А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стэн все понял. Иногда подземная река поднималась в зал, запол
няя нижний проход и образуя бассейн во впадине. На жаргоне спелеологов э
то называется «сифон». Естественно, премудрые исследователи с геокораб
ля не сочли нужным отмечать на карте такую мелочь.
Итак, у пещеры было продолжение. Имей бойцы отряда Богомолов жабры, никак
ой проблемы не возникло бы... Ход мыслей Стэна бил прерван, когда он увидел,
что Док скинул свой рюкзачок и исчез в бассейне.
Ц Хватит таращиться на воду, а то глаза на лоб полезут. Давай-ка лучше пер
екусим, Ц сказал Алекс. Ц Альтаирцы, не в пример людям, могут часами заде
рживать дыхание.
Через четыре минуты (Стэн засек время) над поверхностью воды показалась
морда Дока. Выйдя на берег, медвежонок отряхнулся и поежился Ц вода была
холодной. Несмотря на отчаянное сопротивление Дока, Алекс завернул его в
свою рубашку.
Ц На глубине трех метров есть узкая щель, метра четыре в длину. Не уверен,
что вам удастся в нее протиснуться, но чем черт не шутит. Ну, а дальше... если
вы развернете свои нескладные туловища на девяносто градусов, то вынырн
ите в маленькой пещерной комнатке, над которой находится свая.
Стэн с Алексом переглянулись. Галантным жестом руки Стэн предложил Килг
уру нырять первым.
Ц Нет, парень, уступаю это право тебе. Если я застряну, вы тоже не сможете в
ыбраться.
Стэн сделал двенадцать глубоких вдохов Ц достаточно для того, чтобы нас
ытить кислородом легкие, но не весь организм. Сняв рюкзак и пояс, он связал
их и прыгнул в воду.
Грязная вода была черной, как самая безлунная ночь. Свет фонаря на каске е
два пробивал ее толщу. Чем ниже погружался Стэн, тем вода становилась хол
однее. Подплыв вплотную к скале, Стэн нащупал пальцами проход и протисну
лся в него. Проход тянулся вверх. Стэн больно оцарапался животом о шершав
ую скалу и вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха. Сердце готово б
ыло выскочить из груди. Пальцы выставленных вперед рук наткнулись на глу
хую стену. Дикий, безотчетный ужас охватил все его существо. Руки стали ли
хорадочно шарить по стенам прохода. Есть! В самом верху, почти над головой
, Стэн нащупал узкую, словно лезвие ножа, щель. Отчаянно оттолкнувшись от д
на ногами, Стэн вошел в нее. Острые выступы больно царапали кожу лица и гол
овы, но Стэн не обращал на это внимания. У него было только одно желание по
скорее глотнуть воздуха. И вот, наконец, этот кошмар кончился. Вынырнув из
ледяной воды, Стэн открыл рот так широко, что чуть не вывихнул челюсть. Воз
дух, долгожданный воздух!.. Выбравшись на берег, Стэн никак не мог перевест
и дыхание.
В черной воде появилась мутная светящаяся точка. Док выпрыгнул из пещерн
ого озера прямо на берег, как пингвин.
Маленький коала сел напротив Стэна. Вид у него был очень несчастный Ц ше
рсть намокла и слиплась, маленькое тельце дрожало от холода.
Килгур таки действительно застрял. С большим трудом пробравшись к тупик
у, он попытался протиснуться в щель на потолке, но его грузное тело было пр
осто-напросто не в состоянии проделать трюк «нож, входящий в масло». В это
т момент Алекс горько пожалел, что не послушался одного знахаря, советов
авшего ему сесть на специальную диету и сбросить несколько килограммов.

И все-таки он не отчаивался. Его огромные легкие вмещали много воздуха.
«Может, лучше повернуть обратно и подумать, что делать дальше, в безопасн
ом месте?.. Стэна жаль. Как он там справится без меня?»
Сделав пару неловких движений, Килгур понял, что не может протиснуться о
братно. Он снова предпринял попытку проскользнуть в щель, но безрезульта
тно.
Алекс понял, что скоро начнет задыхаться по-настоящему. «Да что я, в конце
концов, хуже какого-то там Магомета, к которому гора то шла, то не шла?» Ц п
одумал Алекс и уперся в скальный выступ, считавшийся тупиком.
Это не правда, что земля задрожала и разверзлась, как потом утверждали в п
итейных заведениях бойцы отряда Богомолов. Просто от скалы, не выдержавш
ей такого натиска, откололся громадный камень, уступая дорогу могучему ш
отландцу.
По-лягушачьи разгребая холодную воду ногами, Алекс устремился к поверхн
ости, к воздуху, к свету.
Наконец, Алекс вынырнул и сделал несколько больших глотков воздуха. Выгн
ув спину, с шумом отфыркиваясь, он медленно поплыл вперед, словно кит, собр
авшийся выброситься на берег.
Стэн, подплывший к тому месту, откуда должен был вынырнуть Килгур, уже гот
овился к повторному погружению (рискованному и бессмысленному) ради спа
сения товарища. Он помог полубесчувственному Алексу добраться до суши.

