А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Неплохой трюк, верно?
Ц Поразительно! Ты нашел свой талант?
Ц Здорово, правда? Кстати, я нашел и Джина.
Линда подпрыгнула и обняла его.
Ц Ты замечательный парень! Где он?
Ц Гм… это несколько сложно объяснить, но я только что оставил его, чтобы
добраться до тебя. Я могу прыгнуть сразу назад, но я не знаю в точности, где
он по отношению к этому месту, Ц если ты понимаешь, о чем я. Ц Он поставил
Линду на ноги и принюхался, оглядываясь вокруг. Ц Эй, кто тут нагадил на п
ол?
Ц Не важно. Давай найдем Джина.
Ц Это не так просто.
Ц Ты говоришь, что не знаешь, где он, но можешь попасть туда, просто исчезн
ув отсюда?
Ц Ага.
Ц Почему бы тебе не прыгнуть обратно к Джину и не сказать ему, чтобы он на
чал кричать? И мы тоже.
Ц Верно. Ц Снеголап ткнул молочно-белым когтем в Осмирика. Ц А это что
за тип?
Ц Это… прошу прощения, не знаю вашего имени…
Ц Осмирик, ученый, из клана Ган.
Ц Он на нашей стороне, Снеголап. Рада познакомиться, Ос…
Ц Осмирик.
Ц Прошу прощения. Я Линда Барклай, а это Снеголап. Очень приятно познаком
иться с вами, Осмирик.
Ц Почту за честь, госпожа Линда Барклай, и… Снеголап, Ц Осмирик низко по
клонился.
Ц Ладно, Ц сказал Снеголап. Ц Прыгаю обратно. Ц Он на мгновение закрыл
глаза, чуть повернулся вправо, сделал два шага и исчез.
Ц Здорово, Ц восхищенно проговорила Линда.
Ц Я уверен, что смогу найти вашего друга, Ц сказал Осмирик.
Ц Сможете?
Ц У нас у каждого есть свой талант, не так ли? Я, похоже, оказался наделен о
бонянием, обычно присущим лишь зверям.
Ц Обонянием? Хотите сказать, что можете почуять Джина прямо отсюда?
Ц Нет, но существо, которое нас только что покинуло, обладает весьма спец
ифичным запахом. Он в той стороне. Ц Осмирик махнул рукой направо.
Ц Кстати, о запахах…
Осмирику пришлось вымыться в каменной ванне, которую со знанием дела сот
ворила Линда. Надев чистую рубашку и штаны, тоже созданные Линдой, он выше
л из ниши, поеживаясь.
Ц Надеюсь, что не умру от простуды. Меня учили, что не рекомендуется погр
ужать свое тело в воду.
Ц Это не только рекомендуется, но и крайне желательно. И приятно.
Ц Особенно вместе с кем-нибудь еще, Ц сказал Джин.
Линда обернулась. Джин крепко обхватывал Снеголапа.
Ц Кажется, сработало, Снеговичок.
Ц Похоже, Ц согласился тот. Ц Только не знаю как.
Ц Видимо, вокруг тебя есть какое-то телепортационное поле, Ц сказал Дж
ин. Ц С другой стороны, почему кусок пола тоже не отправился вместе с тоб
ой? Ц Он покачал головой. Ц Нет, это магия. Ты просто обладаешь способнос
тью телепортировать предметы, включая свое собственное тело. Ц Он посм
отрел на Осмирика. Ц Привет.
Ученый в ответ поклонился.

Самые нижние уровни

Пещеры были глубокими и темными. Якоби чуть дышал от страха, но старался у
бедить себя, что доверяет голосу. Он не может пострадать, пока исполняет с
вященную миссию. Он проходил зал за залом, и странное сияние освещало ему
путь, двигаясь вместе с ним. В самих пещерах темнота рассеивалась благод
аря природному свечению камня.
Странный свет знал дорогу. Якоби следовал за ним.
Он миновал лужу темной дымящейся жидкости, на зловещей поверхности кото
рой появлялись большие пузыри. Один из пузырей лопнул, разбрасывая брызг
и, и из образовавшейся дыры какое-то время била струя пара, пока черная по
верхность снова не затянулась.
Он вошел в узкий склеп, в стенах которого были вырублены непонятные углу
бления; из них доносились шорохи и щелчки. Пара красных глаз уставилась н
а него из темной ниши, и он поспешно прошел мимо.
Всюду вокруг ощущалось чье-то присутствие, слышались звуки потаенных дв
ижений, кто-то наблюдал за ним и чего-то ждал. Но никто не преследовал Якоб
и, никто не беспокоил.
Какое-то многоногое существо с вытянутой мордой выскочило из поперечно
го туннеля. Увидев Якоби, оно остановилось так резко, что едва не перекувы
рнулось. Потом, поспешно развернувшись, скрылось в темноте.
Якоби снова обрел возможность дышать и прижал ладонь к отчаянно бьющему
ся сердцу.
Ц О боже, Ц тихо проговорил он и, глубоко вздохнув, продолжил свой путь.

