А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц И за подобное малодушие отправилась бы в рай.
Линда вздохнула.
Ц Думаю, ты прав. Ц Она огляделась по сторонам. Ц И что теперь? Наверное,
надо отсюда выбираться.
Она сотворила небольшое отверстие. Квип осторожно выглянул наружу. Там б
ыл туннель, параллельный тому, по которому они только что шли.
Ц Нужно вернуться и забрать Снеголапа, Ц напомнил Джин. Ц Ты можешь де
материализовать клетку, а потом…
Ц Погоди, Ц с сомнением произнесла Линда. Ц Вряд ли мне это удастся. Я у
мею создавать предметы, а не «исчезать» их. Сейчас… Ц Она посмотрела на к
ухонный нож и наморщила носик. Ц Не выходит. Я не могу сделать так, чтобы е
го не стало.
Ц Как же ты тогда создаешь двери и дыры? В конце концов, это тоже, так сказа
ть, отрицательные количества.
Ц Не знаю. Дверь для меня Ц это «что-то». Ее видно.
Ц Ну что ж, так или иначе, теперь остался только один солдат. А нас четверо.

Ц Ты забыл про суперведьму.
Ц Верно. Как думаешь, сможешь с ней справиться?
Линда на мгновение задумалась.
Ц Не знаю. Она что-то замышляет. И она довольно-таки могущественна.
Ц Ты тоже с каждым часом становишься все могущественнее.

Средние уровни

Осмирик остановился как вкопанный, увидев гигантское существо, рассевш
ееся посреди большого зала с куполообразным потолком. Научное чутье под
сказало ему, что это именно существо, хотя было в нем что-то и от растения. В
целом оно было устроено настолько сложно, что взгляд едва мог охватить в
се детали. Листья, клешни, стебли, ноги Ц все это торчало из существа под р
азнообразными углами. Зеленая и желтая бахрома покрывала его во многих м
естах, за исключением нескольких участочков, поросших странными перьям
и.
Осмирик попятился. Обойти эту тварь было довольно трудно.
Ц Привет. Ц Голос доносился из придатка, напоминавшего кочан капусты. П
охоже, в нем имелся рот.
Осмирик ошеломленно остановился.
Ц Мы приветствуем тебя, Ц произнес другой овощной рот.
Осмирик судорожно кивнул.
Ц Добрый день, сэр… э… сэры.
Ц Вежливый, Ц заметила первая голова.
Ц Спроси его, что это за место, Ц предложила третья.
Ц Отличная идея. Добрый странник, не мог бы ты сказать нам, как называетс
я это место?
Ц Вы в замке Опасном, Ц ответил Осмирик, Ц а хозяина его зовут лорд Карм
ин.
Ц Не можем ли мы в таком случае узнать, как мы здесь очутились? Мы сами это
не вполне понимаем.
Ц Увы, не знаю. Прошу прощения.
Ц Ничего страшного. Ты и так был очень добр к нам.
Ц Ах, это безнадежно, Ц всхлипнула четвертая голова.
Ц Думаю, ты прав, Ц согласилась первая. Ц Мы никогда не покинем эти стен
ы.
Ц Прошу прощения, Ц сказал Осмирик. Ц У меня есть вопрос.
Ц Да?
Ц Как давно вы здесь?
Ц Очень давно. Не меньше ста звездных циклов, хотя ни одной звезды отсюда
не видно.
Ц И вы ни с кем все это время не разговаривали?
Ц Ты первый, кто снизошел до беседы с нами.
Ц Как жаль, Ц проговорил Осмирик. Ц И как несправедливо.
Ц Воистину, ибо мы за это время сочинили почти два миллиона строк новой п
оэмы.
Ученый несколько удивился.
Ц Вот как?
Ц Да. По природе своей она лирично-пасторальная, с оттенком романтическ
ой меланхолии. Уверены, что тебе понравится.
Осмирик оглянулся в поисках ближайшего выхода.
Ц При обычных обстоятельствах я с удовольствием бы ее послушал. Однако

