А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотя он был всего лишь простым учителем школы для бедняков, у него были качества, о которых можно было мечтать – вера в себя, сила воли и цель в жизни. Когда Хантеры подошли к Уориндерам, Кейт сказала:
– Мисс Уориндер, это так мило с вашей стороны, что вы пришли! Рада вас видеть!
– О-о, пожалуйста, называйте меня на «ты», просто Кристиной.
– А можно? Тогда – ты, Кристина! – и Кейт поцеловала девушку в щеку. – Дэн, ты уже сказал Кристине и Гарри о вечеринке? – спросила Кейт.
– Еще не успел. Видите ли, Кейт пригласила некоторых своих друзей к себе домой. Она будет очень рада, если и вы придете! – пояснил Дэниел.
Гарри с сомнением посмотрел на сестру.
– Что скажешь, Крис? Может быть, ты захочешь, чтобы я сначала отвез тебя домой? А я потом поеду на вечеринку.
– О, нет! Тебе не удастся избавиться от меня! – лукаво ответила Кристина. – Я с удовольствием присоединюсь ко всем, только… не буду ли я там лишней? Как вы думаете?
– Боже мой, конечно, нет! – уверенно сказал Гарри. – Актеры – такой веселый и бесшабашный народ! Ты еще узнаешь. Они принимают с радостью каждого, кто к ним придет! Дэн, мы с сестрой возьмем кеб и поедем за вами.
Так они и сделали, пробираясь сквозь пеструю и ликующую толпу на Ист Энде.
В двух комнатках на Вайнер-Стрит собралось около двенадцати человек. Некоторые из них работали, как и Кейт, в ресторане, другие были актерами Королевского театра. Карл Ландовски, высокий иностранец с рыжевато-каштановыми длинными волосами, выглядел несколько смешно, чего нельзя было сказать о его добром характере и королевских манерах. Так как гостей пришло предостаточно, он, посоветовавшись с Кейт, любезно предложил свою маленькую комнатку в их распоряжение на время вечеринки. Комната Карла была абсолютно пустой, если не считать стула, маленького столика и длинной кровати, застеленной красивым тонким покрывалом. Что бросалось в глаза при входе в его жилище, так это стены, до потолка увешанные картинами с изображением ярких цветов и непонятными рисунками, сделанными углем. Все они, казалось, были похожи на панораму повседневной жизни с полным набором ее достоинств и безумств.
Гости входили и выходили из комнат, не переставая разговаривать о том о сем, ели нарезанный тонкими кусочками пирог со свининой, ломтики сухой колбасы, хрустели яблоками, перекладывали с ладони на ладонь горячую печеную картошку, лакомились горячими домашними булочками и вкусным домашним сыром – в общем, всем тем, что в свое время Кристина принесла для Дэниела и Дикки. Кристина чувствовала себя в гостях несколько растерянно, но в то же время ей все нравилось, и она была счастлива. Ей никогда не приходилось бывать на подобных сборищах, встречаться с такими интересными людьми, молодыми и свободными в своих суждениях и поведении, у которых, похоже, не существовало никаких предубеждений.
– Какое интересное у вас платье! – заметила одна молодая особа, с любопытством осматривая Кристину с ног до головы. – Вы что, наверное, позаимствовали его из театрального гардероба?!
– Да нет, вы… Я не актриса… – попыталась объяснить ей Кристина.
– В самом деле? Но я считаю, что вы обязательно должны играть, у вас такая сценическая внешность! Ты согласен со мной, Байрон? Ты не находишь, что у нее подходящая для актрисы внешность?
Молодой человек, стоящий рядом, был очень привлекателен. По-видимому, он мог бы сыграть Оберона в «Сне в летнюю ночь». Он был похож на царя эльфов.
– Бог свидетель, это правда! – сказал восторженно «герой» Шекспира. – Эта девушка – вылитая Джульетта, – и молодой человек опустился перед Кристиной на колени и посмотрел на нее с обожанием, отчего девушка очень смутилась и покраснела.
Меня плащом укроет ночь. Была бы
Лишь ты тепла со мною. Если ж нет,
Предпочитаю смерть от их ударов,
Чем долгий век без нежности твоей.
Эта сцена привлекла внимание. Все собрались вокруг, кто-то прочитал слова Джульетты «Кто показал тебе сюда дорогу?», после чего молодежь стала аплодировать и смеяться.
Один из актеров принес гитару и теперь, сидя за столом Карла, начал наигрывать какую-то веселенькую мелодию. Некоторые стали танцевать, другие просто слушали музыку. Карл сел на единственный стул и начал рисовать для гостей углем, изображая на белых листах бумаги комичные профили и анфасы. Вскоре все собрались возле Карла и, смеясь почти до слез, стали обсуждать его творчество.
