А-П

П-Я

 

Говорят, что все, что попадает в черн
ые дыры, может в конце концов вынырнуть в другом месте, но мы никогда не на
ходили такую «белую дыру», так что если это правда, то куда отправляется в
есь этот хлам, когда его вес становится больше, чем Вселенная может выдер
жать?
Ц Ты серьезно предполагаешь, что это, возможно, сигнал из альтернативно
й Вселенной? Ц спросил Дарквист, искренне восхищенный.
Ц В этом есть смысл, Ц вставил Трэннон Коуз. Ц Это очень необыкновенна
я, возможно, даже единственная в своем роде солнечная система. Природа си
л, вступающих здесь в действие, в высшей степени загадочна и находится вы
ше нашего понимания. Если и существует что-то вроде двери в такую альтерн
ативную Вселенную, то она должна находиться именно в подобной системе, в
подобных условиях.
Ц Действительно; и альтернативная Вселенная вовсе не обязательно долж
на иметь что-то общее с нашей, даже законы, общие для всех Вселенных, там мо
гут быть совершенно другими, Ц заметил Дарквист. Ц Это прекрасно объяс
няет полное отсутствие общности между нашими разумами. Да, если это прав
да, ставки значительно растут! Контакт с параллельной Вселенной Ц таког
о еще не бывало! Об этом никто даже не мечтал!
Ц Погоди! Ц сказал Трис Ланкур. Ц Успокойтесь, все вы. Этак вы следующим
номером решите, что это какая-нибудь микроскопическая цивилизация на к
рошечной луне Горячего Цеха.
Ц Вряд ли, Ц отозвался Дарквист, восприняв его слова всерьез. Ц Будь эт
о так, объект бы перемещался, или хотя бы колебался, пусть даже геостацион
арно, и тогда мы могли бы это предсказать. Однако, то, что мы улавливаем, соо
тветствует вращению Горячего Цеха. А вот альтернативная солнечная сист
ема, в которой Горячий Цех не является горячим, или, возможно, где подобные
вещи совершенно нормальны Ц это могло бы объяснить все. Аномалия, в кото
рой наша Вселенная проникает в их Вселенную Ц или, возможно, их Вселенна
я проникает в нашу. Интересная мысль.
Джимми Маккрей вздохнул.
Ц Это к делу не относится. Мы сейчас пытаемся сосчитать, сколько ангелов
уместится на острие иглы. Я думал, или, скорее, надеялся, что местные услов
ия действуют как искажающий элемент, что мы не заметили настоящего источ
ника телепатических волн. Но смотрим мы в другую Вселенную или нет, а проб
лема остается той же самой. Как дать им знать о своем присутствии, не губя
их, если у нас нет абсолютно ничего общего, кроме одной телепатической во
лны? Даже думать об этом не стоит. Я должен был понять, что это тупик, еще до
того, как собрал вас всех.
Трис Ланкур немного подумал.
Ц Ну почему же, Ц по крайней мере, мы задумались над этим. Знаешь, я просм
отрел все записи, и, судя по всему, никто до нас не пытался подобрать альте
рнативный подход к этой проблеме.
Ц Мы излучали всеми видами передатчиков, которые у нас есть, и все без то
лку, Ц напомнил Дарквист. Ц Чего мы еще не попробовали?
Ланкур взглянул на Модру, которая все это время просидела очень тихо и, по
хоже, избегала смотреть на него.
Ц Например, эмпатический диапазон.
Она подняла глаза и наморщила лоб, словно находилась в миллионе световых
лет от этого корабля, а ее внезапно выдернули оттуда.
Ц Что?
Ц Предыдущие исследователи сканировали эмпатический диапазон, чтобы
убедиться, что их телепаты не сошли с ума, Ц заметил Дарквист.
Ц Да, возможно. Но они использовали только общее сканирование, чтобы пол
учить дополнительное доказательство того, что там действительно есть ж
ивые существа. Применить активную эмпатию таким же образом, как телепати
ю, никто не пробовал.
Ц О чем вы все здесь говорите? Ц спросила Модра.
Ц Думаю, он хочет, чтобы ты села за усилитель, Ц сказал Джимми. Ц По край
ней мере, если ты сосредоточишься на ком-нибудь из них, то не убьешь его.
Внезапно воздух вокруг них взорвался оглушительным воем аварийной сиг
нализации. Они застыли на своих местах, почти мгновенно окруженные зелен
ыми защитными энергетическими пузырями, которые развернул бортовой ко
мпьютер. Раздался чудовищный грохот, словно в корабль врезалось что-то о
громное, а затем питание, а вместе с ним и свет, отключилось, внезапно и пуг
ающе, заставив замолкнуть какофонию сигнализации. Наступила зловещая т
ишина, и это было самым страшным.
Потом корабль сотряс удар.
Они падали, кувыркаясь в полной темноте, чувствуя, как желудки у них вывор
ачиваются наизнанку, летя по безумной траектории в пугающее ничто.
Все было кончено через несколько секунд, но они показались им часами. Эне
ргоснабжение постепенно восстановилось, по мере того, как бортовой комп
