А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Матиас, Ц решительно сказал Стэн, пытаясь вывести молодого человека
из транса, Ц возвращайся к своим людям и жди моих дальнейших приказаний.

Матиас отрешенно кивнул головой и направился на свою позицию. Стэн остор
ожно высунул голову из развалин и осмотрел периметр. После того, как член
ы отряда поняли, что корабли Паррела покинули свои орбиты, то есть просто-
напросто бросили их, люди нашли укрытие в развалинах сборочного цеха. За
сев там, они стали ждать, что же произойдет дальше.
Отряд был окружен оставшимися в живых дженнами Ц войском, состоящим из
пяти тысяч человек, как успел подсчитать перед смертью Иган.
А это значило, что на одного солдата из отряда Стэна приходилось по двадц
ать дженнов. Пустяки Ц если бы солдаты были сказочными героями.
«Итак, у тебя осталось триста бойцов, большинство из которых ранены, полк
овник... Между прочим, ты забыл о бхорах». Действительно, тридцать или окол
о того бхоров, сражавшихся бесстрашно, словно древнескандинавские воин
ы, бесследно исчезли после того, как их лайтеры были оттеснены с периметр
а. Стэн с горечью подумал, что Ото, очевидно, погиб в неравной схватке при о
тступлении. Сведений о том, что кто-то видел самого капитана или тридцать
нескладных здоровяков-бхоров, не поступало. «Итак, полковник, какие у теб
я соображения? В бою может быть только четыре возможных варианта: победи
ть, отступить, сдаться или сражаться до последнего».
Чтобы сделать соответствующие выводы, не требовалось прибегать к боево
му компьютеру. О победе не могло быть и речи, путей к отступлению не остало
сь. Сдача вообще не принималась в расчет Ц пятеро наемников Стэна испыт
али эту тактику на собственной шкуре. Между периметром Стэна и линией об
ороны дженнов находилась мертвая зона.
Максимум через день весь десант должен был погибнуть. Стоит отметить, чт
о зачастую дженнов провоцировали на обстрел периметра сами наемники, пр
едпринимавшие дерзкие вылазки. Нет, сдаться дженнам было никак невозмож
но.
«Вот к чему ты пришел, Стэн, после всех своих мудрствовании и планировани
и. Итак, у тебя остался один единственный выбор мужественно сражаться до
последней капли крови. Пусть битва войдет в историю так же, как другие гер
оические сражения: на планетах Камероне, Дайен Вайен Фу, Нью...»
Вдруг в душе Стэна вспыхнул гнев. Он вспомнил слова некоего Ланцотты, чел
овека, который обучал его основам службы: «Я воевал за Империю на ста разл
ичных планетах и буду воевать еще на ста, пока какой-нибудь мясник не улож
ит меня. Но я буду самым дорогим куском мяса из всех, что ему доводилось на
саживать на крюк». Стэн снова почувствовал себя командиром.
Ц Алекс!
Услышав бодрый голос начальника, Килгур насторожился:
Ц Сэр?
Ц До наступления ночи осталось шесть часов. Я хочу, чтобы ты и пять челов
ек, добровольцев из группы Ффиллипс, держались наготове.
Ц Есть, сэр!
Ц Данные о точном расположении командного поста дженнов уже получены?

Ц Так точно, сэр.
Ц Значит, сегодня ночью приступим к делу. Улыбка медленно расплылась на
лице Алекса. Он догадывался Ц нет, он знал, что должно было произойти, и во
спрял духом при мысли об этом. Лучше умереть в бою, чем сидеть в окопе и жда
ть, когда смерть сама явится за тобой.

