А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Откуда?…
Ц Да, здесь есть и такое. И я читал его.
Осмирик не поверил.
Ц Вы читали?
Ц Да. Надеюсь, он окажется для вас полезным. Во всяком случае, мне он кое в
чем помог. Ц Библиотекарь посмотрел в сторону. Ц Хотя я так и не узнал в т
очности того, что хотел узнать.
Ц Понятно, Ц откликнулся Осмирик едва слышно.
Библиотекарь вздохнул и посмотрел на него.
Ц Что-нибудь еще, сэр?
Ц Э… нет, Ц Осмирик заставил себя улыбнуться. Ц Большое спасибо за пом
ощь.
Ц Не стоит благодарности, сэр.
Библиотекарь повернулся, чтобы уйти, но через несколько шагов остановил
ся и медленно развернулся кругом.
Ц И у меня к вам просьба, сэр.
Осмирик поднял голову.
Ц Да?
Черты библиотекаря вдруг показались ему странно знакомыми. Осмирик пон
ял, что по какой-то неосознанной причине все время избегал глядеть ему в л
ицо. Но теперь, не в силах сдержать удивление, он узнал того, кто стоял пере
д ним.
Ц Сообщите Мелидии, что я ее жду, Ц сказал Кармин.
Открыв от изумления рот, Осмирик смотрел вслед Кармину, пока высокая фиг
ура короля не скрылась из виду.

Замок. Верхние этажи

Квип просунул голову в стену коридора, потом вытащил ее обратно.
Ц По ту сторону еще один коридор, Ц сказал он. Ц И только.
Ц Мы все больше и больше сбиваемся с пути, Ц мрачно проговорила Линда.
Ц Это невозможно, Ц заметил Джин. Ц Невозможно сбиться с пути, когда ты
уже окончательно, безнадежно заблудился, с чего, собственно, все и начало
сь.
Ц Что верно, то верно, Ц кивнул Квип, раздумывая, ускользнуть незаметно
или остаться со своими новообретенными спутниками. Он увязался за ними,
поскольку ему нужна была еда, а теперь, когда рюкзак почти полон, Ц Линда
сотворила столько еды, сколько Квип попросил, причем консервированной,
Ц он готов был снова пуститься обследовать дальние закоулки замка. Но, с
другой стороны, бродить в одиночку слишком опасно…
Наконец Квип принял решение. Останется пока с ними и подождет. Ему не нрав
илась мысль делить добычу на пятерых, но, если вдруг они действительно на
йдут сокровищницу, вопрос, вероятнее всего, сведется к тому, сколько може
т унести один человек. Квип не сомневался, что в подобном замке таится пои
стине сказочное богатство.
«Если только эти ублюдки не потратили все на строительство», Ц мрачно п
одумал он. Что вполне могло быть.
Ц Как насчет другой стены, Квип? Ц спросил Джин.
Квип перешел к противоположной стене и какое-то мгновение стоял, прижав
шись лбом к холодному камню. Затем его голова исчезла в стене, за ней после
довала половина туловища.
Ц Ну и дела, Ц восхитился Джин. Ц Интересно, что он при этом чувствует?
Квип выбрался из стены и покачал головой.
Ц Просто большая комната. И в ней ничего нет.
Ц А не мог ты случайно застрять там? Ц поинтересовался Джин.
Ц Еще не хватало, Ц вскинулся Квип. Ц Не надо портить мне настроение.
Ц Извини. Ц Джин посмотрел в глубь коридора. Ц Что ж… думаю, нам просто
следует идти дальше.
Они двинулись вперед.
Ц Ты можешь дышать, когда ты… ну, там, внутри стены? Ц спросил Джин.
Ц Нет. Я пытался вдохнуть, но воздуха нет.
Ц А что-нибудь чувствуешь? Я имею в виду…
Ц Это ощущение не так-то просто описать, Ц сказал Квип. Ц Словно что-то
сопротивляется, но не настолько, чтобы меня вытолкнуть. Какой-то запах пл
есени, пыли, легкое головокружение… Больше ничего не могу сказать.