ьютер, очевидно, оставшийся целым и невредимым, произвел проверку всех с
истем, запустил восстановительные работы и осторожно восстановил все, ч
то можно было без опаски восстановить.
Первым лопнул защитный пузырь Ланкура, и он немедленно развил бурную дея
тельность.
Ц Компьютер! Отчет о повреждениях!
Ц Большая пробоина в заднем правом трюме, Ц сообщил компьютер. Ц Неко
торые повреждения в резервных системах, но главные работают нормально. О
днако все, что не было закреплено, улетело. Корабль и команда целы, но во вс
ех отсеках беспорядок.
Ц К черту беспорядок! Что произошло?
Теперь освободились и остальные, они потягивались и растирали руки и ног
и. Модра Страйк подошла к отверстию очистителя, и ее вырвало. Джимми Маккр
ея тоже тошнило, но в горле у него стояла одна желчь, к тому же он подозрева
л, хотя пока без особой уверенности, что обмочил штаны.
Ц Этого в симуляциях сертификационных полетов не было, Ц пожаловалас
ь Гриста; голос у нее был почти таким же дрожащим, как у остальных.
Ц Аномалия выбросила поток частиц по дуге в двести сорок градусов, Ц со
общил компьютер. Ц Его невозможно было полностью избежать. Наибольшая
из измеренных мной частиц имела примерно пять сантиметров в диаметре, но
поток был чрезвычайно плотным, по сути он представлял собой чистые грав
итоны с огромным сжатием. Их скорость приближалась к скорости света, и не
которое время они протащили нас за собой, пока разброс не ослабил их совм
естную тягу настолько, что мы смогли вырваться. Для этих целей мне пришло
сь использовать максимум энергии. Продолжительность полета в потоке гр
авитонов составила одну целую двести пятьдесят пять тысячных секунды, з
а которые мы пролетели двести девяносто семь тысяч триста сорок шесть ки
лометров. Отрыв занял еще шесть секунд, торможение Ц двенадцать; за это в
ремя мы пролетели еще приблизительно триста четырнадцать тысяч киломе
тров.
Ц Погоди-ка! Ц сказал Джимми Маккрей, как только смог говорить, не давяс
ь желчью. Ц Ты хочешь сказать, что мы пролетели чуть ли не световой год за
какую-то секунду, Ц в обычном космосе с обычными законами?
Ц Более или менее так, Ц согласился компьютер. Ц Именно поэтому по все
му кораблю такой беспорядок. Возможно, мы немного переместились и во вре
мени, хотя сейчас это трудно определить. Мне понадобится некоторое время
, чтобы завершить первоочередной ремонт и произвести расчеты для возвра
щения с использованием более традиционных видов энергии. После этого я п
опытаюсь связаться с универсальными маяками по подпространственному л
учу и определить, произошло ли какое-то смещение во времени. Кроме того, я
произвожу также анализ напряжений на каждом узле корабля, чтобы убедить
ся, нет ли в нем незамеченных повреждений, которые могут проявиться позж
е. Вы можете гордиться этим кораблем. Вообще-то мы не рассчитаны на подобн
ые удары. Я несколько миллионов раз прогонял наши данные по симуляционно
му циклу и каждый раз получал результат, что корабль уничтожен, а вы все ме
ртвы.
Это сообщение заставило разговор на некоторое время утихнуть.
Наконец, компьютер спросил:
Ц Вы хотите, чтобы я вернул нас в исходную точку?
Ц Разумеется, Ц отозвался Ланкур. Ц А почему мы должны не хотеть?
Ц Ну, судя по результатам симуляции, должен заявить, что если мы вернемся
и подобное произойдет снова, шансов на то, что корабль не развалится на ча
сти Ц в особенности учитывая его ослабленное состояние, Ц практически
нет.
Ланкур кивнул, затем обвел товарищей взглядом. Джимми сказал, пожав плеч
ами:
Ц Мы знали, что это опасное задание, еще когда брались за него.
Ц Хорошо, Ц вздохнул Ланкур. Ц Похоже, это превалирующее мнение. Верни
нас обратно, когда сможешь.
Внезапно Джимми Маккрей вскочил на ноги.
Ц Молли! Надо бежать к ней! Она же, наверное, потеряла голову от страха! Я п
олучаю от нее весьма странные мысли.
Слово «странный» не вполне подходило для того, чтобы выразить его впечат
ления. Это была непонятная смесь запоздалого всепоглощающего ужаса и… ч
его-то еще, что было трудно определить.
Он вышел из кают-компании, добежал до каюты, которую они делили, и загляну
л внутрь. Молли действительно была там, но вид у нее был ничуть не перепуга
нный Ц она даже улыбнулась ему.
Ц Ты в порядке? Ц с беспокойством спросил он.
Ц Ну да. Слушай, это было здорово! Так весело мне давно уже не было! Мы сдел
аем так еще?
На миг он утратил дар речи. Да она считает случившееся чем-то вроде аттрак
циона! Потом, медленно, сдерживаясь изо всех сил, произнес:
Ц Надеюсь, что нет.
Ц Кто сказал, что телепата нельзя удивить? Ц ехидно осведомилась Грист
а.

