А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но он… он исчез. В одно мгновение. Сначала я ви
дел его, а потом…
Ц Не важно, Ц сказала она. Ц Не тратьте время на поиски. Сомневаюсь, что
он сюда вернется. Отправляйся на свой пост и больше меня не беспокой.
Ц Да, ваше высочество.
Порой она забывала, что каждый в этом замке был в той или иной степени маго
м. Ладно, все это не важно.
Мелидия приступила к очередному заклинанию.

Где-то в другом месте, и снова
там же

Ц Наконец-то ты у меня в руках, граф Кьянчиа!
Лежа на полу, Джин снизу вверх посмотрел на человека в одежде, навевавшей
ассоциации с «Тремя мушкетерами» и подобными костюмированными эпопеям
и.
Ц Что? Ц переспросил Джин.
Ц Не знаю, каким чудом тебе удалось изменить внешность и каким образом т
ы обнаружил эту потайную комнату, но я знаю тебя, граф, ибо ты дьявол во пло
ти.
Ц Погодите минуту, Ц сказал Джин, пытаясь подняться на ноги.
Незнакомец вытащил рапиру, быстро взмахнул ею и встал в боевую стойку.
Ц Защищайся, чародей!
Ц Да погодите же! Ц крикнул Джин, поднимая руку. Ц Вы меня с кем-то спута
ли. Я вовсе не этот самый граф, или как вы там его называете. Вы…
Ц Опять ложь! Ц прошипел незнакомец, яростно сверкая глазами. Ц Ты изв
ергаешь ее, словно пьяница блевотину!
Ц Это уже переход на личности…
Джин огляделся по сторонам. Он никак не мог сообразить, что произошло пос
ле того, как пол провалился под ним. Он падал, но не слишком долго, и на какое
-то время очутился в полной темноте. Потом появился свет, и… Интересно, эт
о все еще замок?
Ц Защищайся! Ц незнакомец сделал выпад.
Джин едва успел вытащить меч. Уклоняясь от выпада противника, он выбежал
из ниши, в которой оказался, в просторную гостиную в стиле семнадцатого в
ека и тотчас же понял, что только что пересек портал.
Странный тип погнался за ним, что-то неразборчиво крича. С этой стороны по
ртала какое-либо общение было невозможно.
Джин отступил назад, размахивая мечом. Оружие, естественно, было несопос
тавимо: короткий меч против рапиры, но Джину не хватало опыта, чтобы понят
ь, на чьей стороне преимущество, если таковое вообще было.
Впрочем, это выяснилось достаточно быстро. Его противник неплохо владел
оружием и едва не проткнул Джина три раза, прежде чем тот успел отскочить
назад, отчаянно отбиваясь. Если бы Джину удалось приложить всю силу свое
го меча против тонкой стальной рапиры, она бы сломалась. Но его противник
вовсе не собирался позволять ему подобное. Он продолжал делать ложные вы
пады и уклоняться, непредсказуемо размахивая рапирой и избегая контакт
а с тяжелым оружием.
Портал мог закрыться в любую секунду. Нужно было как-то сманеврировать, ч
тобы снова оказаться у дальней стены. Но от Джина это не зависело. Сейчас е
го противник определял, кто и куда пойдет. К счастью, он все же был недоста
точно опытен. И тут Джин чувствовал, что сможет продержаться. Эта мысль пр
омелькнула у него в мозгу, когда он увидел прикрепленные над каминной по
лкой скрещенные шпаги.
Стоя спиной к камину, он отчаянно размахивал мечом, затем опрокинул мягк
ое кресло, блокируя выпады. Воспользовавшись недолгим преимуществом, Дж
ин протянул руку назад и нащупал одну из шпаг Ц она упала и покатилась по
полу. Он снова потянулся назад, схватил оставшуюся шпагу за рукоять и поб
ежал к нише.
Ц Трус! Ц завопил незнакомец, когда Джин пересек границу. Наконец-то сн
ова замок Ц судя по виду характерного пурпурно-серого камня, Ц но тут Д
жин с разбегу врезался в стену. Тупик. Бежать было некуда.
Джин перебросил шпагу в правую руку и заслонился от выпада незнакомца, л
овко парировав удар и нанеся ответный, который тот с трудом успел отрази
ть.
Выражение лица задиры изменилось. Он уже не был столь уверен в себе.
Ц Кто вы, черт бы вас побрал? Ц спросил Джин.