Ц Встретил знакомую рыбу... заболтался, Ц объяснил Алекс причину своего
долгого отсутствия.
Группа продолжила работу. Все остальное для них было сущим пустяком. Тра
нспондер точно указал местоположение огромных свай, стоявших на своде п
ещеры. Небольшой взрывной заряд произвел приличное разрушение фундаме
нта полой сваи. В образовавшееся отверстие могли запросто пролезть три ч
еловека.
Измученным и продрогшим до костей членам группы оставалось только взоб
раться на семиметровую высоту по гладкой и скользкой, как стекло, внутре
нней поверхности железобетонной сваи.

Глава 69

Нападение не было внезапным, хотя предполагалось, что оно окажется именн
о таковым.
Планы сражений и диверсий никогда не выполняются точно по сценарию. Член
ы группы «Богомол-13» и семьдесят безработных наемников, которые не были г
оспитализированы немедленно, планировали собраться за воротами храма,
чтобы снять любого достаточно глупого компаньона, посмевшего высунуть
голову из-за крепостной стены, запалить всю имеющуюся пиротехнику, откр
ыть артиллерийский огонь по воротам и, наконец, заорать во все горло в то в
ремя, как Стэн и Алекс будут вылавливать Матиаса.
Даже Ффиллипс была здесь, несмотря на то, что нуждалась в экстренной меди
цинской помощи.
Она довольно удобно устроилась в кабине украденного Идой с Доком трека и
прекрасно справлялась с ролью заряжающей, пока тучная цыганка палила из
дальнобойной пушки по воротам храма.
Ц Я, конечно, не утверждаю, что профессия наемника не престижная, сказала
Ида, Ц но это хреновый способ зарабатывать себе на жизнь.
Ц У некоторых из нас, Ц объяснила Ффиллипс, Ц просто нет другого выбор
а.
Ц Чтоб меня разорвало! Ц фыркнула цыганка. Ц Выбор всегда есть.
Ц Даже у наемников? Ц недоверчиво спросила Ффиллипс.
Ц Естественно. Хороший убийца может стать прекрасным банкиром... или дип
ломатом, или охранником торгового склада. А последнее, скажу тебе по секр
ету, верный путь к продвижению по службе и получению весьма крупного кре
дита для открытия своего дела.
Ффиллипс никак не могла понять, говорит Ида серьезно или шутит.
Вдруг один из снарядов попал в шарниры, на которых держались ворота, дава
я всем возможность убедиться в том, что строители храма были не более доб
росовестными, чем большинство их коллег, работающих за низкую плату.

Глава 70

Ц Весь вопрос в том, в какую сторону пойдет взрывная волна, прошептал Але
кс, пристально вглядываясь в крохотное круглое взрывное устройство, уст
ановленное им в верхней части сваи.
Стэн, Алекс и Док висели на веревках в пяти метрах под «шапкой» сваи. Взрыв
чатка должна была обеспечить им выход в храм.
Ц Да, парень, с каждой минутой жизнь становится все более интересной, Ц
вздохнув, сказал Алекс и нажал на кнопку дистанционного управления.
Под действием взрыва «шапка» сваи вытолкнула несколько каменных плит, к
оторыми была умощена центральная часть храма. Взмывшие в воздух громадн
ые каменные плиты убили наповал двух компаньонов-охранников и скинули с
татую безвременно почившего Теодомира.
Алекс, Стэн и Док преодолели последние несколько метров и очутились на п
оверхности, в самом храме. Группа приступила к поискам Матиаса.
Ворота полетели в сторону, предварительно сделав несколько сложных пир
уэтов в воздухе. Дорога к храму была открыта. В этот момент внезапное напа
дение стало очевидной реальностью.
Наемники издали протяжные, завывающие звуки и, словно стая волков, ринул
ись в пролом. Исхудавшие, окровавленные мужчины и женщины с горящими гла
зами, обуреваемые жаждой мести, несли смерть своим обидчикам. Ида плюхну
лась на сиденье рулевого и завела трек. Ффиллипс продолжала заряжать пуш
ку, а цыганка без устали палила из нее, выводя трек на главный двор храма. С
ледом за ними молча шли Бэт и два тигра.