* * *

Модра Страйк была сейчас куда более похожа на человека, чем когда-либо с н
ачала экспедиции. Джимми Маккрей понял это, поскольку впервые за все это
время она стала не столько администратором, сколько активной участнице
й, и это дало ей повод встряхнуться и отвлечься от собственных мрачных мы
слей.
Ей был отчаянно необходим успех, необходим как никогда раньше, потому чт
о, как сказали Джимми ее мысли, эта экспедиция должна была стать ее лебеди
ной песней. Не было никаких сомнений, что она больше не годилась для подоб
ной жизни, и она знала это. Неудача в этом предприятии могла окончательно
доконать ее.
В каком-то смысле эмпаты и телепаты очень похожи, просто они улавливают р
азличные вещи. Мозг Ц очень сложная структура, использующая множество о
рганических механизмов. Он действует аналогично крошечному передатчик
у с замкнутой схемой, который передает все составляющие мысли в передний
мозг для компоновки и логической интерпретации, точно так же как компью
тер компонует элементы в памяти процессора, а затем передает на выходное
устройство. Количество энергии, используемое в органической системе, оч
ень мало, но как радиотелескоп может сосредоточиться на одном объекте, с
обрать его излучение, выделить и определить помехи настолько слабые, что
человеческому глазу не под силу их уловить, так телепат может уловить, вы
делить и перехватить мысленное излучение на первичной полосе частот. Ме
чты и вторичные мысли слишком слабы, и их никогда нельзя отделить от обще
го фона, но с основным мышлением это возможно.
Прочую информацию, которая содержится в боковых полосах частот, даже сам
ые лучшие телепаты уловить не в силах, а могут лишь примерно оценить, прич
ем иногда неверно, в зависимости от силы и контекста мыслей. Эмоции, лежащ
ие за мыслью, чувства передающего, Ц одна из таких боковых полос, и именн
о их может прочитать эмпат, каким-то образом подавляя фон и обособляясь о
т него.
Канал связи служит в нескольких целях. Он может получать и усиливать эти
полосы частот, как при передаче, так и при приеме, а его способность подавл
ять фон, даже с довольно большого расстояния, пока он еще не выделил для по
льзователя из большой толпы один организм или личность, невероятно гибк
а.
Поскольку Модра находилась в полной изоляции энергетического пузыря, е
е мысли были экранированы, но Джимми Маккрей смог проникнуть в них, не сби
вая ни ее, ни аппаратуру, полностью настроенную сейчас на эмпатическую п
олосу частот.
Волны и волны чувств, значительные концентрации… живая планета. Невозмо
жно поверить, и невозможно не придать этому значения. Ощущение, будто ска
нируешь большое населенное место… Никаких сомнений. Там, на планете, что-
то есть… Их много… Интересно, похожи ли они вообще на что-нибудь? Возможно
, это чистая энергия, находящаяся в виде плазмы, которую мы не в состоянии
увидеть, услышать или вообще понять… Форма, зафиксированная в энергии, б
ез материи, наподобие синтеза материи и энергии, который использует наш
мозг… Чистый разум, вообще без тела… Но обладающий формой. Какая-то форма
у них есть, поскольку они отдельны друг от друга. Разум чистой энергии в эн
ергетическом же сосуде… Живые передатчики и приемники, которые видят и с
лышат, передавая волны и отраженные сигналы… отраженные сигналы, слишко
м непонятные. Нужно проникнуть глубже, вычленить кого-то одного…
Ц Она пытается подобраться к кому-то одному, Ц сказал им Джимми. Ц Но п
олучает примерно тот же результат, что я получил на общем сканировании. С
удя по тому, что она ощущает, я вполне могу сказать, что мы были правы с само