Ц Интересно… Ц задумчиво проговорил Джин.
Они вышли в большой зал с карнизами на стенах и глубокими нишами. В одном и
з углов через открытую дверь лился дневной свет.
Ц Это не похоже на портал, Ц заметил Джин.
Пройдя через дверь, они оказались на высокой террасе с зубчатыми стенами
. Джин посмотрел вниз. Они находились на высоте около восьмидесяти этаже
й. Посмотрев вверх, он увидел, что выше этажей осталось не так уж и много. Сн
ова опустив голову, он окинул взглядом открывшийся вид.
Ц Не так высоко, как с верхушки Всемирного торгового центра, но дух все р
авно захватывает.
Ц Не люблю высоту, Ц забеспокоилась Линда.
Ц Я тоже, но только посмотри! Как сложно устроено, трудно охватить все ср
азу. Взгляни на эти стены, башни…
Ц Величественно, не правда ли? Ц сказал Якоби.
Ц Только колдовством можно такое создать, Ц пробормотал Квип себе под
нос.
Ц Кажется, там, внизу, люди, Ц заметил Джин. Ц У основания того сооружен
ия, в котором мы находимся.
Ц Ага, замка. Ц Квип приставил ладонь козырьком ко лбу и посмотрел вниз.
Ц Армия. Осаждающие.
Они еще минут десять обозревали окрестности, затем снова вернулись внут
рь.
Ц Что ж, по крайней мере, я теперь представляю себе размеры здания, Ц взд
охнул Джин. Ц Оно не бесконечно. Ц Он уселся на каменную скамью. Ц Что н
ам надо делать, так это двигаться вниз.
Ц Уже пробовали, Ц заметил Снеголап.
Ц Ничего, попробуем еще раз.
Ц Думаешь? Ц засомневалась Линда. Ц Допустим, нам удастся спуститься
вниз. Допустим, мы найдем лифт. Отыщем парадную дверь и выйдем наружу. Что
дальше?
Джин пожал плечами.
Ц По крайней мере, выберемся из этого сумасшедшего дома.
Ц Но что там, снаружи? Странный мир, в котором мы, вероятно, не сможем жить.

Ц Именно. Ц Голос Якоби донесся из кожаного кресла, в котором он уютно у
строился. Ц Мой мальчик, вам еще многое предстоит узнать. Отбросьте даже
мысль о том, что ваше пребывание в этом замке Ц лишь некое затруднительн
ое положение, из которого нужно найти выход. На самом деле наша задача, учи
тывая, что мы не знаем, как сложится наша судьба после столкновения с осаж
дающими, Ц попытаться сохранить то, что мы уже имеем.
Джин мрачно посмотрел на него.
Ц Хотите сказать, я не знаю, что именно окажется для нас полезным?
Ц Совершенно верно.
Ц Значит, мы все останемся в этом готическом аттракционе, пока нас не сож
рут скользкие твари из другого измерения или пока все не свихнемся. Так?

Ц Вряд ли. Нужно просто находить приятные моменты в любой ситуации.
Ц И все же повторю Ц нам стоит попытаться найти выход. Если есть вход, до
лжен быть и выход.
Ц Не обязательно.
Квип медленно ходил кругами за креслом Якоби. Раньше, до террасы, он счита
л, что замок Ц дело рук человеческих, пусть даже тут замешано колдовство.
Но теперь его мнение несколько поменялось. Сама величина сооружения гов
орила о сверхъестественном происхождении. А хозяин замка, скорее всего,
был сродни Сатане.
Ц Что-то не так, Квип? Ц спросила Линда.
Ц А? Нет, ничего.
Джин встал.
Ц Одно можно с уверенностью сказать Ц мы ничего не найдем, если так и бу
дем здесь болтаться.
Ц Ты прав, Джин, старина, Ц подхватил Снеголап. Ц Не знаю, как вам, но мне
тут чересчур жарко. Хорошо бы найти немного снега и льда, или я тоже того…
свихнусь.
