вашего корабля такое имя?
Ц Полагаю, это имя дал ему предыдущий владелец, Ц отозвался Дарквист.
Ц Это было еще до меня. По-моему, мне кто-то когда-то говорил, что так назыв
али домашнее животное, принадлежавшее одному вымышленному герою. Прихо
дится терпеть все эти странные имена Ц вы ведь знаете, как хлопотно смен
ить название, если оно уже зарегистрировано. Всего доброго.
Как только Дарквист ушел, Джимми стал расхаживать по комнате, пытаясь пр
инять решение. Просидеть черт знает сколько времени в старой космическо
й калоше взаперти с цимолем, который к тому же будет командовать… Но все ж
е это был путь в космос. Это была команда. Это был, как заметил Дарквист, его
единственный шанс не только вернуться к своей первой и единственной нас
тоящей любви, но и, возможно, совершить хоть какой-то поступок, который пр
ервет, наконец, его теперешнее унылое и бесцельное существование.
Ц Ну? Ты собираешься принять эту работу или нет?
Ц А у тебя какие мысли?
Ц Ну, как сказал Дарквист, сутенером ты можешь быть всегда. И даже я должн
а признать, что хотя прошло всего несколько недель, такая жизнь мне уже сл
егка поднадоела. Эта жизнь убивает тебя, Джимми. Я знаю. Но это такой вопро
с, который я не могу решить за тебя.
Ц Ты не представляешь, каково телепату находиться рядом с цимолем.
Ц Это правда. Я знаю только, как это отражается на твоем давлении и прочи
х частях твоего организма, и это само по себе достаточно плохо. Именно поэ
тому я не хочу принимать решение. Но с точки зрения не-телепата мне кажетс
я, что если речь идет о выборе между работой с ходячим трупом и превращени
ем в живой труп самому, я не стала бы сомневаться в выборе.
Ц Логично, как и всегда, Ц пробормотал он.
Ц Что такое цимоль? Ц с любопытством спросила Молли. Она уже привыкла к
этим его односторонним разговорам вполголоса и без колебаний подслуши
вала их.
Ц Существо, у которого большая часть мозга заменена компьютером, Ц объ
яснил он. Ц Машина в теле мертвеца.
Ц Синт?
Ц Нет, не синт. Это человек, который родился обычным образом, рос, как друг
ие люди, жил своей жизнью, но погиб в молодом возрасте, не повредив тело.
Ц Он говорит как робот?
Ц Нет. На самом деле, если бы у тебя не было Таланта, ты не смогла бы отличи
ть цимоля от обычных людей. Но ты сможешь отличить, и я тоже смогу. Ты ведь м
ожешь определять чувства тех, с кем рядом находишься?
Она кивнула.
Ц Ну вот, тебе удавалось когда-нибудь ощутить, что чувствует вот это кре
сло? Или тот кусок плода, который ты ела? Или вон та дверь?
Ц Конечно, нет.
Ц Вот и с ним ты будешь чувствовать то же самое.
Ц Как тот человек, у которого мы забирали бумаги в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37