А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Где? Я не вижу ничего, кроме того корабля внизу.
Ц Корабля? Какого корабля?
Ц Той яхты, или как она там называется. В море.
После некоторой паузы Снеголап поинтересовался:
Ц В каком море?
Ц То есть?… Стоп, погоди минуту… Ц Джин отошел от окна.
Ц Куда ты, в конце концов, смотришь? Ц спросила Линда, когда он подошел к
первой нише.
Ц Подвинься, Снеголап.
Ц Извини. Ц Тот уступил ему место.
Все трое выглянули наружу.
За этим окном оказался совсем другой мир. Несколькими футами ниже тянулс
я травянистый склон высокого холма. Еще ниже простиралась долина, по кот
орой струился ручей, окаймленный по берегам деревьями. День был ясным и с
олнечным, легкий ветерок шевелил высокую траву.
Ц Вот о чем мы говорили, Ц Снеголап указал вверх.
Джин поднял глаза.
По небу медленно и торжественно плыл город. Основание составлял серебри
стый диск диаметром не меньше мили, верх и низ его были усеяны прозрачным
и колоколообразными пузырями с какими-то сложными сооружениями внутри.
Диск ярко сверкал в лучах солнца. Город только что выплыл из скопления гу
стых облаков, и теперь его передний край входил в другое такое же. Джин наб
людал, как облака постепенно окутывают его. Город проплыл мимо, уходя к яс
ной полоске фиолетово-голубого неба.
Джин медленно покачал головой.
Ц Я никогда… Ц Не договорив, он пожал плечами.
Ц Вот именно, Ц откликнулся Снеголап. Ц Ну, что ты там говорил про кораб
ль?
Все еще ошеломленный, Джин ответил не сразу. Наконец произнес:
Ц А? Ц И поскреб подбородок. Ц Лучше сам посмотри.
Снеголап выбрался из ниши. Линда прислонилась к подоконнику и в задумчив
ости положила ладонь на плечо Джина.
Ц Это просто чудо, Ц пробормотала она. Ц Интересно, кто и как сумел тако
е построить?
Ц И как они вообще это изобрели, Ц Джин удивленно приподнял брови. Ц Са
мый настоящий летающий город. Антигравитация. О Боже.
Ц Или, может быть, магия?
Ц Великая Белизна! Ц донесся крик Снеголапа от соседней ниши. Ц Линда,
ты должна это видеть!
Джин продолжал глядеть на летающее чудо, пока вопль Линды не оторвал его
от окна. Пройдя мимо своих спутников, он подошел к третьей нише.
Отсюда опять открывался новый вид, на этот раз Ц бескрайняя пустыня, жел
тые песчаные дюны. Тут и там торчали темные каменные иглы, отбрасывая на п
есок четкие тени. Огромные крылатые существа Ц слишком большие и слишко
м странно выглядевшие, чтобы их можно было назвать птицами, Ц кружили в н
ебе, освещенные голубовато-белым солнцем. Они парили на больших кожисты
х крыльях в восходящих потоках, что-то высматривая внизу. Почему-то Джину
показалось, что предмет их поисков Ц отнюдь не мертвечина.
Следующее окно выходило на покрытые лесом горы, и до земли было свыше сот
ни футов.
Все трое начали перебегать от ниши к нише Ц всего их было пятнадцать, Ц
охая и ахая, то и дело подзывая друг друга, чтобы показать очередную диков
ину. Там был еще один морской ландшафт Ц на сей раз океан омывал ослепите
льно белый пляж под ярко-желтым небом. Был еще один лес, хотя с явно неземн
ой растительностью странного цвета, похожей на грибы. Там были горы, выжж
енные степи, кошмарные пейзажи под чудовищного цвета небесами, вполне ми
рные виды на живописную местность. Одно окно открывалось в почти полную
черноту Ц там не было ничего, кроме каких-то едва различимых теней.