Ц Для нас будет большой честью исполнить ее для тебя, Ц произнесла перв
ая голова. Ц Хор, приготовиться!
Капустные головы расположились в ряд.
Ц Очень хорошо. Начнем.
И все они начали декламировать в унисон:
Услышь нас, о Демиург, чей дух в глубине
обитает,
В почве, дающей жизнь каждому и всем,
И благослови эти скромные семена,
Брошенные на плодородную почву, чтобы
прорасти
И принести плод Всеобщей Любви…
Ц Матерь Божья, белый стих! Ц пробормотал Осмирик, в то время как хор про
должал монотонно декламировать дальше. Он начал потихоньку пробиратьс
я по узкому проходу между существом и стеной, приятно улыбаясь и с энтузи
азмом кивая. Наконец он добрался до противоположной стороны, постоял, по
слушав еще немного из вежливости, поклонился и направился к выходу.
Ц Некультурный болван, Ц послышался голос сзади.
Ученый вздохнул и пожал плечами. «Что дальше?» Ц подумал он. Что может пос
ледовать за громадной капустной грядкой со склонностью к высокой поэзи
и?
Через секунду пол раскрылся у него под ногами, и он провалился.
Осмирик скользил по бесконечной темной спиральной трубе, пытаясь остан
овить падение, но угол был слишком крут, а стены Ц необычно скользкими. Он
вытянул руки и ноги, расслабившись, насколько это было возможно, и молясь
о том, чтобы труба наконец распрямилась.
Этого не случилось. Труба расширилась, затем изогнулась вертикально вни
з. Осмирик с воплем полетел в темноту.
Наконец труба закончилась, и ему показалось, что он летит по какой-то боль
шой темной комнате. Затем последовал жесткий удар…
И он очутился под водой. Теплые потоки увлекали его то туда, то сюда, пока о
н изо всех сил греб наверх, чувствуя, как разрываются легкие и колотится о
ребра сердце. Он уже было решил, что больше не может сдерживаться и сейчас
вдохнет воду, но как раз в этот момент выскочил на поверхность, жадно глот
ая воздух.
Осмирик задыхался и кашлял, ощущая невыносимый запах канализации, забив
авший его ноздри. Вокруг плавало какое-то дерьмо. Оглядевшись по сторона
м, он обнаружил, что находится в огромной круглой каменной выгребной яме,
у потолка которой торчали концы многочисленных труб.
Ученый попытался разглядеть в темноте края помещения. Похоже, невдалеке
был берег или по крайней мере бортик, окружавший это озеро отбросов. Он по
плыл туда.
Около берега что-то схватило его за правую ногу, но затем отпустило. Это н
есколько придало ему сил Ц Осмирик отчаянно заработал руками и ногами.

Вдруг кто-то протянул ему руку и вытащил из отвратительной жижи, словно г
ниющий труп большой рыбы.
Ц Прекрасный день для купания! Ц прозвучал веселый голос. Он принадлеж
ал невысокому лысоватому человеку в обтягивающем костюме и простом сер
ом плаще.
Ц Я вам крайне обязан, Ц прохрипел Осмирик, переведя дыхание.
Ц Да не за что. Я иногда люблю компанию. Порой здесь так одиноко.
Ц Вы…
Ц Мастер Додкин, замковый водопроводчик, как меня называют в лицо. Если к
ороче Ц говночист Додкин.
Ц Я навеки вам благодарен, мастер Додкин. Но скажите… Ц Осмирик откашля
лся и сплюнул. Ц Как вы переносите этот запах?
Озадаченно нахмурившись, Додкин понюхал воздух.
Ц Какой запах?

Королевский кабинет

Комната была загромождена книжными полками, алхимическими принадлежно
стями, какими-то странными предметами. На столе в углу помещалась больша
я астрономическая модель Солнечной системы. Вокруг нее на стенах висели
звездные карты. В другом углу красовался большой глобус.
Он сел за стол, на котором лежали несколько странных устройств из дерева
и металла, и внимательно оглядел одно из них Ц ящичек с окошком, через кот
орое видна была медная игла. Посмотрев на положение иглы на откалиброван
ной шкале, он сделал отметку гусиным пером. Потом его внимание переключи
лось на другое устройство, на сей раз стеклянный шар с двумя кусками мета
ллической фольги внутри. Он замерил расстояние между ними, погрузил перо
в чернильницу и записал на листке еще несколько чисел. Затем повернулся
к третьему устройству, переплетению нитей, унизанных сотнями маленьких
разноцветных бусинок, которые тихо пощелкивали, пока он манипулировал и
ми, поодиночке и группами. Этим он занимался довольно долго, после чего вн
имательно изучил результаты. Затем записал новые данные, тщательно сним
ая показания с каждого из устройств. Пламя горевшей на столе свечи отбра
сывало на его лицо мягкие тени. На лбу проступили капельки пота. Нескольк
о листов бумаги, исписанных числами и символами, один за другим упали на п
ол.
Наконец он отложил перо, достал из-под мантии платок и вытер лоб. Потом, вз
яв последний лист бумаги, поднялся из-за стола и направился через комнат
у к низкому многоярусному столу с персональным компьютером. Усевшись, он
почти незаметно шевельнул рукой. Когда экран засветился и на нем появил
ось приглашение к вводу команды, быстро нажал несколько клавиш и стал жд
ать, глядя на всполохи на экране.
Ц Проклятье! Ненавижу эти готовые программы, Ц пробормотал он, указате
льным пальцем правой руки начертал в воздухе несколько знаков, потом взг
лянул на результаты на экране и сделал еще один пасс рукой. Наконец, глядя
на исписанные цифрами листы, ввел данные с клавиатуры, нажал еще несколь
ко клавиш и, запустив программу, с облегчением откинулся на спинку стула.