Вскоре он подошел к открытому месту, где высеченный водой каменный мост
нависал над глубокой расщелиной. На дне ее виднелось фосфоресцирующее ж
елтое озерцо, по маслянистой поверхности которой бежали концентрическ
ие круги. Было тихо, если не считать отдающегося эхом журчания воды. Якоби
пересек расщелину, не отваживаясь подходить слишком близко к краю, чтобы
взглянуть вниз. По другую сторону свет повел его влево, вдоль узкого карн
иза, а затем в короткий туннель, за которым открылся очередной громадный
зал. Многоярусные галереи уходили высоко под потолок. Путь вился среди п
ричудливых каменных образований, в движущемся свете они казались живым
и существами. Искаженные лица молча скалились, тянули к нему костлявые р
уки.
Якоби окончательно выбился из сил, у него перехватывало дыхание.
Ц Пожалуйста, Ц обратился он в пустоту. Ц Мне нужно остановиться… отд
охнуть. Хоть ненадолго.
Движущееся пятно света остановилось.
Ц Спасибо, Великий, спасибо.
Найдя плоский каменный уступ, он присел на две минуты, пытаясь перевести
дух. Потом встал и двинулся дальше. В конце зала он обнаружил большую яму и
, обходя ее, заглянул вниз. В лицо ему дохнуло смрадом. На дне лежало нечто с
транное, и, уже почти пройдя мимо, он понял, что это огромный рот с раздвину
вшимися черными нечеловеческими губами, открывшими иззубренные корни
желтых, покрытых пятнами зубов. Якоби вскрикнул и отскочил назад. Со дна я
мы донесся угрожающий рев.
Очередной туннель привел его в зал, который пересекала подземная река. Ч
уть выше по течению из берега выступал каменный причал. Якоби подошел к н
ему и остановился, прислушиваясь. Его окружила тишина, если не считать пл
еска воды о берег. Река уходила в темноту, другого берега не было видно.
С безнадежным вздохом он присел на один из причальных столбов и стал жда
ть лодку Харона.

Нижние уровни

Выслушав рассказ Осмирика, Джин покачал головой.
Ц Значит, она хочет освободить дракона и править миром?
Ц Да, таков ее безумный план. Но он обречен на неудачу, и она прекрасно это
знает.
Ц Тогда что движет ею, кроме безумия?
Ц Любовь.
Ц Любовь?
Ц И ненависть, ее демон-близнец. Когда-то давно она и Кармин были помолвл
ены. Он отверг ее, вернул приданое и заплатил ее отцу за нарушенное обещан
ие. Она не забыла этого позора и так и не простила этого Кармину.
Ц И из-за этого она готова уничтожить мир?
Ц Много лет назад она вовсе не собиралась этого делать. Она была прекрас
ной молодой женщиной и любила жизнь. Но после такого унижения взялась за
изучение Тайных Искусств. Сегодня Мелидия все еще так прекрасна…
Ц Слишком костлявая, а о бюсте и говорить нечего, Ц вставила Линда.
Ц Не думаю, что они здесь пользуются бюстгальтерами, Ц заметил Джин.
Ц …Но ее сердце превратилось в камень, и она охвачена безумием. В этом-то
и опасность. Сейчас она, возможно, самый могущественный маг в мире.
Ц Могущественнее Кармина? Ц спросил Джин.
Ц Боюсь, что да.
Джин уселся поудобнее на простой каменной скамье. В нише, где она стояла, б
ыло тихо, словно на островке в центре шторма. Снаружи в воздухе двигались
странные фигуры.
Ц Похоже, мир здесь потихоньку сходит с ума.
Ц Да, Ц откликнулся Осмирик, Ц и с какого-то мгновения каждый шаг будет
угрожать нашей жизни. Лучше начать действовать, пока это мгновение не на
ступило.
Ц Нам нужен план, Ц сказал Джин.
Ц Сначала нужно найти Зал Мозга, Ц возразила Линда. Ц Мы все перепробо
вали, даже пытались пробиться сквозь стены, но, похоже, туда никак не попас
ть.
Ц А давайте телепортируемся, Ц предложил Джин. Ц Мы все можем уцепить
ся за Снеголапа…
Ц Уверен, что это сработает? Ц спросила Линда.
Ц Есть только один способ выяснить, Ц сказал Снеголап.
Ц Ладно. А когда окажемся в Зале Мозга, что дальше?
Джин пожал плечами.
Ц Нападем на них. Ведь там остался только один солдат да еще пара слуг.
Ц И самая могущественная волшебница в мире, Ц добавила Линда. Ц В этом
мире, по крайней мере.
Ц У нас нет выбора.
Линда мрачно кивнула.
Ц Я знаю.
Еще некоторое время они обсуждали план действий, потом замолчали. Каждый
к чему-то готовился.
Ц Мне кажется… Ц начал ученый.
Ц Что, Осмирик? Ц спросил Джин.
Ц Мелидия всегда ненавидела свой пол. Ее душа не в силах примириться с те
м, что заключена в женское тело. То, что миром правят одни лишь мужчины, каж
ется ей жесточайшей несправедливостью, и она всю свою жизнь накапливала
силу, чтобы бороться с этим. Тут, я думаю, и кроется самая главная ее ошибка.