Глава 71

Ида высунулась из бронированной кабины трека, пытаясь дотянуться до дре
вка знамени, показавшегося ей золотым, и оказалась совершенно незащищен
ной в тот момент, когда компаньон закончил перезаряжать свое оружие. Пул
и угодили в грудь цыганки. Перевалившись через борт трека, она грузно рух
нула на землю. На лице ее застыло выражение удивления, гнева и глубокого р
азочарования. Бэт подхватила Иду на руки и оттащила за трек, пока Мьюнин и
Хьюджин заканчивали кровавую расправу над компаньоном, подстрелившим
цыганку. Ослепленная жаждой мести, Бэт вскочила на ноги и скосила двумя о
чередями из виллигана взвод направлявшихся прямо на нее врагов. Земля за
дрожала от мощных разрывных пуль, начиненных антиматерией.

Глава 72

Советники Матиаса были расстреляны в упор Стэном и Алексом, пробившимся
сквозь двойные двери конференц-зала. Упомянутые Советники были слишком
заняты, наблюдая с балкона за полным разгромом и паническим бегством чер
ез внутренний двор компаньонов, чтобы услышать вопли стоявших за дверьм
и охранников, для которых смерть была в тот момент наименьшим злом.
Матиас не испугался при виде кровавого месива и оставался совершенно не
возмутимым, когда Док выскользнул из рюкзака Алекса и разоружил его. Про
рок попытался сделать несколько шагов, но Алекс направил на негр виллига
н.
Ц Я ждал вас, Ц сказал Матиас, Ц мои лучшие друзья и заклятые враги.
Пророк сбросил с плеч красную тунику, обнажая мускулистый торс, сжимая к
улаки и становясь в угрожающую позу. Стэн не двинулся с места.
Ц Пусть Таламейн рассудит нас, Ц спокойно сказал Матиас.
Стэн не послушал друзей, взывавших к голосу разума и резонно предупрежда
вших о коварстве Пророка. Напротив, он снял рюкзак, экипировку и двинулся
навстречу Матиасу. В мгновение ока Матиас достал из-за спины пистолет, ко
торый был спрятан у него за поясом.
Стэн приблизился к Пророку на два шага и резким движением правой ноги вы
бил из его руки пистолет. Впав в ярость, он продолжал наносить мощные удар
ы в область живота Пророка. Матиас согнулся пополам, застонал и выставил
вперед руку, держась другой за живот. Вспышка гнева у Стэна прошла, и он по
вернулся к Пророку спиной. Почувствовав, что Матиас разогнулся и поднял
руку со сжатым кулаком, Стэн развернулся в пол-оборота, схватил руку Прор
ока за запястье и завернул за спину.
Ц Ты не должен умереть, Ц сказал Стэн.
Ц Конечно, Ц согласился Матиас. Ц И я не умру. Ни сейчас, ни потом Ц нико
гда! Я прошел посвящение Огнем. На мне лежит печать бессмертия!
Матиас, прекрасный, хорошо тренированный гимнаст, выпрямился, оттолкнул
ся от пола и прыгнул на Стэна, пытаясь сбить его с ног.
Стэн отступил на шаг, пригнулся и ударил врага в пах. Пророк рухнул на пол,
корчась от боли. Придя в себя, Матиас вытащил из потайного кармана неболь
шой нож и сделал резкий выпад, чуть не задев голову Стэна. Стэн ловко уверн
улся, но в следующее мгновение другой рукой, сжатой в смертоносный кулак,
Пророк нанес ему сильный удар в скулу. Матиас уже занес нож над Стэном, но
лейтенант заблокировал его своим кинжалом и ударил ребром ладони в висо
к. Оглушенный, Матиас пошатнулся и стал оседать на пол. Однако сознание бы
стро вернулось к нему. Он сделал двойной кувырок назад и встал на ноги, над
менно улыбаясь.
Ц Ты стоящий противник. Ц Матиас снова взлетел в воздух.
Стэн поднял вверх сжатую в кулак руку. Матиас изогнулся в полете и обруши
л мощный удар на голову Стэна. В первое мгновение у Стэна задвоилось в гла
зах, очертания комнаты стали расплываться. Стэн быстро пришел в себя и на
нес резкий удар блокирующей левой рукой в область живота Матиаса. Пророк
отскочил назад. Затем, используя тактику своего противника, Стэн с силой
оттолкнулся от пола и налетел на Матиаса, сбивая его с ног. Поставив колен
о на грудь врага, Стэн придавил его к полу.
Сжав пальцы правой руки и согнув их лодочкой, он с силой хлопнул Матиаса п
о уху, отчего у Пророка чуть не лопнула барабанная перепонка. Удар по ушам
обеими руками запросто мог убить. Впервые в жизни Пророк потерял сознани
е и перестал дышать.
Стэн принялся делать ему непрямой массаж сердца, с силой надавливая на г
рудную клетку. Матиас очнулся.
Когда Стэн в последний раз нажимал на грудную клетку, Пророк схватил его
за горло. Стэн сжал руками запястья Матиаса, после минутной борьбы резко
отстранился от него и отскочил в сторону. Высоко подпрыгнув в воздухе, Ст
эн обрушил сильнейший удар ноги на грудь Пророка.
Матиас упал на спину, ударившись затылком о каменную плиту. Док спешно за
семенил к нему, чтобы проверить пульс.
Ц Прощупывается... прощупывается, Ц промямлил Док, вынул из своего рюкз
ачка шприц и вспрыснул в вену Матиаса сильнодействующий наркотик.
Ц По всей видимости, ты сломал ему ребра. Жить будет Ц некоторое время.
Стэн уже не слушал Дока. Он сел в позу лотоса и принялся восстанавливать у
траченную энергию.