го начала. Они там.
Выделила… Странное ощущение… Она поежилась. Необычное ощущение… Что он
о означает? Совсем нет никакой хитрости, обмана… Кем бы они ни были, они че
стны и откровенны друг с другом. Если все их взаимодействие происходит п
осредством телепатии и эмпатии и еще на каких-нибудь полосах, которые мы,
возможно, не в состоянии перехватить, это было бы… Никаких признаков зав
исти, жадности, ревности… Раса, где нет ни единого из семи смертных грехов
. Если бы не их кошмарная среда обитания, на этой планете было бы скучнее, ч
ем в раю… Хм, а это мысль! Может быть, это я слишком нормальна? Возможно, я мы
сленно отфильтровываю все неприятное…
Джимми Маккрей вздохнул.
Ц То, что она улавливает, определенно доказывает, что они не имеют ничего
общего с такими хищниками, как мы. Интересно, зачем видам, которые никогда
не лгут, не мошенничают, не воруют и не воюют, вообще нужен разум?
Ц Возможно, они переросли все это, Ц предположил Трис Ланкур.
Ц Или, скорее, пережили и уничтожили, Ц цинично заметил Дарквист. Ц Я от
казываюсь расставаться со всеми своими предрассудками.
Умеют ли они любить? Существуют ли между ними близкие отношения? Известн
а ли им доброта, нежность, милосердие, жалость? Боже правый! Как я могу почу
вствовать, есть ли такие вещи у них, если не смогла увидеть их даже в себе с
амой и в том, кто принадлежит к моей собственной расе?
Ц Она отвлекается, задумывается, Ц предупредил их Джимми. Ц Не стану у
тверждать, что она потеряла самообладание, но уверенность в себе точно п
отеряла. Мне неприятно это говорить, но даже если мы на правильном пути, я
не думаю, чтобы у нее хватило душевных сил справиться с задачей, и она тоже
это знает. Ее мысли бродят по замкнутому кругу.
Трис Ланкур вздохнул.
Ц Ну ладно, выводи ее. Придется придумывать, как зайти с другой стороны. О
на единственный эмпат, который у нас есть.
И в этот момент на командном мостике появилась Молли. Обычно она там не по
казывалась, особенно когда кто-то работал, но сейчас Маккрей ощутил, что о
на заскучала и начала чувствовать себя одиноко.
Ц Что вы делаете? Ц спросила она вежливо.
Внезапно все взгляды устремились на нее, и Джимми Маккрей уловил все их м
ысли одновременно Ц что было совсем не трудной задачей, поскольку мысли
эти были практически одинаковыми.
Ц Нет! Даже и не думайте об этом, Ц сказал он, отвечая на их невысказанный
вопрос. Ц У нее разум пятилетки.
Ц Возможно, для подобного задания это совсем не такой уж и недостаток, ка
к кажется, Ц проговорил Трис Ланкур.
Ц В самом деле, Ц вступил в разговор Дарквист. Ц Она не станет тратить э
нергию на пустые размышления, почему невозможно то или это, насколько эт
о чуждо и прочее в таком духе, или задумываться над собственными проблем
ами. Забавно будет, если окажется, что нам с нашими машинами мешали наши же
знания и наш интеллект.

* * *

Было решено, что использование крошечного передатчика, по которому знак
омый голос Джимми будет нашептывать Молли инструкции и слова ободрения,
в данном случае будет оправданным, хотя теоретически он и мог отвлекать
ее внимание. В любом случае, Молли никогда не могла справиться больше чем
с одним делом одновременно, а ей страшно хотелось выяснить, что делает ма
шина с красивым сиденьем, если это не будет больно и кто-нибудь будет гово
рить ей, что делать.
Трэннон Коуз без труда подключил к пульту дистанционное управление, бла
годаря чему им не пришлось объяснять ей, как работает эта штука, а Джимми п
олучил дополнительный контроль.
Ц А теперь что делать, Джимми?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37