Джин посмотрел на Линду.
Ц Кто говорит, что этот мир чем-то отличается от нашего?

В небе над равнинами Баранты


Лежа на животе, он заглянул за край персидского ковра. Далеко внизу, у подн
ожия цитадели, тут и там виднелись разбросанные группами палатки и укрыт
ия осаждающей армии. Вдоль периметра располагались загоны для животных,
палатки с припасами и прочие временные сооружения. Лагерь походил на гря
зную лоскутную тряпку, расстеленную на равнине.
Он перевернулся на спину и посмотрел на небо. На голубом поле паслись пох
ожие на жирных овец облака. Какое-то время он бездумно смотрел в синеву.
Наконец приподнялся и огляделся вокруг. Замок восседал, словно судья в с
воем кресле, возвышаясь над равнинами и горами и вынося им свой приговор.
Он окинул взглядом неприступные стены и черные башни. Здесь в течение тр
ехсот с лишним лет был его дом. Возможно, сейчас ему довелось увидеть его в
последний раз.
Он сделал несколько быстрых движений пальцами. Ковер начал снижаться, ра
зворачиваясь по широкой дуге в сторону замка. Не ощущалось ни движения в
оздуха, ни ветра, хотя скорость «летательного аппарата» была достаточно
большой.
Глаза его злорадно блеснули.
Ц Пожалуй, можно позабавиться, Ц сказал он. Ц Пока есть возможность…
Его пальцы начали выписывать в воздухе сложные фигуры. Превращение посл
едовало незамедлительно.
Он уже сидел не на ковре, а в кабине современного реактивного истребител
я и, толкнув ручку от себя, направил самолет в крутой вираж над вражеским л
агерем. Стрелка спидометра поползла вверх, над равниной с воем пронесся
воздушный поток. На высоте в тысячу футов истребитель вышел из пике с гро
мадной перегрузкой. Палатки осаждающих в одно мгновение пронеслись мим
о. Рванув ручку на себя, он направил самолет вверх, устремив его в голубое
небо. Стрелка прошла отметку скорости звука.
Ц Надеюсь, пока я разворачиваюсь, они успеют поменять штаны, Ц усмехнул
ся он.
Двигатель душераздирающе взвыл и внезапно смолк. Индикаторы погасли, пр
иборная панель потемнела. Он подождал несколько секунд, пока упадет скор
ость, затем быстро заработал пальцами.
Самолет превратился в винтовой одномоторный истребитель «Фокке-Вульф
190 А-4», вооруженный двумя пулеметами и четырьмя двадцатимиллиметровыми
пушками, с дальностью полета в пятьсот девяносто две мили. К несчастью, ка
к и в случае с реактивным истребителем, механические устройства не слишк
ом хорошо работали в этом мире, и старый военный самолет, скорее всего, не
смог бы даже вернуться к замку. Нужно будет заняться более серьезными ис
следованиями и выяснить все-таки, почему машины любой сложности, даже ма
гические, не могут здесь нормально действовать дольше нескольких минут.
Решая эту проблему уже в течение века с лишним, он мало надеялся на немедл
енный успех, но намеревался так или иначе добраться до сути. Когда-нибудь.

Хотя, возможно, этого делать не стоит. Ему нравился этот мир таким, каким о
н был.
Заложив крутой вираж, он развернул самолет обратно в сторону замка. Нена
долго у него возникла мысль пронестись на бреющем полете над лагерем, но
он отказался от нее. Судьба людей Ворна все равно предрешена, независимо
от того, удастся его план или нет.
Возле самого замка двигатель закашлялся и заглох. Чуть снизившись, он за
клинанием уничтожил самолет, сменив его на привычный ковер.
Приземлившись на крышу главной башни, он сошел с ковра, свернул его и, взяв
под мышку, подошел к небольшой башенке с двойными дверями. Когда он нажал
кнопку, двери раздвинулись Ц за ними не было ничего, кроме глубокой шахт
ы.
Пришло время для последней и решающей схватки.
Ц Подвал, Ц сказал он, прыгая в темноту.