Ц Хочешь, сотворю снежную гору? Ц спросила Линда.
Ц Спасибо, Линда. Нет, не сейчас, но если мне станет совсем невмоготу Ц я д
ам тебе знать.
Ц Давайте поищем путь вниз, Ц предложил Джин.
Ц Я не хочу уходить из замка, Джин, Ц запротестовала Линда. Ц Только не
в ту пустыню снаружи.
Ц Я тоже не хочу, если уж на то пошло. Просто считаю, что нам стоило бы попы
таться найти путь вниз. Если портал в наш мир все еще открыт, он должен быт
ь где-то внизу. Может, там, где мы появились. Вроде это было похоже на подвал
. Верно, Снеголап?
Снеголап пожал широченными, покрытыми шерстью плечами.
Ц Трудно сказать.
Ц Я тоже не уверен. Но надо все-таки попробовать.
Ц Это точно.
Якоби тихо рассмеялся.
Ц Вам не обязательно идти с нами, Ц с сарказмом заметил Джин.
Ц Прошу прощения, Ц откликнулся Якоби, Ц но ваше упрямство просто заб
авляет. Хотя в чем-то оно достойно восхищения.
Ц Спасибо. Линда, ты идешь?
Девушка посмотрела на Якоби, потом на Джина.
Ц Конечно, Ц сказала она.
Ц О, я готов на все, Ц заявил Якоби, вставая. Ц Значит, поищем лифт?
Ц Не говорите глупостей, мистер Якоби, Ц рассердилась Линда.
Ц Хм, Ц заметил Джин, Ц а может быть, он прав?
Ц Я пошутил, мой мальчик. Насколько мне известно, здесь нет…
Ц Нет, я просто подумал Ц может, Линда сумеет сотворить нам что-нибудь в
этом роде?
Ц Это как? Ц спросила Линда, широко раскрыв глаза. Ц Сотворить лифт?
Ц Почему бы и нет?
Линда подумала немного, затем развела руками.
Ц Что ж, почему бы и нет?
Она поднялась и уставилась на ближайшую стену, приложив палец к подбород
ку и нахмурив брови.
Ц Хм-м-м… Ц пробормотала она.
Квип явно выглядел смущенным.
Ц Прошу прощения…
Ц Что, Квип? Ц спросил Джин.
Ц Иногда ваша речь звучит странно. Скажите, пожалуйста, что это такое Ц
«лифт»?
Ц Просто стой и смотри.
Тут послышался тихий звон. Джин повернул голову и увидел открывающиеся в
стене двери лифта. Над ними светилась красным светом яркая лампа в форме
стрелы; стрела указывала вниз.
Ц Поехали? Ц позвал Джин.
Ц Думаешь, он в самом деле работает? Ц несколько озабоченно спросила Ли
нда. Ц Я совершенно не смыслю в механике.
Джин зашел в маленькую металлическую кабину и окинул ее взглядом.
Ц Выглядит весьма убедительно.
Ц Это все может оказаться иллюзией. Ц Линда вошла внутрь и встала рядом
.
Ц Еда, которую ты создавала из ничего, явно не была иллюзией. У меня даже и
зжога началась от беранезского соуса. Ц Джин изучил пульт управления.
Ц Похоже на обычный автоматический лифт, только кнопок этажей нет. Прос
то «Вверх», «Вниз» и… что там еще… «Открыть двери», «Закрыть двери» и «Экс
тренная остановка». Все стандартно.
Ц Но почему нет кнопок этажей?
Ц Не знаю. Это твой лифт.
Линда откинула со лба прядь светлых волос.
Ц Хотела бы я знать, как именно я делаю то, что делаю.
Ц Да, у тебя здорово получается. Может быть, потом над этим подумаем? Все н
а посадку!
Кабина быстро заполнилась. Вместе со Снеголапом там оказалось нескольк
о тесно. Джин проверил, не торчат ли наружу носки ботинок, затем нажал кноп
ку закрытия дверей. Внешние и внутренние двери с шипением задвинулись.