Кристина зашла в комнату Кейт, мечтая побыть в тишине, а потом увидела, что она была здесь не одна. Дэниел не пошел с остальными в комнату Карла, а остался здесь. Сейчас он стоял у открытого окна. Кристина, наслаждаясь свежим ночным воздухом, проникшим в жаркую, душную комнату, подошла к Дэниелу.
– Вы, наверное, как никто, очень устали сегодня, – тихо сказала Кристина.
– Нет, я прекрасно себя чувствую. – И он улыбнулся. – Просто с Кейт никогда не знаешь, где окажешься в следующую минуту.
– Эти молодые люди и девушки все такие дружелюбные, такие добрые! Я никогда раньше не встречала таких замечательных, веселых людей, таких свободных, открытых, готовых принять в свой круг любого незнакомца.
– Ваша жизнь, мисс Уориндер, – сказал Дэниел, – должно быть, полна удовольствий и развлечений. И вас ничем не удивишь.
– О-о, нет, Дэниел, это не совсем так, поверьте, – серьезно ответила девушка. – Полагаю, вы меня считаете представительницей привилегированного класса, и это так, если сравнить мою жизнь и вашу с Кейт, но это не означает, что моя жизнь – сплошной рай. И я, и мой брат Гарри, и другие молодые люди живем в мире запретов и ограничений. Мне никогда не позволяли заниматься делом, которое бы мне нравилось.
– Например, чем же? – поинтересовался Хантер.
– Например, учиться вместе с Гарри у его учителя, ходить в женский колледж, изучать медицину… Даже для того, чтобы отвоевать один день работы в клинике, потребовалось вынести тяжелый разговор с родителями, да мой папа и сейчас не одобряет моих посещений клиники. Он не принимает меня всерьез.
– Отец так строг с вами? – спросил Дэниел.
– Нет, нельзя сказать, что строг. Он может быть очень мягким, когда мы выполняем его желания. Понимаете, мама всегда делала то, что считала нужным. И моя сестра Маргарет. Она всегда была абсолютно счастлива, потому что могла немного порисовать, поиграть на пианино, и красиво вышивать, наносить визиты родственникам и знакомым. А передо мной уже стояли запреты, поэтому у нас с папой часто бывали разногласия. Гарри тоже не очень везло в смысле понимания со стороны родителей. Ему никогда по-настоящему не хотелось изучать право и стать адвокатом, как папа. Ему очень нравилась карьера военного, но Уориндеры несколько столетий были юристами, и поэтому Гарри приходилось учиться на юриста, и теперь он работает в юридической конторе отца.
– Теперь я многое понимаю, – сказал Дэниел, – Я ведь не знал… – Дэниелу никогда не приходило в голову, что среди привилегированного класса могут найтись люди, которые могли бы поступиться своей обеспеченностью в жизни.
– Поэтому сегодня мне было так хорошо и радостно среди вас, – продолжала Кристина. – Сейчас я наслаждалась свободой. Если бы папа знал, где я, ему бы точно это не понравилось.
Улыбнувшись, Кристина пристально посмотрела на Дэниела.
– Ну, хватит обо мне. Расскажите о себе. Я помню, что вы сказали нам на выставке. Как близко вы подошли к осуществлению своей мечты? Скоро ли вы будете в парламенте?
– Не очень, – скромно сказал Дэниел. – Может, сделал шаг или два, но…
– Когда папа будет выступать на предвыборном митинге с речью, я приду с ним, если он позволит.
– На вашем месте я бы не приходил, – быстро сказал Дэниел. – Выборы всегда грубы, особенно когда страсти накаляются.
– Я не боюсь. – Кристина стояла совсем рядом с молодым мужчиной, и неожиданно ее рука коснулась его брови. – Уже зажило, но небольшой шрам остался, – тихо сказала Кристина.
– Говорят, со временем побледнеет, – Дэниел поймал ее руку. – На выборах мы будем по разные стороны баррикад. Вы не станете ненавидеть меня за это?
– Нет, если это будет честная борьба, а ведь она будет честной, верно?
Дэниел склонил голову и поцеловал ее руку.
– Со своей стороны я постараюсь, чтобы это было именно Так.
Потом Кристина думала, что она впервые почувствовала, что полюбила Дэниела именно в эту минуту. Сейчас же она только осознавала, что он ей нравится, и она была рада, что между ними исчезло недопонимание и зародились доверие и огромная симпатия.