Когда Джин вернулся, чтобы еще раз взглянуть на летающий город, тот уже ис
чез. Он заметил, что окно чуть приподнялось над склоном холма. Видимо, эти
порталы были не вполне стабильны.
Отойдя от окна, он направился к дивану, где отдыхала Линда.
Снеголап сидел в резном деревянном кресле, перекинув ногу через подлоко
тник, и размышлял над увиденным.
Ц С ума сойти, Ц произнес он, качая головой и недоуменно вздернув брови,
отчего его лоб собрался в складки.
Ц Да уж, Ц согласился Джин, тяжело опускаясь на диван.
Ц А я все никак не могла понять, Ц сказала Линда, Ц почему каждый раз, ко
гда я смотрела из окна, все выглядело по-другому. Я думала, это просто из-за
того, что замок такой большой.
Ц Ты уже сталкивалась с чем-то подобным? Ц спросил Джин.
Ц Да, но я видела стены замка внизу. А тут окна просто висят в воздухе, и вс
е. Это уже слишком.
Джин немного подумал.
Ц Это может означать, что сам замок существует в разных мирах. Но не во вс
ех. Например, его нет в том, откуда мы пришли.
Ц В моем мире тоже нет никакого большого замка, Ц подхватил Снеголап.
Ц По крайней мере, я ни о чем таком не знаю.
Ц Но в осаде он находится только в одном из миров, Ц заметил Джин. Ц Нас
колько нам известно.
Ц Ничего нам не известно, Ц сердито пробормотал Снеголап. Ц Нам даже д
орогу к нужнику не найти.
Ц А что мы, собственно говоря, ищем? Ц спросила Линда.
Ц Оружейный склад, Ц объяснил Джин. Ц Далтон говорил, что нам может пон
адобиться оружие.
Ц О, я бы предпочла какую-нибудь одежду. Здесь иногда так холодно, а в этом
… Ц она пренебрежительно дернула себя за футболку.
Ц Я тоже хотел бы сбросить этот дурацкий костюм, Ц сказал Джин.
Ц А я уже как-то привык к этой шкуре, Ц заметил Снеголап, оскалив в улыбк
е клыки и почесывая белую шерсть.
Линда хихикнула.
Ц Тебе, наверное, тепло.
Ц Да уж, чересчур тепло в этом климате. Наверное, скоро начну линять, если
еще тут побуду.
Ц К несчастью, Ц сказал Джин, Ц похоже, мы и впрямь надолго здесь застря
ли.
Лицо Линды помрачнело.
Ц Да, к несчастью… Ц Она угрюмо уставилась на свои колени. Ц Не знаю, ско
лько я еще продержусь, прежде чем окончательно развалюсь на части.
Ц Извини, Линда. Я вовсе не хотел сказать, что мы никогда отсюда не выбере
мся. Если кто-то думает, что мы останемся в этом развлекательном заведени
и навсегда, он сильно ошибается. Я намерен выбраться. Любой ценой. Ц Он об
одряюще похлопал девушку по плечу. Ц Так что выше голову.
Ц Извини, я не хотела ныть.
Ц Все в порядке. Мне самому страшно, аж жуть.
Ц Хочешь валиума?
Ц Опять сотворила?
Ц Я его так и не приняла, Ц сказала Линда. Ц Еще размышляю.
Ц Если считаешь, что тебе это необходимо, Ц валяй.
Линда посмотрела на белую таблетку в ладони и сжала руку в кулак.
Ц Не думаю, что стоит… пока.
Ц Вот и хорошо.
Ц Я бы чего-нибудь выпил, Ц пробурчал Снеголап.
Ц В смысле Ц алкогольного?
Ц Естественно, не талый снег. Я ищу чего-нибудь выпить с тех пор, как очути
лся здесь. Та водичка с цветочным запахом, что была там, наверху, меня не ин
тересует.
Ц А что ты обычно пьешь?
Ц Это называется «шракк». Делается из жира большого наземного зверя.
Ц Что-то вроде тюленя?
