А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стальной клинок со звоном
ударился о пол танцевального зала.
Поединок был окончен. Стэн поклонился Паррелу и зашагал назад, к...
Ц Нет! Ц послышался крик отчаяния, который, как Стэн надеялся, принадле
жал Софи.
Трумбо поднялся, сжимая в руке кинжал Стэна, и метнул его в ненавистного п
обедителя. Стэн отпрыгнул назад, упал на колено, сложил пальцы правой рук
и лодочкой, и из тайника под кожей выскользнул его собственный нож.
Острый клинок разрезал стальное лезвие кинжала, как сыр. Глаза Трумбо ок
руглились от изумления. Стэн поднялся с колен в тот миг, когда Трумбо снов
а напал на него. Нож мягко вошел в грудную клетку синьора, пронзив сердце и
легкие еще до того, как Стэн успел на него нажать.
Мертвое тело с шумом рухнуло на пол.
Стэн втянул носом сладковатый воздух и отвесил Паррелу еще один поклон,


Глава 21

Ц Вы меня разочаровываете, полковник, Ц мягко произнес Паррел.
Ц Почему? Ц спросил Стэн.
Ц Я думал, все солдаты Ц запойные пьяницы. Кажется, кто-то из поэтов сказ
ал, что у всех воинов назначено свидание со смертью.
Стэн покрутил в руке все еще полный бокал и слабо улыбнулся.
Ц Большинство из известных мне солдат, Ц сухо заметил он, Ц скорее пом
огли бы кому-нибудь другому попасть на это свидание.
Бокал Паррела так же был полон. Двое мужчин сидели в библиотеке, обставле
нной с большим художественным вкусом. После поединка прошло уже несколь
ко часов, праздник превратился в шумное веселье, сопровождающееся громк
им смехом. Паррел позволил Стэну и Алексу немного отдохнуть и переодетьс
я в их апартаментах, а затем изъявил желание побеседовать со Стэном наед
ине.
Алекс, Киршейн, Ффиллипс и Восбер с облегчением покинули особняк Паррела
. «В конце концов, Ц разумно рассудил Стэн, Ц мне не угрожает никакая опа
сность. Нужно быть умалишенным, чтобы убить командира наемников до одерж
ания победы в войне».
Ц Я нахожу вас очень обаятельным и интересным человеком, полковник, Ц н
ачал Паррел, едва пригубив бокал. Ц Во Ц первых, мы, жители Волчьего созв
ездия... ведем несколько изолированный образ жизни и нам довольно трудно
следить за последними достижениями основных направлений культуры, а вы
являетесь ценным источником информации. Во-вторых, никому из нас до сих п
ор не представлялась счастливая возможность иметь дело с профессионал
ьным солдатом. Между прочим, не слишком ли вы... молоды для теперешней долж
ности?
Ц В кровавых войнах продвижение по службе происходит быстро, ответил С
тэн.
Ц Конечно. Причина, по которой я задал вам этот вопрос, кроется в моем жел
ании завуалировать комплимент лично вам, как доблестному воину, и поболь
ше узнать о ваших намерениях и намерениях ваших подчиненных.
Ц Мы намереваемся выиграть войну для вас и Пророка Теодомира, сказал Ст
эн, пытаясь выставить себя в глазах Паррела предельно бестолковым, тупым
солдафоном.
Ц Ни одна война не длится вечно.
Ц Разумеется.
Ц Вы рассчитываете одержать победу?
Ц Да.
Ц А после победы?
Ц После победы, Ц ответил Стэн, Ц мы заберем наши денежки и будем ждать
начала следующей войны.
Ц Бессмысленное существование. Возможно... да, возможно, продолжал Парре
л, внимательно глядя в свой бокал, Ц вы и ваши люди могли бы найти дополни
тельную работу здесь.
Ц На каких условиях?
Ц Вам не кажется странным, что у нас существуют две культуры, очень похож
ие одна на другую? Разве вы не находите, что обе эти культуры основаны на р
елигиозном вероучении, которое вы, искушеннейший в житейских делах чело
век, должны считать несколько архаичным?
Ц Меня учили никогда не вникать в вопросы вероисповедания клиентов.
Ц А не мешало бы. Должен заметить, я мало что знаю о наемниках.. Но даже осн
овываясь на своих скудных познаниях, я прихожу к заключению, что те из них
, кто избежал смерти с мечом в руках, становятся... скажем, политически акти
вными людьми.
Паррел сделал паузу в надежде, что Стэн прокомментирует его слова. Но пол
ковник молчал.
Ц Человек, обладающий вашими недюжинными способностями, человек, котор
ый имел бы личную заинтересованность в успешном ведении дел своих клиен
тов, мог бы счесть для себя более выгодным продление контракта после тог
о, как его срок истечет. Не находите?
Стэн встал и подошел к стене, на которой висела походная сумка наемника с
набором необходимых принадлежностей: микрокомпьютером, машинкой для к
онвертирований денег, лучевыми весами и боевым оружием. Проведя рукой по
сумке, Стэн вернулся к Паррелу.
Ц Насколько я понимаю, Ц сказал он, Ц успех в делах торговца зависит в е
го умении уклоняться от прямых ответов. К сожалению, я таковым не обладаю
и не привык ходить вокруг да около. Я бы расценил ваш вопрос, синьор Паррел
, как предложение остаться после уничтожения дженнисаров и заключить ко
нтракт на свержение Теодомира.
Паррел сделал вид, что его шокировали слова Стэна.
Ц Я бы никогда не осмелился предложить вам такое.
Ц Нет, не осмелились бы, Ц согласился Стэн.
Ц Вечер слишком затянулся, полковник. Полагаю, нам лучше продолжить бес
еду в другой день, может быть, в более удобное для вас время.
Стэн поклонился Паррелу, поставил полную рюмку на книжную полку и пошел
к двери.