На экране появились строки цифр.
Ц Не может быть, Ц сказал он. Ц Но ничего не поделаешь. Теперь все, что ос
талось, Ц это найти его.
Он начал совершать руками сложные пассы, сопровождая их низким, монотонн
ым бормотанием. Наконец экран монитора засиял радужными переливами. На н
ем появились мутные изображения, становившиеся все резче. Послышались г
олоса. В конце концов изображение стало невероятно четким.
Закончив свои заклинания, он взглянул на лица на экране. Ни одного знаком
ого, но в этом не было ничего необычного. «Придется некоторое время понаб
людать, Ц решил он, Ц а уж потом действовать».
Расположившись поудобнее в кресле, он сосредоточился на происходящем.


Нижние уровни

Ц Мне просто не хватит сил, Ц объясняла Линда. Ц Она невероятно могуще
ственна, это я точно могу сказать.
Ц Думаю, ты права, она замышляет какие-то грязные делишки, Ц сказал Джин.
Ц Не важно какие. Хотя это явно имеет отношение к тому кристаллу.
Ц Что ж, мы можем ей помешать, если украдем его. Значит, ей хочется восполь
зоваться мощью этой штуки…
Ц Наверняка, Ц заметил Якоби.
Ц Зачем бы ей это? Ц вслух подумал Джин.
Якоби странно улыбнулся.
Ц Чтобы делать все, что захочет.
Ц Она явно в сговоре с теми, которые осаждают замок, Ц заявил Джин. Ц Та
к что, возможно, это как-то связано с тем, чтобы окончательно его захватит
ь.
Ц Она стремится завладеть кристаллом, Ц высказала догадку Линда. Ц Чт
обы отобрать его у лорда Кармина.
Ц Интересное предположение, Ц заметил Джин. Ц Не удивлюсь, если окаже
тся, что ты совершенно права. Ц Он огляделся по сторонам, затем показал н
а пересечение туннелей впереди. Ц Я почти уверен, что это тот самый корид
ор, где мы были, когда нам помогли те большие кошки.
Ц Что ж, Ц уныло констатировала Линда. Ц Значит, мы опять заблудились.