Ц Будто ты не знаешь! Ц последовал ответ, сопровождавшийся резким выпа
дом.
Ц Я вовсе не граф Как-его-там, Ц сказал Джин, спокойно отражая удар и дел
ая ответный выпад. Ц Что, до сих пор не понятно? Ц Клинок стал частью его
руки, как будто Джин был прирожденным фехтовальщиком.
Ц Никто другой здесь не живет. Если ты не Джованни Луиджино, граф ди Кьян
чиа, тогда ты один из его адских прислужников, а если это так, я давно уже до
лжен быть мертв! Но я жив. Так что ты Ц это он, хотя совершенно не похож на э
того дьявола.
Ц Ладно… Ц Джин уклонился, затем сделал очередной выпад, целясь в левое
плечо незнакомца. Противник парировал удар, но не смог ответить Ц из-за с
тремительной атаки Джина. Ц Так что все-таки натворил этот тип?
Ц Будь ты проклят! Ты больше меня знаешь о своих грязных делах. Мне извес
тно лишь… Ц Незнакомец чересчур резко среагировал на маневр Джина, нево
льно открывшись, и ему пришлось поспешно отступить. Ц Я знаю только, что
ты изнасиловал мою несчастную дочь, навсегда запятнав ее честь.
Ц Послушайте… если хотите, я могу на ней жениться.
Незнакомец замер, широко раскрыв глаза.
Ц Жениться?
Ц Ну да… если вы успокоитесь.
Мужчина скептически посмотрел на него.
Ц И какого приданого ты потребуешь?
Ц Если хотите Ц никакого. Или ее сундук с приданым, какая мне разница?
Ц Решено. Мое благословение.
Вслед за этим произошли три события, почти одновременно, но не совсем.
Первое Ц раздался рев Снеголапа:
Ц Джин! Я иду, старина!
Второе Ц через двойные двери с левой стороны в комнату ворвалась невысо
кая полная молодая женщина в голубом платье с кринолином и декольте. За н
ей вбежал худой растрепанный молодой человек в лиловых панталонах, чулк
ах и белой рубашке с кружевными рукавами. При виде Джина, разъяренного от
ца и неожиданной дыры в стене гостиной юноша вытаращил глаза, и его бледн
ые брови взлетели вверх. Он поднес к глазу монокль.
Ц Как интересно, Ц сказал он.
Ц Отец! Ц возмущенно воскликнула девушка, потрясая двойным подбородк
ом. Ц Что ты тут делаешь, ради всего святого?
Ц Корабелла? Ц Незнакомец повернулся к ней. Потом увидел юношу и резко
выдохнул: Ц Граф!
И, наконец, третье: в комнате материализовался белоснежный зверь и с разб
егу налетел на отца Корабеллы, почти размазав его по стене.
Снеголап был несколько растерян.
Ц Привет, Джин, Ц сказал он. Ц У меня на самом деле получилось!
Корабелла завизжала. Стены портала со стороны Джина приобрели молочный
цвет и начали колебаться.
Ц Снеголап, быстрее! Ц Джин протянул руку и вцепился в шерсть мохнатого
приятеля. Тот понял и перескочил границу.
Темнота.
Ц Снеголап?
Ц Я тут. Где мы?
Ц Портал закрылся, а эта комната Ц тупик. Господи, еще немного Ц и…
Ц Вероятно, ты собираешься спросить меня, из какой преисподней я выбрал
ся.
Ц Угадал, Ц усмехнулся Джин.
Ц Еще несколько секунд назад я был в той клетке, наверху, а теперь я здесь.
Но как раз перед тем, как это произошло, я увидел тебя. Я очень хотел помочь
тебе и неожиданно очутился здесь. И помог.
Ц Поздравляю! Ты получил свою магическую силу. Телепортация!
Ц Не шутишь? Значит, я теперь настоящий волшебник?
Ц Конечно, дружище. А сейчас надо выбираться из этой дыры…
Словно по заказу, слева материализовался светящийся прямоугольник Ц п
роход, ведущий в знакомые интерьеры замка.
Ц Идем, Ц сказал Снеголап. Ц Кстати, что это была за сцена? Выглядело до
вольно забавно.
Ц Похоже, Италия семнадцатого века, но никто пока ничего не говорил о пут
ешествиях во времени, так что Ц не знаю. Надо найти Линду.