Глава 22

Стэн спустился по лестнице и сладко зевнул, глядя на полную небтанскую л
уну. «Очень длинная ночь, Ц подумал он. Ц Но у тебя еще четыре часа до вст
речи».
Ц У вас усталый вид, полковник, Ц донесся из темноты мягкий женский гол
ос.
«Убей мужчину, люби женщину», Ц часто повторял про себя Стэн. Ночь обещал
а быть захватывающей.
Стэн поклонился Софи, вставшей со скамейки балюстрады.
«К дракху важную предрассветную встречу, к дракху Паррела с его предложе
нием скинуть Пророка, к дракху эту изумительную женщину, которая, я в этом
твердо убежден, хочет заняться со мной любовью не только потому, что ей по
нравилась моя стрижка. Я живо разделаюсь со своими половыми инстинктами
, настаивающими на том, чтобы я подальше послал Императора, Теодомира и на
емников». Стэн улыбнулся Софи.
Ц Потрясающее вы устроили зрелище, Ц сказала Софи.
Ц Предпочел бы развлекаться по-другому.
Ц Я искала вас после того, как убрали ваших оппонентов.
Ц Зря. Я решил покинуть зал, Софи, потому что считаю невежливым обнимать
в танце женщину, когда руки твои по локоть в крови.
Софи была удивлена. События разворачивались не по сценарию.
Ц Единственное, о чем я искренне сожалею, Ц продолжал Стэн, Ц так это о
том, что мне не представилась возможность сказать вам, насколько вы прек
расны.
Софи стала прерывисто дышать. Стэн подавил в себе острое желание рассмея
ться.
"Инструкция отряда Богомолов на этот случай кое-что предписывает. Пункт,
который я порядком подзабыл. «При возникновении желания удовлетворить
свои сексуальные потребности, помните, что ваша партнерша (партнер) може
т изъявлять страстное желание побыть с вами наедине не только потому, чт
о на нее (него) подействовало романтическое сияние луны и звезд, но и потом
у, что она (он) могла вступить в тайный сговор с силами оппозиции и теперь п
опытаться переманить вас на их сторону, или вовлечь в смертельно опасную
ситуацию, или задаться целью собрать на вас компрометирующий материал д
ля последующей передачи его в руки противника и шантажа. В любом случае, д
о тех пор, пока вашей жизни не угрожает реальная опасность, рекомендуетс
я делать вид, будто вы поддались обольщению. В подобных ситуациях можно п
очерпнуть весьма важную информацию».
Итак, Стэн подошел к Софи совсем близко, нежно коснулся пальцами ее щеки и
понизил голос:
Ц Не желаете пройтись? Может быть, у меня появится возможность поведать
вам то, о чем я так и не успел сказать? Улыбка исчезла с лица Софи, а затем по
явилась вновь. «Очень интригующе. Девушка неопытна, пришел к заключению
Стэн. Ц Паррел, прими мой добрый совет Ц никогда больше не посылай свою
маленькую сестренку выполнять работу шлюхи».
Рука в руке, парочка спустилась по лестнице вниз, в роскошный парк Паррел
а.