Кабина оставалась неподвижной.
Ц Что ж, Ц сказал Джин. Ц Поехали.
Он нажал кнопку «Вниз».
Пол ушел из-под их ног. Якоби пискнул, Линда завопила, Джин заорал, а кабина
неожиданно заполнилась плавающими в воздухе телами. Лифт с бешеной скор
остью несся вниз. Джин отчаянно пытался подплыть к пульту, но путь ему пре
граждала массивная мохнатая туша Снеголапа.
Падение, казалось, длилось вечность. Джин вцепился в белую шерсть прияте
ля.
Ц Снеголап! Красная кнопка!
Ц А?
Ц Нажми кнопку! Нажми кнопку!
Тот наконец сообразил и грохнул кулаком по пульту. Послышался раздирающ
ий уши скрежет металла, затем раздались скрип и лязг, за которыми последо
вал глухой, тяжелый удар.
Остановка была слишком резкой. Все грудой рухнули на пол, отреагировав п
риглушенными стонами.
Ц Кто там ворочается? Ц спросил Снеголап.
Ц Слезь… с моей… ноги… Ц выдохнул Якоби.
Ц О, извини.
Ц Все в порядке? Ц бодро осведомился Джин, переведя дух. Ц Линда, ты как?

Ц Я думала, мы все погибнем. Ц Лицо ее было мертвенно-бледным. Ц Мне сей
час будет плохо.
Квип поднялся на ноги и отдышался.
Ц Так это и есть лифт?
Ц Не совсем, Ц ответил Джин. Ц Похоже, в нем не хватает некоторых детале
й.
Ц Мы, наверное, свалились на сотню этажей ниже, Ц выговорил Якоби. Его фи
зиономия походила на лицо покойника.
Ц Даже выразить не могу, насколько я сожалею, Ц слабым голосом произнес
ла Линда.
Ц Это была моя идея, Ц сказал Джин. Ц Мне следовало помнить, что механик
а не работает внутри замка. Ладно, давайте откроем двери. Ц Он наклонился
, изучая соединение внутренних створок, и попытался раздвинуть их руками
. Ц Они, вероятно, автоматически блокируются. Ц Он посмотрел на Линду. Ц
Что с тобой?
Линда судорожно сглотнула.
Ц Прошу прощения. Мой желудок словно все еще десятью этажами выше. Ничег
о, все отлично. Ну… не совсем отлично. Ц Она помассировала живот и начала
сосредоточенно разглядывать пульт управления. Ц Почему бы просто не на
жать кнопку открывания дверей?
Джин немного подумал.
Ц В самом деле. Только не трогай снова кнопку «Вниз».
Ц Не беспокойся, не буду, Ц сказала Линда. Затаив дыхание, она осторожно
ткнула в кнопку «Открыть двери».
Двери раздвинулись, за ними обнаружилась сплошная каменная стена.
Ц Ну разумеется… Ц пожал плечами Джин.
Ц Позвольте мне, Ц Квип шагнул вперед.
Секунду спустя Джин похлопал его по плечу. Спина и голова Квипа вынырнул
и из стены.
Глаза его странно блестели.
Ц Видел что-нибудь по ту сторону? Ц Джин изнывал от любопытства.
Ц Да, но… Ц Квип странно посмотрел на него. Ц Нужно взглянуть чуть побл
иже. Ц Он снова шагнул в стену и на сей раз исчез в ней полностью.
Джин в задумчивости пожевал губу, затем нерешительно спросил:
Ц Линда, как ты думаешь Ц у тебя получится сотворить какой-нибудь прохо
д?
Линда немного поразмышляла.
Ц Интересный вопрос.
У нее получилось. Возникшая в стене дверь с изящной готической аркой вел
а в просторное помещение необычных очертаний. Впрочем, вовсе не это заст
авило всю компанию вытаращить глаза. В центре зала, на темной высокой под
ставке неправильной формы, покоилась кристаллическая масса янтарного
цвета, колоссальных размеров и невероятно сложной структуры. Она светил
ась собственным колышущимся светом, отбрасывая странные тени в самые да
льние углы.