Ц Думаю, это я смогу, Ц радостно сообщил Снеголап.

Подземелье, затем часовня

Якоби остановился, разглядывая некоторые из особо интересных пыточных
приспособлений, заполнявших помещение. Он сразу же понял их предназначе
ние, хотя ему не было известно, как работает большинство инструментов и к
акие именно страдания они должны причинять. Некоторые выглядели по-наст
оящему пугающими. Стоя здесь, он испытывал странное двойственное чувств
о Ц смесь отвращения и одобрения. Это всего лишь орудия в кулаке власти. В
этой комнате не было места состраданию, лишь неотвратимость наказания д
ля нарушивших существующий закон. Не было ни пощады, ни пути к бегству.
Он прошел через ряд камер. Солома в них выглядела свежей, как будто узники
совсем недавно вышли отсюда. Все выглядело действующим и готовым к употр
еблению. Но это ничем не отличалось от обычного здешнего порядка вещей; в
о всем замке он ни разу не видел ничего изношенного или старого, несмотря
на то что сооружению было явно больше тысячи лет.
Толстяк вышел из подземелья и начал искать лестницу. Он был уже по горло с
ыт подвалом. Кроме того, ему хотелось есть. Жаль, Линда потерялась. Местный
повар еще пару дней назад куда-то подевался, но в столовой для Гостей был
о достаточно продуктов, которые могли храниться неделями. Только бы добр
аться туда…
Пол затрясся, и каменные стены начали светиться. Якоби рухнул на пол, закр
ыв голову руками и ожидая, когда все закончится.
Почувствовав себя в безопасности, он поднялся на ноги и огляделся. К счас
тью, в этой части замка сотрясения казались менее сильными. Он находился
в большом помещении с высоким потолком. Было темно, и ему пришлось прищур
иться, чтобы разглядеть дальнюю стену. В ней он увидел нечто вроде огромн
ых, окованных железом дверей и направился к ним.
Внезапно тонкая яркая вертикальная линия появилась между створками и н
ачала расширяться. Открылось внутреннее пространство, озаренное желто-
оранжевым светом.
«ВХОДИ!»
Сердце Якоби замерло. Это был самый громкий и самый жуткий голос из всех, ч
то он когда-либо слышал. Толстяк повернулся на негнущихся ногах и попыта
лся бежать, но там, откуда он пришел, не было ничего, кроме темноты. Тогда он
остановился и медленно повернулся лицом к адскому сиянию.
«МЫ ТРЕБУЕМ, ЧТОБЫ ТЫ ВОШЕЛ. ПОДЧИНИСЬ, ИЛИ ИСПЫТАЕШЬ ВСЮ СИЛУ НАШЕГО НЕВО
ОБРАЗИМОГО ГНЕВА».
Якоби засеменил вперед. Лицо его побледнело, капли холодного пота выступ
или на лбу.
Он прошел через огромные железные двери в просторный собор. Взглянув в д
альний его конец и увидев обращавшегося к нему, он рухнул на колени и скло
нил голову.
«МЫ ПРИЗНАТЕЛЬНЫ ТЕБЕ ЗА ТВОЮ ПОКОРНОСТЬ. ВСТАНЬ, СЛУГА, И ПРОНИКНИ В СУЩН
ОСТЬ ВЕЛИКОГО МОМЕНТА».
Якоби поднялся на дрожащие ноги. Он не в силах был заставить себя взгляну
ть на блаженно улыбающееся лицо за клубами дыма и языками пламени.
«ЗНАЙ ЖЕ, ЧТО СКОРО, ОЧЕНЬ СКОРО ЭТОТ ДОМ ПАДЕТ. ОН ИСЧЕЗНЕТ, И ВМЕСТЕ С НИМ В
СЕ, ЧТО НАХОДИТСЯ ВНУТРИ НЕГО. А ТЕПЕРЬ СКАЖИ, ПОЧЕМУ ПОДОБНАЯ СУДЬБА НЕ ДО
ЛЖНА ПОСТИЧЬ ТАКОГО, КАК ТЫ».
Якоби едва не проглотил язык, прежде чем смог выдавить:
Ц О Великий… если хоть как-то можно пощадить меня…
«МОЖНО. ТЕБЕ БУДЕТ ДАНО ЗАДАНИЕ. ПО ЕГО ЗАВЕРШЕНИИ МЫ СДЕЛАЕМ СООТВЕТСТВ
УЮЩИЙ ВЫВОД О ТВОЕЙ ЦЕННОСТИ».