Глава 40

Почти два дня ушло на то, чтобы вызволить Кхорею и небольшую группу остав
шихся в живых офицеров личного командного состава дженновской армии из
бункера. Генерала нашли в одной из секций, под обломками рухнувшего пото
лка Ц в глубоком обмороке.
Доктора-дженны быстро привели его в чувство. Кхореа отказался от оказан
ия ему дальнейшей медицинской помощи и стал настаивать на окончательно
м разгроме наемников. По всей вероятности, генерал получил легкую контуз
ию во время боя и все еще находился в шоковом состоянии. Он приказал дженн
ам пытать, а затем убить наемников-дезертиров и никого больше в плен не бр
ать. Кхореа намеревался уничтожить пришельцев из далеких миров, опозори
вших дженнисаров. Ему хотелось, чтобы оставшиеся в живых мужчины и женщи
ны вражеского отряда умерли мучительной смертью.
Генерал засел за подключенные заново компьютеры командного поста и ста
л пристально всматриваться в экраны. Он ненавидел своих врагов и жаждал
расквитаться с их командиром.
Кхореа криво улыбнулся. Вся его электроника и собственный анализ сложив
шейся ситуации выдавали один и тот же ответ Ц наемники не сдадутся, они н
е могут сдаться.
Кхореа включил командный сенсор, встал и подозвал старшего офицера.
Ц Слушаю!
Ц Завтра начнем наступление. Я сам поведу в бой последнюю группу штурмо
виков.
Старший офицер подобострастно посмотрел на своего героического генера
ла и отдал честь.
Ц Итак, подготовьте отряд к сегодняшнему ночному наступлению. Покажем
этим червям, как сражаются настоящие дженны. Однако сегодня вечером... веч
ером мы должны будем собраться все вместе и помолиться. Здесь. За час до на
ступления.

Глава 41

Ц ...но прежде, чем приняться за преследование стреггана, скрипучим голос
ом бубнил древний бхор, Ц мы тщательно готовились: изучали повадки наше
го старинного врага. Только после этого мы с риском для жизни совершали в
осхождение на коварные ледниковые горы, где глубоко в своих берлогах пря
тались стрегганы... И если нам удавалось перехитрить их, мы устраивали нас
тоящий пир.
«Старинные методы не всегда применимы в сегодняшней жизни», подумал Ото.

Одним из признаков приближения смерти у бхоров являлось изменение цвет
а шкуры на груди Ц она становилась серой. Вскоре после этого старый бхор
собирал всех членов своей семьи и друзей Ц попрощаться, а затем исчезал
во льдах, чтобы умереть в гордом одиночестве и отдать богам душу. Тело это
го древнего бхора сплошь покрыто белыми волосами Ц от кривых узловатых
ног до кустистых бровей, однако он еще не собирался уходить на вечный пок
ой. Все знали, что старик был последним охотником на стрегганов.
Итак, бхоры собрались на совет. Члены совета внимательно и почтительно с
лушали рассказ Ото, получившего тяжелые ранения и все еще перебинтованн
ого, о том, как он вывел свой лайтер за пределы атмосферы, когда узнал, что П
аррел бросил десантный отряд.
Старейшины выслушали мнение самых юных бхоров, считавших, что весь их на
род должен немедленно прийти на помощь воинам, оставшимся на незнакомой
планете. Они так же выслушали мнение капитана торгового флота Ц довольн
о спокойно для бхоров (говорившего два раза перебивали; последовала одна
госпитализация) Ц относительно причины, по которой наемники были броше
ны на произвол судьбы. Тот поведал о попытке одного высокопоставленного
лица свалить всю вину на дженнов. Ото не преминул упомянуть, что этот чело
век является главой торговцев в своем регионе и его личным конкурентом.