Якоби простонал:
Ц О, дорогая, мне нужно передохнуть.
Все его попытки высмотреть в коридоре что-то подходящее для сидения ока
зались тщетными.
Ц Пройдем чуть дальше, Ц предложил Джин.
Там тоже ничего не нашлось. В конце концов они уселись прямо посреди прох
ода, на голые камни.
Ц Уж не помню, когда я спал последний раз, Ц Джин зевнул.
Ц Не надо об этом! Ц попросила Линда. Но ее тоже неудержимо потянуло зев
нуть.
Послышался низкий гул. Пол затрясся, а стены, казалось, стали гнущимися, сл
овно резиновыми. Содрогания продолжались около двадцати секунд, затем п
рекратились.
Ц Хоть бы кто объяснил, что все это значит, Ц пробормотал Джин.
Линда посмотрела в сторону, словно что-то услышав или, возможно, почувств
овав.
Ц Забавно, Ц задумчиво произнесла она.
Ц Что? Ц спросил Джин.
Ц У меня начинает проявляться шестое чувство или нечто в этом роде. Колд
унья только что приступила к исполнению своих планов.
Ц Вот как? И что же именно она делает?
Ц Что-что магическое. Вероятно, налагает заклятие на тот большой криста
лл.
Ц Может быть, хочет вставить его в симпатичное золотое кольцо на восемн
адцать карат?
Ц Или…
Ц Да?
Линда покачала головой.
Ц Я не уверена. У меня такое ощущение, что она хочет что-то разрушить или о
тменить. Ц Девушка подтянула к себе колени и обхватила их руками, потом с
нова посмотрела в сторону. Ц Может быть, камень важнее, чем кристалл.
Ц Послушай, Ц сообразил Джин, Ц если ты воспринимаешь все эти психиче
ские вибрации, тогда ты можешь провести нас назад в комнату с Мозгом.
Линда ткнула большим пальцем ему в бок.
Ц Вечно ты подначиваешь! Я знаю, что она в той стороне. Но не знаю, какой ту
ннель туда ведет.
Ц Гм… Квип, как насчет того, чтобы прогуляться сквозь стенку и посмотрет
ь, вдруг там есть что?
Ц Ладно, Ц сказал Квип, вставая, и тут же исчез внутри стены.
Ц До сих пор не могу понять, как ему это удается, Ц Джин поднялся. Ц Госп
оди, тут холоднее, чем у ведьмы в… в общем, не важно.
Ц Думай, что говоришь, приятель, Ц посоветовала Линда.
Ц Извини.
Квип быстрым шагом вышел из стены, качая головой.
Ц Ничего, сплошной камень. Я как-то странно себя почувствовал, так что ре
шил вернуться.
Джин прислонился к стене.
Ц Да что ж такое… Ц Он снова зевнул. Ц Когда, черт возьми, моя очередь? Я т
оже хочу владеть какой-нибудь магией.
Ц Думаю, ты ею уже владеешь, Ц сказала Линда.
Ц Шутишь? Ты видела, чтобы я совершал что-нибудь магическое?
Ц Нет, но я помню, как ты дрался на мечах.
Джин рассмеялся.
Ц Ты мне льстишь. Да я едва…
Ц Я тоже заметил, как вы владеете мечом, Ц сказал Квип. Ц По-моему, весьм
а неплохо.
Ц Против профессионального солдата, Ц добавила Линда. Ц Джин, ты когд
а-нибудь занимался фехтованием или проходил какую-нибудь военную подго
товку?
Ц Никогда. И никогда в жизни не держал в руках такого оружия.
Ц Но ты сражался с опытным бойцом.
Джин положил левую руку на рукоять меча.
Ц Мне это не пришло в голову. Знаешь, ты права. Я ведь должен был превратит
ься в фарш.
Ц Может, пойдем дальше? Ц предложил Квип.
Они двинулись вперед по бесконечному лабиринту пустых коридоров. Кажды
й туннель, ведущий в нужном направлении, заканчивался развилкой. Независ
имо от того, какое направление путники выбирали, коридор в конечном счет
е выводил их назад, туда, откуда они пришли.
Внезапно вокруг снова все затряслось, на сей раз еще сильнее, чем в предыд
ущий. Стены на какое-то мгновение превратились в дрожащее желе, полупроз
рачное и почти нематериальное.
Когда все успокоилось, Джин шумно выдохнул.
Ц Ну и дела, прости Господи. Интересно, что все-таки творится?
Глаза Линды сузились.
Ц Это суперведьма…
Ц Меня все больше беспокоит, что со Снеголапом. Будь это кто-нибудь друг
ой Ц никаких проблем. Снеголап кого угодно сотрет в порошок. Но насчет не
е Ц не знаю…
Сотрясения начались снова. Часть правой стены исчезла, открылся ослепит
ельно белый арктический ландшафт. В коридор ворвалось снежное облако.
Джин, стоявший у стены, стряхнул с себя снежные хлопья и выругался.
Ц Уходи оттуда! Ц крикнула Линда.
Джин сделал шаг и провалился в глубокий снег. Квип протянул руку и помог е
му выбраться. Они едва успели пересечь границу, когда стена материализов
алась снова.
Ц Господи! Ц воскликнул Джин. Ц Этого еще не хватало!
Ц Замок становится все более неустойчивым, Ц заметила Линда.
Ц Это вполне мог быть мир Снеголапа, Ц мрачно предположил Джин.
Сотрясения продолжались, постепенно усиливаясь.
Ц Пошли скорее! Ц запаниковала Линда.
Пол превратился в резину и начал раскачиваться и изгибаться, словно неки
й аттракцион в луна-парке. Затем стали происходить еще более странные ве
щи.
Из левой стены, крича и хлопая крыльями, появилась стая розовых, похожих н
а фламинго птиц. Они вперевалку пересекли коридор и исчезли в правой сте
не. Почти в то же самое время, чуть дальше, поперек коридора пронесся бледн
ый всадник на черном коне. В противоположном направлении прыжками промч
алась стая зубастых волкоподобных тварей с серебристо-серой шерстью. Те
м временем в воздухе проносились разнообразные картины и светящиеся ра
зноцветные пятна.
Пол под ногами пошел волнами и двинулся вперед, словно лента конвейера. Д
жин и Линда побежали под образовавшийся откос, потеряв из виду Квипа и Як
оби. Стены подрагивали. Джин невольно присел, когда перед ним возник гига
нтский человеческий рот, между мясистыми красными губами которого видн
елись два ряда сверкающих ровных зубов. Однако призрак внезапно исчез, с
менившись видением бесхвостой кошки в лиловом ошейнике. Кошка проплыла
над головой Джина, после чего тоже испарилась.
Но постепенно интервалы между этими явлениями увеличились. Пол стал тве
рдым, наконец исчезли и странные миражи.
Ц Это было очень забавно, Ц сказал Джин, когда все успокоилось.
Они лежали на животах, с опаской посматривая по сторонам.
Ц Вы думаете… Ц судорожно сглотнув, выговорил Якоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23