Во взгляде Якоби сквозило отчаяние.
Ц Что угодно, Великий! Что угодно!
«ТВОЯ ГОТОВНОСТЬ НА ВСЕ РАДУЕТ НАС. У ТЕБЯ ЕЩЕ ЕСТЬ ФРАГМЕНТ МОЗГА РАМТОН
ОДОКСА?»
Якоби пошарил в карманах и наконец вытащил кристалл.
Ц Вот он, Великий, Ц я не украл его! Клянусь! Собственно, я сам отобрал его
у вора! Он…
«ЭТО НЕ ИМЕЕТ ОСОБОГО ЗНАЧЕНИЯ. МЫ ГОТОВЫ ПРОСТИТЬ ПРОШЛЫЕ ПРЕГРЕШЕНИЯ Р
АДИ ОКАЗЫВАЕМЫХ НАМ УСЛУГ. СЛУЖИ НАМ. СЕЙЧАС ТЫ ОТПРАВИШЬСЯ В САМЫЕ НИЖНИ
Е ЧАСТИ ЗАМКА. ТВОИ ШАГИ БУДУТ НАПРАВЛЯТЬСЯ ПО НУЖНОМУ ПУТИ. ТЫ БУДЕШЬ ВЫВ
ЕДЕН ИЗ ЭТОГО ДОМА В БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО. ТАМ ТЫ УЗНАЕШЬ НАШУ ВОЛЮ. С ЭТОГО МО
МЕНТА ТЫ ДОЛЖЕН БЕРЕЧЬ КРИСТАЛЛ ЦЕНОЙ СВОЕЙ ЖИЗНИ, ИЛИ ТВОЯ СУДЬБА ПРЕДР
ЕШЕНА. ГОВОРИ ЖЕ, И СКАЖИ НАМ Ц ДА ИЛИ НЕТ».
Ц Да! Ц взвизгнул Якоби. Ц О, да! Я воодушевлен столь священной целью! Ни
что не отвлечет меня, о Великий! Даже если…
«ДОСТАТОЧНО. СМОТРИ ЖЕ».
Гладкий пол затрясся, пошел волнами, затем в нем появилась громадная, быс
тро расширяющаяся трещина, из которой повалил дым и вырвались языки плам
ени.
Якоби упал, больно ударившись спиной о пол.
Ц О боже! Ц пробормотал он. Ц Это абсурд!
«ВСТАНЬ, Ц приказал голос. Ц ИДИ ВПЕРЕД».
Толстяк встал и против своего желания подошел к краю пролома. Вниз вела г
рубо вытесанная каменная лестница.
«ТВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НАЧИНАЕТСЯ. ПУТЬ БУДЕТ ЯСЕН, А КРОМЕ ТОГО, ТЕБЕ ДАРОВАН
А НАША ЗАЩИТА. ИСПОЛНИ СВОЙ ДОЛГ Ц И ЗАЙМЕШЬ ВЫСОКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ НОВОМ
ПОРЯДКЕ».
Ц Новом порядке? Ц переспросил Якоби.
«ЭТОТ ДОМ БУДЕТ ОТСТРОЕН ЗАНОВО, И ТОТ, КТО СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ НАШИМ СЛУГОЙ, С
ТАНЕТ ЕГО ХОЗЯИНОМ. ИСПОЛНИ ЗАДАНИЕ, ДАННОЕ НАМИ, Ц И БУДЕШЬ ГЛАВНЫМ СРЕД
И НАШИХ СЛУГ».
Ц Я все исполню, Ц твердо сказал Якоби.
«ХОРОШО. ИДИ».
Ц Но кто…
«МЫ ПРИКАЗЫВАЕМ ТЕБЕ… ИДИ!»
Ц Да, о Великий!
Спотыкаясь, поскальзываясь и что-то бормоча, Якоби скрылся под землей.
Когда он исчез, кто-то рассмеялся ему вслед.
tc «Нижние уровни»
Линда лежала, уткнувшись носом в пол, пока сотрясения не прекратились, по
сле чего поднялась и пошла дальше. Прямо на нее с жужжанием летело огромн
ое голубое насекомое. Она уклонилась, и существо пронеслось у нее над гол
овой, затем превратилось в темно-коричневую птицу и исчезло в глубине ту
ннеля. На полу кишмя кишели какие-то ползучие твари. К собственному удивл
ению, Линда перестала подпрыгивать при каждом их появлении. Она ненавиде
ла насекомых, но в этом замке и не такое встречалось.