Вскоре гости вернулись из комнаты Карла, смеясь и причитая над эскизами молодого художника. Остатки пирога и других яств были съедены, и прозвучали последние тосты за гостеприимство хозяев и дальнейший успех Кейт. Пора было расходиться.
Дэниел наблюдал за прощающимися актерами, которые пожимали друг другу руки и мило целовались, благодарили Кейт за прекрасный вечер, договаривались увидеться с ней после репетиции в следующий понедельник. Хантер заметил, что Гарри задержал в своей руке ладонь Кейт и уже собирался обнять ее, но в этот момент девушка только рассмеялась и выдернула руку. Дэниел стал тревожиться за сестру.
Когда, наконец, все гости разошлись, и Карл, пожелав спокойной ночи, закрыл дверь своей комнатки, уставшая, но счастливая Кейт рухнула в кресло. Дэниел мрачно посмотрел на сестру.
– Кейт, как ты думаешь, Гарри Уориндер влюблен в тебя?
– Какой же ты, Дэн! Что за вопросы в такой час? Может, он и думает, что влюблен, но ведь Гарри – еще мальчишка! – весело сказала Кейт.
– Не такой уж он и мальчишка. Ему двадцать один год.
– К тому же он сын Эверарда Уориндера – вот, о чем ты думаешь в первую очередь! Верно? Какая разница, кто его отец? Все в прошлом. Он не отвечает за грехи отца. Разве не так, Дэн?
– Разница все же есть. Я не хочу видеть свою сестру страдающей. Как тебе это не понять?
Кейт независимо посмотрела на брата и спокойным тоном сказала:
– И мне не нужен ни муж, ни любовник, но это не означает, что я не могу иметь преданного друга. Ты мой брат, я очень тебя люблю, но я все равно останусь сама себе хозяйкой. Не сердись, пожалуйста, на меня.
– Да, Кейт, ты будешь хозяйкой своей жизни, пока будешь помнить о разделяющей вас с Гарри пропасти, – сказал Дэниел.
– О Боже, но зачем ты опять об этом?! Мы провели превосходный вечер. Я до смерти устала, и ты, наверняка, не меньше моего. Иди домой и перестань волноваться за свою маленькую сестру. Она прекрасно сумеет позаботиться о себе сама.
– Кейт, может, мне помочь тебе помыть посуду? – заботливо спросил Дэниел.
– Нет, я не хочу сейчас этим заниматься. Завтра утром мне поможет Карл. Иди, Дэниел, спать. Ты выглядишь очень усталым. Ты еще слаб и тебе нужно больше отдыхать. – Кейт нежно поцеловала брата в щеку, а потом проводила его до дверей.
– И прошу тебя, Дэн, будь осторожен! – крикнула девушка ему вслед. – Тебя могут подстерегать грязные наемники Дориана.
Дэниел лишь рассмеялся в ответ и стал спускаться по лестнице, услышав, как щелкнул замок двери.
Оставшись одна, Кейт оглядела комнату и, слегка пожав плечами, начала собирать в одну большую тарелку остатки еды, потом поставила тарелки одна в одну и сложила их в раковину.
Кейт вовсе не была так самоуверенна, как пыталась показать брату. Еще в раннем возрасте она поняла, что хочет играть на сцене. Она хотел этого всегда, с тех дней в сиротском приюте, где она обнаружила в себе силу заставлять своих ровесников забывать о бедах, смеяться и плакать над рассказываемыми ею историями. И Кейт не желала забывать об этом даре, отдавая предпочтение встречам с понравившимся мужчиной, кто бы он ни был. Она слишком часто видела, как это случается с другими девушками. В ее жизни встречались парни, которым только и надо было, что познать ее молодое тело. Кейт столкнулась с этим еще в двенадцать лет, из-за этого она сбежала из приюта в Бредфорде. Если не считать Раймонда Дориана, ей всегда не составляло труда избегать назойливых пошлых ухаживаний. С Гарри Уориндером было все иначе. Кейт поняла, что так было всегда, может быть, с самой их первой встречи. И хотя она дразнила и смеялась над ним, она никогда не принимала от него подарки и очень редко соглашалась поужинать с ним. Она понимала, что именно сейчас может поддаться голосу своего сердца, принять все муки и восторги любви, как это случалось со многими девушками.