Подземный мир

Что-то вывело Якоби из раздумья, и он взглянул на реку. К берегу приближал
ась лодка.
Ц Давай, Харон, Ц сказал он. Ц Перевези меня.
Длинная лодка двигалась быстро, но на веслах никого не было. У руля стояла
странная черная фигура, огромная и мускулистая, человекоподобная, но не
вполне человеческая, с красными, горящими, словно у бешеного быка, глазам
и. Лодочник ловко причалил к пристани, перешел на нос и набросил канат с пе
тлей на каменный столб. Затем жестом черной жилистой руки пригласил Якоб
и в лодку.
Толстяк неуклюже влез в нее и присел на одну из деревянных скамеек в сере
дине. В лодке поместилось бы как минимум две дюжины душ. Лодочник отчалил
и перешел на корму, заняв свое место у руля.
Путешествие вниз по течению не было богато событиями. Лодочник ничего не
говорил, молчал и Якоби. Движимая невидимой силой лодка мягко разрезала
воду тупым носом, оставляя за кормой волнистый след. Время от времени мим
о проплывали, слегка поблескивая, прямоугольные маслянистые пятна. Боль
ше не было ничего Ц лишь темнота и тишина.
Так могли пройти часы, дни или всего лишь несколько минут. Ощущение време
ни осталось для Якоби в мире смертных, там, наверху. Наконец лодочник напр
авил свое судно к дальнему берегу и причалил у другой каменной пристани.

Якоби выбрался на берег и, дойдя до конца причала, оглянулся.
Ц А где же Цербер у ворот? И Вергилий, что поведет меня?
Черный лодочник поднял могучую руку и показал на ступени, поднимающиеся
прямо с берега. Его голос был столь же глубоким и медленным, как и черная в
ода подземной реки:
Ц Иди туда. Иди к дневному свету. И не возвращайся.
Ц Не вернусь, не беспокойся.
Поднявшись по ступеням, Якоби очутился в коридоре, вырубленном в камне и
идущем вверх.

Зал Мозга Ц и где-то в другом
месте

Ц Готова, Линда?
Забравшись на могучие плечи Снеголапа, Линда засунула ноги ему под мышки
.
Ц Ага, Ц сказала она. Ц Забирайтесь.
Джин подпрыгнул и обхватил ногами поясницу арктического зверя, но не уде
ржался и упал.
Ц Давай проще, Ц Снеголап подхватил его одной лапой. Потом другой лапой
точно так же подхватил Осмирика.
Все четверо теперь напоминали причудливую цирковую группу.
Ц Господи, Снеголап, Ц сказал Джин, Ц ты уверен, что сможешь всех нас уд
ержать?
Ц Подумаешь! Всего-то секунду.
Ц Ты знаешь, где комната с Мозгом?
Ц Да. Я там был, так что, можно сказать, знаю.
Ц Хорошо.
Ц Готовы? Ц осведомился Снеголап.
Ц Все все помнят? Ц спросил Джин.
Все кивнули, за исключением Снеголапа, который просто не мог этого сдела
ть.
Ц Ладно, ребята, Ц сказал Снеголап, Ц поехали.
И внезапно они очутились на месте.
Джин спрыгнул с мохнатого приятеля, вытащил меч и оценил ситуацию. Она бы
ла именно такой, какой и описывал ее Снеголап. Один солдат и пятеро слуг. Н
ет, только четверо. Затем Джин увидел мальчика, лежавшего перед стоявшей
на коленях Мелидией. Оба его запястья были обмотаны запятнанными кровью
бинтами. Мелидия разматывала один из них.
Солдат резко обернулся.
Ц Ваше высочество!
Мелидия повернула голову. Похоже, она нисколько не удивилась.
Ц Что ж, суперведьма, Ц сказал Джин, спускаясь по каменной террасе на кр
углый пол. Ц Игра окончена. Прекрати немедленно.
Солдат вытащил меч, яростно уставившись на Снеголапа, который метнулся к
клетке. Его топор лежал неподалеку, там, где он его бросил.
Ц Снеголап, я с ним сам разберусь, Ц крикнул Джин.
Слуги, все безоружные, вскочили на ноги, осторожно отступая в сторону Мел
идии. Но неожиданно застыли на месте, уставившись на материализовавшиес
я в их руках щиты и мечи.
Ц Снеголап, старина…
Ц Сейчас я им покажу, Ц заявил Снеголап, бросаясь вперед с поднятым топ
ором.
Ц Сражайтесь! Ц закричала Мелидия. Ц Защищайте свою госпожу!
Слуги несколько боязливо двинулись вперед.
Джин обнаружил, что на его левой руке лежит тяжелый щит.
Ц Спасибо, Линда, Ц бросил он через плечо.
Солдат кинулся на него.
Схватка была короткой. Осмирик, получив с помощью Линды оружие, взял на се
бя одного из слуг, в то время как Снеголап бился с тремя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23