Глава 23

Парк был замечательным. С одной стороны, почти в километре от замка парк с
ужался, а затем расширялся и переходил в чудесный луг, через который текл
а спокойная река. И, конечно, на этой реке, в центре луга, находилась неболь
шая пристань. И, естественно, у пристани стояла лодка. «Технология изгото
вления здешних суденышек наверняка не слишком отличается от той, что исп
ользуют в Империи», Ц подумал Стэн, нежно обнимаю одной рукой Софи.
Планшир пластиковой лодки освещался бортовыми огнями. Никакого намека
на мотор или весла не было. На палубе лежало несколько мягких подушек.
«Вот так устройство!» Ц удивился Стэн. Он поцеловал Софи, и девушка ответ
ила долгим страстным поцелуем. В этот момент Стэн напрочь забыл, кто кого
обольщает. Он наклонился, снял с ног Софи туфли и провел девушку на борт.
Лодка бесшумно поплыла по реке. Вверху, над их головами, повисла тусклая л
уна, озаряя все вокруг таинственным светом, а внизу, у борта лодки, плескал
ись сверкающие серебристые рыбы.
«Итак, лодка, несущая нас по излучине реки, пристанет в каком-нибудь краси
вом, загадочном гроте. Что же ожидает меня там, кроме объятий? Наемные убий
цы? Неужели Паррел ведет двойную игру? Да хрен с ними со всеми!» Стэн накло
нился и снова поцеловал Софи.
Грот был довольно большим, насколько понял Стэн, когда лодка тихо причал
ила к берегу, покрытому сочной травой. В скале был выдолблен потайной ход,
тянувшийся под грохочущим водопадом и освещенный, наверное, парой мощны
х лазерных установок, преломляющих спектр и создающих желтое сияние.
«Дьявольская ловушка», Ц подумал Стэн, поднимая Софи на руки и вынося из
лодки, готовый не выпускать ее из своих объятий и защитить от любых прита
ившихся убийц. Но в гроте никого не было.
Ц Ваш брат обладает прекрасным вкусом, коль скоро приказал разбить пар
к в таком замечательном месте, Ц заметил Стэн.
Ц Паррел? Ц удивилась Софи. Ц Он не имеет никакого отношения к этой пещ
ере. Она была создана по моему замыслу.
Стэн поставил Софи на траву и выпрямился. Девушка закинула обе руки за го
лову и насмешливо посмотрела на него. Стэн отставил одну ногу назад и дот
ронулся до каблука Ц крошечная лампочка индикатора не загорелась. Стра
нно: вокруг действительно не было никакого постороннего движения. Похож
е, ситуация начинала быстро выходить из-под контроля.
Стэн встал на одно колено, подогнув под себя вторую ногу, готовый в любую м
инуту схватиться за нож. Софи продолжала пристально смотреть на него.
Ц Ты понял, что Паррел велел мне танцевать с тобой? Стэн вначале растерял
ся, затем утвердительно кивнул головой.
Ц Понял? Ц спросила Софи, немного удивившись. Ц А понял ли ты, что это по
его просьбе я ждала тебя за дверью библиотеки? Известно ли тебе, что я долж
на была повести тебя... повести тебя в свои палаты? Девушка вдруг заговорил
а быстро, уверенно. Стэн начал подозревать, что руководство к проведению
секретных операций было далеко не полным. Он решил, что в данном случае ро
т лучше держать на замке.
Ц Знаешь ли ты, чего хотел Паррел?
Ц Могу себе представить.
Софи неожиданно замолчала. Ошеломленный, Стэн вдруг осознал, что зашел в
своем флирте слишком далеко. Он притянул девушку к себе и медленно прове
л руками по ее щекам, груди, животу. Софи облегченно вздохнула и закрыла гл
аза, потом быстрым движением руки расстегнула; пряжку на плече, придержи
вающую платье. Стэн неторопливо опустил тунику до талии Софи. Отраженные
от водопада блики лазерного света упали на выпуклые соски, ее маленькой
груди.
Стэн целовал девушку в губы, в шею, нежно ласкал губами ее грудь, живот. Зат
ем он встал и сбросил с себя форму. Вокруг не слышно было ни звука, кроме ле
гкого шелеста соскользнувшей с обнаженного тела Софи туники и страстны
х вздохов двух молодых людей, слившихся в пламенных объятиях.