Ц Чего? Ц Снеголап удивленно уставился в потолок. Ц Да… кажется, я знаю
, что такое тюлень. Или, по крайней мере, представляю, что ты имеешь в виду. В
ерно, вроде тюленя, но с большими зубами и когтями. Довольно опасная тварь
, если позволить ей загнать тебя в угол. Однако догнать их легко. Я на них ох
очусь. Это мое ремесло.
Ц Там, откуда ты, есть цивилизация? Ц спросил Джин.
Ц Да, конечно. Я выбираюсь в город два-три раза в год, продаю шкуры, напива
юсь, кому-то даю пинка под зад, кому-то башку отрываю Ц в общем, развлекаюс
ь. Ц Он усмехнулся. Ц И в конце концов опять остаюсь без денег. Ц Он зевн
ул, клацнув клыками. Ц Вот такая жизнь…
Ц Весело, ничего не скажешь, Ц заметила Линда.
Ц Привык.
Немного отдохнув, они двинулись дальше, вниз по винтовой лестнице.
Дойдя до площадки и свернув по коридору направо, путники обнаружили пере
кресток. Из-под двери с левой стороны просачивался свет. Туда они и устрем
ились.
Ц Я уж и не верила… Ц пробормотала Линда.
Напоминавшее музей помещение было заполнено древней и странно выгляде
вшей военной амуницией. Деревянные манекены с кольчугами, доспехи в полн
ый рост. На стенах Ц щиты разных форм и размеров. В дальнем конце за прила
вком стоял пожилой человек в плаще с красным капюшоном. Он улыбался, скре
стив руки на груди.
Ц Доброе утро, Ц радостно произнес он.
Ц Как я полагаю, это оружейный склад? Ц вежливо обратился к нему Джин.
Человек кивнул.
Ц Именно так, сэр. А я Ц оружейник.
Ц Понятно. Ц Джин огляделся вокруг. Ц Можно просто брать все, что нужно?

Ц Разумеется, сэр. Однако если вам потребуется помощь, я к вашим услугам.
Если вы желаете оружие, я должен принести его из кладовой.
Ц О, Ц Джин постучал пальцем по железному нагруднику. Ц Спасибо. Ц Он
подошел ближе, изучая щит, украшенный особенно интересным гербом.
Ц У вас есть какая-нибудь одежда? Ц спросила Линда.
Ц Боюсь, у меня нет ничего, кроме военного обмундирования, которое вряд л
и подойдет столь изящной леди, как вы.
Ц А вы не знаете, где можно было бы…
Ц Думаю, вам следовало бы посетить швею, миледи.
Ц Прекрасно. И где…
Ц Ее мастерская далеко отсюда, на другой стороне замка, на двадцатом эта
же Королевской башни.
Ц О…
Джин вновь подошел к прилавку.
Ц Мне нужен меч, Ц сказал он. Ц И нож.
Ц Меч… и нож.
Ц Да.
Оружейник вздохнул.
Ц Вы имеете хоть какое-то представление о том, какого именно типа меч ил
и нож вам нужны?
Ц Ну…
Ц Видите ли, существует много разновидностей. Различной длины и размер
а, для различных целей…
Ц Ну, мне нужен самый обычный… ну, вы знаете… меч.
Оружейник нахмурился.
Ц Гм…
Ц Что-нибудь примерно вот такой длины.
Ц А, длинный меч. Обоюдоострый?
Ц Э… да. Обоюдоострый.
Ц Двуручный или одноручный?
Джин пожал плечами.
Ц Все равно. Двуручный.
Ц Рукоять крестовая или декоративная?
Ц Э… Ц Джин потер подбородок.
Ц У меня может не оказаться декоративной рукояти для двуручного меча. О
дну минуту, сэр, я посмотрю.
Оружейник отошел к ряду отдельно стоящих полок и, вернувшись с огромным
мечом, положил его на прилавок.
Ц Подойдет, сэр?
Ц Ничего себе… Ц Джин поднял меч, ухватившись за рукоять обеими руками.