Глава 73

Бэт отстреливалась в центре двора храма. За ее спиной лежала Ида. Ффиллип
с хладнокровно косила автоматными очередями компаньонов, попадавших в
поле ее зрения. Ото вылавливал оставшихся в живых и сбрасывал их с крепос
тной стены. Тигры под градом пуль по-пластунски подползли к засевшим в ук
рытии охранникам и учинили над ними кровавую расправу. Истошные вопли см
олки. Укрытий больше не было.
Вдруг раздался громоподобный голос, заглушивший даже шум сражения. Комп
аньоны, наемники и бойцы отряда Богомолов повернули голову в ту сторону,
откуда он донесся. Наверху, на балконе храма, стоял Матиас. К его груда был
прицеплен микрофон.
Ц Обращаюсь к вам от имени Таламейна! Одиночные выстрелы тоже прекрати
лись. Наступила полная тишина. Компаньоны боязливо озирались по сторона
м, ожидая подвоха со стороны противника. Но наемники застыли на месте, как
и все остальные, заворожено глядя на фигуру в красном, возвышавшуюся над
их головами.
Компаньоны почтительно поклонились, когда Матиас заговорил снова. В гол
осе его было много металла, звучал он как-то странно, но убедительно.
Ц Я решил временно поместить свой дух в это бренное тело, чтобы обратить
ся к вам, люди Веры и Пламени. Я вошел в грешную оболочку, чтобы удержать мо
их людей от падения в пропасть ереси. Я, Таламейн, беру в руки Пламя, чтобы д
ать тем, кого люблю, свободу. Мой дух по-прежнему любит вас, людей Санктуса
и всего Волчьего созвездия.
Но я вижу, что вы запутались, как мухи в паутине, и объяты ненасытной жаждо
й разрушения. Моя вера была крестоносцем крестоносцем, искавшим мир и св
ободу. Обретя свободу, каждый из вас обретет свой путь: кто-то станет возд
елывать землю, кто-то займется торговлей. Но глубоко в душе каждого из вас
останется пламенная вера. Мне казалось, что, став Пламенем, я смогу отдохн
уть, потому что оставлял вас в мире, достатке и безопасности. Когда я покид
ал Санктус, вы были свободными людьми. Я стал наполовину вечным.
«Неплохая речь, Ц отметила про себя Бэт. Ц Док может гордиться собой».
Ц Но, видя безобразия, творящиеся на Санктусе, я не в силах обрести покой.
Поэтому мне пришлось выйти из Пламени: я решил проведать и испытать свои
х людей, а также наставить их на путь истинный.
Ц К моему великому огорчению, я нашел свой народ в бедности, обуреваемый
враждой, ненавистью и жаждой разрушений. Я познакомился с юношей, в чьей б
ренной оболочке сейчас пребываю.
Ваш Пророк Матиас Ц неплохой человек. Он уничтожил еретическое учение д
женнов. Но он превзошел свои полномочия.
Отныне я, Таламейн, объявляю его методы ошибочными и грешными. Я, Таламейн
, приказываю своим людям сложить оружие и вернуться по домам. Не стройте с
частья на несчастье других. Только в мире и безопасности истинные чаяния
Таламейна претворятся в жизнь. Только в мире и безопасности благословен
ное Пламя Таламейна будет освещать Вселенную.
Отныне я предаю анафеме любого мужчину или женщину, которые осмелятся пр
изывать вас к оружию от моего имени. Предаю анафеме любого мужчину или же
нщину, которые поднимут руку на иноверца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32