Глава 24

За несколько минут до рассвета Стэн, на сей раз облаченный в черную спецо
дежду, вынырнул из глухой тени и направился к алее, протянувшейся вдоль г
лавной улицы Небты.
«Служба военного тяжела не только потому, что зачастую сопряжена со смер
тельной опасностью и необходимостью убивать, Ц с тоской подметил Стэн,
которого ужасно тянуло в сон, Ц но и потому, что очень редко удается высп
аться всласть».
Он предпочитал не задумываться, по крайней мере, сейчас, над тем, что произ
ошло между ним и Софи. Ему трудно было разобраться в своих чувствах, он не
мог не признать, что Софи оказалась первой женщиной, затмившей звезду Бэ
т по части сексуальности.
Кроме того, впереди его ждала важная встреча. С наступлением темноты ни о
дин здравомыслящий человек на улицах Небты не появлялся, поскольку их на
водняли шайки вооруженных до зубов убийц и лишь немногим менее опасными
редкими патрулями полицейских, считавших, что любой субъект, оказавшийс
я на улице в позднее время, является либо злодеем, либо человеком, отчаянн
о нуждающимся в сопровождении «Деньги вперед, пожалуйста».
Стэн вошел в аллею, провонявшую затхлым мусором, нечистотами, смертью и н
асилием. В конце аллеи виднелась одинокая фигура человека, который явно
кого-то ждал. Это был нищий, чьи язвы блестели в тусклых лучах предрассвет
ного солнца.
Ц Подайте, добрый господин, будьте милостивы к убогому, Ц клянчил нищий
.
Ц Махони, Ц выпалил Стэн, Ц будьте вы неладны! Вам трудно не подать мило
стыню. Ну и видок! Что за светящиеся в темноте раны?.. Ох, дайте мне прийти в с
ебя.
Нищий выпрямился и пожал плечами.
Ц Этот грим Ц новое хитроумное изобретение нашей лаборатории. Махони
поежился и выпрямился во весь рост. Ц Я говорил им, что это уж слишком, да р
азве меня кто послушает, дьявол их забери!
Стэн покачал головой и прислонился к обшарпанной стене какого-то здания
, краем глаза наблюдая за входом в аллею.
Ц Докладывай, Ц коротко сказал Махони. Стэн поведал командиру о том, ка
к успешно завербовал своих наемников, ни один из которых еще не попыталс
я вставить ему нож в спину, о том, как удачно провел первый рейд против дже
ннов, поддавшись искушению взбесить их и руководствуясь более эмоциями,
нежели здравым смыслом, о том, как Паррел начал вести с ним переговоры о св
ержении Теодомира.
Ц Никаких сюрпризов больше нет, Ц закончил свою речь Стэн.
Ц А как насчет Софи?
У Стэна отвисла челюсть от удивления, а Махони лукаво заулыбался.
Ц Видишь ли, мой мальчик, я перестану совать нос в твои, так сказать, личны
е дела только тоща, когда ты покинешь отряд Богомолов. Но...
Ц Что вам известно о ней? Ц перебил Стэн.
Ц Девятнадцать лет. Жила в монастыре... нет, ты неправильно истолковал эт
о слово... Девушка получила специальное религиозно-сексуальное образова
ние. Паррел стремится поскорее выпихнуть ее замуж, чтобы породниться с в
ыгодными ему людьми. Отнюдь не девственница. Умна, почти гениальна. Прагм
атична, хочет вступить в брак по собственному усмотрению, за человека, ко
торый, как я полагаю... Ц Махони решил не перегибать палку. Стэн предпочел
держать язык за зубами. Ц Кажется, дела у тебя складываются удачно, парен
ь. Возникла только одна проблема.
Ц Какая?
Ц К сожалению, результаты проведенных нами исследований показали, что
сведения об открытии месторождения ценного минерала в созвездии Эрике
просочатся во внешний мир максимум через три стандартных года.
Ц И?
Ц Мне действительно очень жаль, юноша, но не пройдет и двух лет, как кажды
й бродяга, геолог, старатель, живущий в этом секторе, прознает о регионе Эр
ике Ц и попрется туда прямехонько через Волчьи Миры.
Стэн помрачнел.
Ц Не сгущайте краски, полковник.
Ц Сама жизнь сгущает краски, Стэн. Итак, твое расписание сдвинулось. Мир
и спокойствие должны быть восстановлены в Волчьем созвездии менее, чем з
а два стандартных года.
Ц Из-за вас, босс, весь день у меня наперекосяк.
Ц Но ты же успел побывать в гроте, Ц вкрадчиво сказал Махони. Ц К сожале
нию, многое зависит не от меня. После этих слов Махони сгорбился, прикрыл л
ицо плащом, вошел в пустынную аллею и вскоре скрылся, оставив Стэна наеди
не со своими невеселыми мыслями. Укрывшись в тени деревьев, Стэн наблюда
л за сиянием первых ярких лучей восходящего солнца, теряясь в догадках, к
ак, черт возьми, Махони удалось узнать о гроте.

Глава 25

Это маленькое серое здание находилось в лощине, расположенной почти в со
тне километров к северу от столицы Санктуса. Молодой человек, облаченный
в кроваво-красную униформу сторонников Матиаса, подвел Стэна ко входу в
здание, открыл перед ним дверь и ушел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32