Меч был тяжелым и громоздким почти до невозможности и примерно в полтора
раза длиннее, чем следовало. Посмотрев на искусно выкованную рукоять, он
положил меч обратно на прилавок. Ц А есть что-нибудь поудобнее?
Ц Сколько угодно. Возможно, вам больше подойдет короткий меч.
Ц Может быть. Что у вас имеется?
Ц Выбор самый большой.
Ц Гм… Ц Джин пожал плечами. Ц Ну… а например?
Ц Ну, у нас есть обоюдоострые короткие мечи и короткие мечи с одним остри
ем. Есть мечи различной кривизны и с различной шириной клинка. Есть мечи, п
риспособленные для рубки, а есть более подходящие для колющих ударов. И, к
онечно, есть пригодные и для того, и для другого. Есть клинки разной упруго
сти и крепости. Есть палаши и сабли, шпаги и тесаки. Есть рапиры, есть ятага
ны. Есть мечи с круглой гардой, с крестовой рукоятью, декоративной рукоят
ью, а также с индивидуальной подгонкой по руке.
Ц Э…
Ц Есть церемониальные мечи, кавалерийские мечи, пехотные мечи, мечи для
ближнего боя и мечи, предназначенные для удержания противника на рассто
янии. Теперь что касается ножей…
Ц Хватит, хватит…
Ц …Их тоже существует множество разновидностей. У нас есть разные типы
кинжалов, стилетов…
Ц Хватит! Послушайте, мне просто нужен меч примерно вот такой длины.
Ц Вы уверены, что вам нужен именно меч, сэр? Возможно, вам больше подойдет
топор или палица.
Ц Нет, меч.
Ц Может быть, хорошая тяжелая дубина?
Ц Меч.
Оружейник глубоко вздохнул, скрестил руки на груди и вежливо улыбнулся.

Ц А какого типа меч вы желаете, сэр?
У Джина опустились руки.
Ц Не знаю… Ц слабым голосом проговорил он.
Ц А если это будет шар с шипами, прикрепленный к короткой цепочке, котора
я, в свою очередь, прикреплена к рукоятке?
Ц Нет, не хочу.
Ц Тогда, может быть, дротик? Или пика?
Ц Э…
Ц Может, алебарда? Или топор?
Ц Ну…
Ц Вы умеете пользоваться копьем?
Ц Копьем?
Ц Мне также хотелось бы знать, намереваетесь вы его использовать для ме
тания или для пронзания.
Ц Только не копье, ради всего святого. Мне нужно что-нибудь, чем я мог бы д
раться. Что-нибудь, что может причинять вред.
Ц Причинять вред. Ц Оружейник задумался. Ц Тогда, возможно, топор. Хоти
те посмотреть?
Ц Думаю, да.
Ц А какого типа топор?
Ц О господи…
Ц Такой, чтобы разрубить человека надвое или просто смертельно его ран
ить?
Ц Я…
Ц Это… Ц Оружейник повернулся и вышел, затем вернулся с большим топоро
м на длинной деревянной рукояти. Ц …Широкий боевой топор.
Ц Послушайте, вы не могли бы показать мне парочку разных мечей?
Ц Конечно, сэр. Какого рода мечи вы хотели бы посмотреть?
Ц О боже…
К прилавку подошел Снеголап, до этого обследовавший помещение. Увидев то
пор, он поднял его обеими лапами и обрушил на прилавок прямо перед оружей
ником. Тот вскрикнул и едва успел отскочить. Топор разрубил прилавок поп
олам почти до самого пола.
Снеголап выдернул топор и, тщательно осмотрев лезвие, осторожно провел п
о нему пальцем, затем решительно взглянул на оружейника.
Ц Это мне подойдет. Как насчет того, чтобы обслужить моих друзей и мы пой
дем дальше?
Побледневший оружейник кивнул.
Ц Да, сэр. Все, что скажете.
Ц И какую-нибудь одежду для леди.
Ц Незамедлительно, сэр. Что-нибудь еще, сэр?