Кейт вытащила из прически шпильки, волосы рассыпались по плечам темным облаком. Она выскользнула из изящного вечернего платья с многочисленными пышными нижними юбками и аккуратно повесила его на спинку стула. Ей приходилось аккуратно обращаться со своими немногочисленными нарядами. Девушка расстегнула тугой корсет, со вздохом облегчения сняла его и осталась в тонкой хлопчатобумажной сорочке и коротких кружевных панталончиках. Кейт посмотрела на себя в небольшое зеркало. На нее смотрели грустные большие глаза на бледном лице. «Думаешь, я сумасшедшая? – сказала Кейт своему отражению. – Но я смогу это сделать, сделать и добиться успеха!» Потом девушка рассмеялась. Ладно, время еще у нее есть. Все еще образуется само собой. Она сняла белье, надела ночную сорочку, выключила свет и юркнула в кровать. Через минуту она спала крепким, без сновидений, сном.
Дэниел же не чувствовал себя счастливым. Во-первых, чувствовалась боль в сломанных ребрах. Во-вторых, он переживал, что глупо пообещал Кристине то, что, как прекрасно знал, не мог выполнить. Выборы всегда очень сложное дело.
Вдобавок у него не выходили из головы слова Кейт. Он еще не рассказал ей всю историю Эверарда Уориндера. Он уже почти решил все объяснить ей, но потом передумал, не захотев испортить сестре приятный для нее вечер. Он смотрел в темноту и думал о Кристине. Если его чувство к ней называется влюбленностью, то сейчас самое время забыть об этом. Он считал, что ни к чему хорошему их дружба с Кристиной не приведет, кроме чувства горечи и сожаления. Хотя Дэниел чувствовал рядом ее присутствие, видел ее лицо, слышал ее голос, он старался гнать от себя ее образ. Он сам не успел заметить, как влюбился, и теперь ему оставалось одно: убить зародившееся чувство в самом его начале. Уже занимался рассвет, когда Дэниел наконец заснул.
Гарри же был очень доволен собой. Когда они с Кристиной пришли домой, их встретил Бартон, молча открывший дверь, и раздраженный отец. Эверард Уориндер возмущался, почему Гарри так поздно привез сестру домой – в три часа утра.
– И не пытайтесь меня убедить, что пьеса закончилась только-только, – с сарказмом заметил отец.
– Нет, конечно, папа. Нас пригласили на вечеринку, – робко сказал Гарри.
– В самом деле? Один из твоих вульгарных театральных кривляк, наверное? И ты считаешь, это было подходящее место для твоей сестры?
– Папа, ты ошибаешься, – сказала Кристина, приходя на помощь брату. – Они вовсе не вульгарны, а вполне приличные и уважаемые люди. Мне очень понравился вечер, и ты не должен винить Гарри. Он предлагал отвезти меня домой, когда закончился спектакль, но я захотела остаться.
– Я уверен, что ни одному из вас не пришло в голову, что я могу волноваться, не зная, где вы и что с вами, – рассерженно сказал отец.
– Знаешь, папа, если честно, то действительно мы не подумали об этом, – тихо призналась Кристина. – Но в конце концов ты же знал, что я вдвоем с Гарри! Извини, папа, если мы расстроили тебя, но не нужно задавать все эти вопросы прямо сейчас. Уже поздно, и я так устала, а завтра воскресенье.
– Воскресенье сегодня, – сухо сказал отец, посмотрев на одного из них, затем на другого и молча пожал плечами.
– Хорошо, я больше ничего не скажу, но я буду очень рад, когда приедет мама, и жизнь вернется в свое русло. Слуги оставили для вас молоко и бисквиты. Думаю, вам это сейчас не помешает, а потом – быстро в постель!
– Думаю, я лучше возьму все это с собой в спальню, – сказала Кристина, – а тебе, папа, правда, не стоит так волноваться, ведь я уже достаточно взрослая. Спокойной ночи, папочка!
Кристина поцеловала отца и пошла в столовую. Через минуту туда пришел Гарри.
– Слава Богу, ты спасла мне жизнь, – прошептал брат. – Отец в любой момент мог спросить, что был за спектакль. Он никогда бы не понял Кейт или ее друзей, а также того, как они порядочны.
– Если папа спросит еще что-нибудь об этом утром, я как-нибудь выкручусь. Гарри, это был замечательный вечер. Спасибо, что ты взял меня туда!
– Крис, сделай отцу приятное, сходи в церковь, – попросил Гарри, взяв у сестры из рук чашечку с молоком.
– Хорошо, я постараюсь. – Кристина взяла себе бисквит и молоко. – Пойду спать. Доброй ночи, Гарри.
Укладываясь, она думала о том, стоит ли ей описывать сегодняшнюю вечеринку Гарету. Он бы, наверняка, нашел, над чем иронизировать, решила Кристина. Потом, засыпая, она подумала, что Гарет может неверно все истолковать, и решила, что лучше подождать, пока он сам не приедет на день рождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59