Казалось, лабиринту не будет конца, и девушка была близка к отчаянию.
«Нет, Ц сказала она себе. Ц Не сдамся. Я найду Джина, и мы выберемся отсюд
а. Я верю в это».
Она верила. Впервые за всю свою жизнь она действительно верила, что спосо
бна что-то сделать, что может быть причиной, а не одним лишь следствием че
го-либо.
Вдруг часть правой стены скользнула назад, открыв жерло большой трубы. П
овинуясь обострившимся рефлексам, Линда юркнула за угол. Едва она успела
это сделать, как послышался звук, напоминающий шум слива в унитазе. Из тру
бы хлынула вода, а затем из нее вылетел человек и грохнулся на пол.
Линда зажала нос.
Осмирик застонал и потер копчик.
Ц Матерь Божья!
Ц Вы не пострадали? Ц спросила Линда.
Ее слова застали ученого врасплох, он вздрогнул, но, увидев девушку, распл
ылся в улыбке.
Ц Привет, Ц сказал он. Ц Вы человек или просто привидение?
Ц Боюсь, что человек, Ц улыбнулась Линда. Ц Могу я вам чем-нибудь помоч
ь?
Ц Я цел и невредим… как мне кажется. Ц Осмирик, морщась, с трудом поднялс
я на ноги.
Ц О, вы уверены, что с вами все в порядке?
Ц Вы слишком добры ко мне, леди. Я вполне здоров.
Ц Как же вы угодили в канализацию?
Ц Это долгая история. Я провалился, потом меня выбросило наружу, но мне п
ришлось снова броситься назад, чтобы, так сказать, выбраться как следует.

Линда кивнула, умудрившись одновременно пожать плечами.
Ц Понятно.
Ц Боюсь, мало что понятно. Я просто не знаю, что делать. Мне нужно найти одн
ого человека, который должен быть где-то в этой части замка.
Ц О! Позвольте мне задать вам один личный вопрос. Вы здесь для того, чтобы
помочь этому человеку?
Осмирик странно посмотрел на нее.
Ц Честно говоря, нет. А почему вы спрашиваете?
Ц Это лишь мое предположение, но не этот ли человек Ц высокая, худая рыж
ая дама, хорошо владеющая магией и с полудюжиной солдат в качестве охран
ы?
Осмирик ошеломленно уставился на девушку.
Ц Вы ее видели?
Ц Да, мы встречались.
Осмирик схватил Линду за руку.
Ц Где?
Линда невольно дернулась, и он отпустил ее.
Ц О, простите меня. Я не имею обыкновения грубо обращаться с дамами. Я про
сто в смятении. Мне необходимо найти эту женщину. Она представляет опасн
ость для всех нас.
Ц Нашли кому сказать… Она чуть не прикончила меня и моих друзей.
Ц Я понимаю, но она угрожает существованию и многих других. Где вы ее вид
ели?
Ц В том-то и проблема. Мы сбежали из комнаты, где находится Мозг, а потом…

Ц Мозг? Рамтонодокса?
Ц Да. Ц Линда рассказала обо всем.
Выслушав ее, Осмирик кивнул.
Ц Значит, Камень и Мозг Ц вместе, первый поддерживает второй в равновес
ии, второй же питает своей силой сдерживающее его заклятие.
Ц Гм? Ну да, они как-то связаны друг с другом, если вы это имеете в виду. Вот
только что замышляет суперведьма?
Ц Прошу прощения?
Ц Та женщина. Ваша подруга.
Ц Вряд ли ее можно назвать моей подругой. Она моя госпожа.
Ц Госпожа? Хотите сказать, что вы ее слуга?
Ц Именно так. Вы говорите, что сбежали из комнаты, где находится Мозг?
Ц Да, но теперь мы снова заблудились.
Ц Мы?
Ц Ну да, я и мои друзья. Как вы можете видеть, остальные куда-то пропали.
Ц Эй, Линда! Ц послышался голос Снеголапа.
Линда резко обернулась, вглядываясь в полумрак.
Ц Снеголап? Где ты?
Ц Сейчас увидишь!
Мгновение спустя Снеголап материализовался в коридоре, блеснув клыкас
той улыбкой.
Ц Ну как?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23