Ц Делай, что я сказал.
Ц Я приглашу швею. Она будет только рада.
Ц Прекрасно. А если не вернешься, я сам за тобой приду.
Оружейник судорожно сглотнул.
Ц Я тотчас же вернусь, сэр.

Внешняя оборонительная сте
на. Юго-восточная башня

Мелидия смотрела через окно-бойницу на длинную линию осадных башен, нав
исавших над внутренней оборонительной стеной. Атака развивалась успеш
но, но женщина знала, что Кармин еще не бросил в бой все свои силы. Она готов
илась к этому моменту много лет, так что теперь была спокойна.
Сейчас она наблюдала, как осадные машины швыряют через внутреннюю стену
огромные камни, некоторые величиной с дом. Кое-какие «снаряды» не долета
ли до цели Ц отскакивали от стены или разбивали вдребезги ее зубчатый в
ерх, приводя в ужас немногочисленных защитников, занимавших там позиции
. Но в целом все шло гладко. Машины работали на полную мощь, правда только б
лагодаря стараниям Мелидии. Каждая машина находилась под действием зак
линания, позволявшего нарушать естественные законы механики, которые п
репятствовали бы манипуляциям со столь огромными снарядами. По всем зак
онам рычаг катапульты сломался бы, словно спичка, под весом камня такой в
еличины. А даже если бы механизм и выдержал, обычным машинам просто не хва
тило бы мощности, чтобы швырнуть подобный снаряд через стену высотой в т
ридцать этажей. На такое способны лишь магические устройства.
Заклинание было сложным и изощренным, но оно работало.
Она услышала звук шагов по винтовой лестнице за спиной и, обернувшись, ув
идела поднимавшегося на площадку Ворна.
Ц Вот вы где, миледи. А я-то думал…
Улыбнувшись, она снова повернулась к окну. Ворн подошел к ней и посмотрел
наружу.
Ц Дозорные докладывают, что пока не происходит ничего особенного, Ц ск
азал он. Ц Конечно, это мало что значит. Кармин наверняка ведет сейчас ка
кую-то свою игру.
Она кивнула:
Ц Да, конечно.
Они продолжали наблюдать за происходящим. Движущиеся башни, находившие
ся теперь уже совсем близко от зубцов высокой внутренней стены, были поч
ти полностью укомплектованы людьми. Лучники, занимавшие самые верхние п
латформы, не подпускали обороняющихся к стенам. Замковая стража Кармина
даже голову не высовывала. Стражники предпочли не вступать в ближний бой
с захватчиками; численное превосходство было не на их стороне, и они об эт
ом знали. Пять тысяч человек были готовы хлынуть с пятнадцати осадных ба
шен в замок Опасный. Зачистка будет продолжаться от башни к башне, вдоль п
ериметра, пока вся внутренняя стена не окажется под надежной охраной, Ц
медленная, грязная работа, но без нее не обойтись. И она будет сделана.
Ц Ты спала? Ц спросил Ворн.
Мелидия покачала головой.
Ц Ты, должно быть, очень устала.
Ц После того как обработала шесть тысяч солдат за одну ночь? С чего бы?
Слова ее застали Ворна врасплох, и он невольно хмыкнул, хотя лицо его оста
лось бесстрастным.
Зато Мелидия улыбнулась.
Ц Мой грубый юмор, похоже, тебя шокирует.
Ц Слегка, Ц усмехнулся Ворн. Ц Извини.
Ц Нет, он и вправду был неуместен. Это я должна перед тобой извиниться.
Ц Мне следовало спокойнее к этому отнестись. Хотя ты и женщина, к тебе не
льзя подходить с обычными мерками. Это невозможно. Они слишком ограничен
ны. Твое могущество…
Она слегка повернулась, бросив на него взгляд из-под голубого головного
убора.
Ц И?
Ц Я восхищаюсь этим, Ц он улыбнулся.
Ц В женщине?
Ц В тебе.
Высвободив руку из складок белой мантии, она погладила его бороду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23