Джин присвистнул.
Ц Господи, что это?
Ц Мозг, Ц выдохнул Якоби.
Ц Что? Ц переспросила Линда.
Ц Мозг Рамтонодокса. Легендарный драгоценный камень.
Ц Вот как? Ц хмыкнул Джин. Ц Он что, обладает какими-то магическими сво
йствами?
Ц Невероятно могущественными свойствами, Ц серьезным тоном проговор
ил Якоби, облизывая пересохшие губы.
Дверь находилась на высоте около четырех футов от пола. Снеголап спрыгну
л первым и помог спуститься Линде, затем Якоби. Джин спрыгнул сам, приземл
ившись на колени.
Квип даже не повернулся, чтобы взглянуть на них. Он стоял на краю помоста,
на который они приземлились, и не сводил глаз с чудовищных размеров камн
я.
Джин подошел к нему и встал рядом.
Ц Это и в самом деле нечто, Ц сказал он.
Ц Да, Ц тихо проговорил Квип.
Ц Как, черт побери, его сюда запихнули? Наверное, строили замок прямо вок
руг него.
Ц Думаю, так и есть.
Камень представлял собой единую сверкающую массу, гигантскую звезду с т
ысячами коротких хрустальных лучей, исходивших из сферического центра
льного тела. Внутри покачивались и плясали вихри янтарного огня.
Якоби, казалось, пребывал в благоговейном восторге.
Ц Какая красота, Ц бормотал он. Ц Какой цвет…
Ц Потрясающе, Ц прошептала Линда.
Посмотрев вниз, Квип проследил путь по неровному, многоярусному полу, сп
устился с платформы и начал пробираться к центру зала. Джин двинулся за н
им.
Ц Вперед, ребята, Ц сказал он.
Зал напоминал готический амфитеатр без кресел или собор, построенный в ф
орме чаши. Его потолок представлял собой сложное сочетание каменных сво
дов, поддерживаемых группами стройных колонн. Столб с камнем находился т
ам, где должны были бы располагаться сцена или алтарь. Чтобы добраться ту
да, пришлось спускаться по рядам расположенных террасой платформ. Пройд
я по гладкому каменному полу внизу, все остановились у постамента, на кот
ором возвышался столб.
Каждая светящаяся грань представляла собой конусообразный десятиугол
ьник, сужавшийся в точку, и все они были разной толщины и длины, некоторые
величиной с палец. Все сверкало и сияло янтарным светом.
Квип разглядывал сам столб Ц потрескавшуюся, неправильной формы глыбу
тусклого черного камня; вершина столба терялась среди множества хруста
льных остроконечных выступов с нижней стороны гигантского кристалла. Н
а уровне пола толщина столба составляла самое меньшее пятьдесят шагов.

И, похоже, наверх можно было взобраться…
Ц Как эта штука там держится? Ц спросил Джин. Ц На чем?
Ц Трудно разглядеть, Ц прищурившись, сказал Квип.
Ц Странно. Ц Джин повернулся и окинул взглядом зал. Ц Похоже, отсюда не
т выхода. Линда, придется тебе проделать еще одну дверь.
Ц Легко.
Якоби бросил на Джина взгляд, полный досады и презрения.
Ц Вы что, не понимаете, что это такое? Это источник энергии для всего замк
а.
Ц Гм? А где розетка? Сейчас возьму и выдерну…
Ц Вы глупец.
Ц Что вы предлагаете? Взять его с собой?
Ц Нет конечно.
Джин широко развел руками.
Ц Тогда что вам не нравится, Якоби?
Ц Вы не поймете, Ц фыркнул тот в ответ.
Ц Может быть, и не пойму. Может быть, я просто немного не в себе из-за того, ч
то мне не досталось волшебных способностей.
Ц Джин, твое время тоже придет, Ц утешила его Линда. Ц У каждого они про
являются по-разному.
Ц А как насчет меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23