Совет выслушал Ото, как выслушал бы любого другого бхора. Общественный с
трой у бхоров был воистину демократическим Ц любой из них мог высказать
ся по любому поводу перед любым советом. Однако процесс принятия решения
длился неделями и проходил очень бурно. Бхоры долго обсуждали вопрос, сп
орили, вступали в драки, но, в конце концов, приходили к единому мнению.
Принятое решение обсуждению не подлежало. Впрочем, предшествующие ему д
искуссии занимали весьма длительное время. Впервые в жизни Ото усомнилс
я (и осознал, что виной тому Ц пагубное влияние безбородых гуманоидов) в т
ом, что его общество было по-настоящему демократическим. Да способны ли п
рестарелые члены совета за всеми проволочками и обмусоливаниями вопро
са разглядеть главное и принять единственно правильное решение?
Старейшина упивался россказнями о делах давно минувших дней, даже не упо
миная о событиях недавнего прошлого. Обычно Ото был первым слушателем и
сидел по правую руку от старца, следя за тем, чтобы кубок его постоянно нап
олнялся стрегганом, внимая древним преданиям, как зачарованный. «Но мои
друзья... настоящие друзья, клянусь бородой мамы, гуманоиды гибнут в это вр
емя!» Ц думал Ото.
Он стиснул клыки. Ребята могут продержаться еще четыре или пять циклов. С
тех пор, как законы Роберта проникли в бхоровское общество, существовал
один единственный способ ускорить процесс голосования. Как правило, бхо
р, которому удавалось этого добиться, погибал.
«Клянусь отмороженными внутренностями моего папаши, ты будешь моим дол
жником, Стэн. Если только я выживу, ты станешь моим вечным должником».
Старейшина продолжал разглагольствовать. В данный момент он описывал, к
аким на вкус надлежало быть мясу стреггана в разное время года.
Ото поднялся со своей лавки, вышел на центр круглой площадки, где собирал
ся совет, и вынул из висящих на поясе ножен метровой длины кинжал. Ни слова
не говоря, он поднял со своей груди длинную косматую бороду и, блеснув в в
оздухе кинжалом, с размаху отрезал ее. После этого бросил пучок густой ше
рсти на центр круга и, как положено было делать в таких случаях, встал на к
олени и склонил голову.
В понимании бхоров, длина и густота бороды соплеменника символизировал
а его силу. Отрезание бороды рассматривалось советом, как знак того, что д
анный бхор желает решить жизненно важный для него вопрос немедленно. Пос
кольку конфликтные ситуации не были в почете у бхоров, соплеменник, отре
завший бороду, как правило, лишался своих привилегий, а вслед за тем и голо
вы.
Громогласные комментарии, перешедшие в рев, прервали ход воспоминаний с
тарца. Ото ждал. Теперь вопрос о спасении солдат-людей подлежал немедлен
ному рассмотрению. Решение надлежало принимать путем голосования. Веро
ятно, Ото будет отказано в поддержке, и тогда какой-нибудь доброволец отд
елит его голову от туловища. Скорее всего, этим добровольцем станет его з
аклятый враг и конкурент Джемчидд.
Однако, вопреки обычаю, кто-то заговорил. Это был охотник на стрегганов. П
осле первого же произнесенного слова бхоры понизили голоса до шепота.
Ц Старейшины иногда забываются и живут лишь воспоминаниями о славных п
одвигах своей молодости, большинство из которых, клянусь бородой моей ма
мы, они не совершали.
Когда убеленный сединами бхор вставал, его старые кости хрустнули. Дрожа
щей рукой он вынул свой кинжал и отрезал длинный белоснежный каскад древ
ней бороды, бросив его на каменную плиту поверх бороды Ото..
Под гробовое молчание членов совета древний старец встал на колени рядо
м с Ото и склонил голову.

Глава 42

«Одним лишь хрустом позвонков здесь не обойдется», подумал Стэн, увидев,
как с головы дженна, которому Алекс только что свернул шею, свалился мета
ллический шлем. Не долго думая, Килгур сжал в кулак огромную лапу и заехал
по челюсти следующему солдату.
Стэн залег недалеко от дженновского поста. Рядом с ним находились и пяте
ро добровольцев Ц люди Ффиллипс, включая ее саму. Они ждали, когда Алекс з
акончит расправу над часовыми.
Убедившись в том, что оба дженна испустили дух, эдинбургский бычок откат
ился от поста.
Группа стала осторожно ползти вперед. Линия обороны самоуверенных джен
нов состояла из серии укреплений, между которыми на расстоянии пятидеся
ти метров один от другого были расставлены посты. Стэну хотелось, чтобы в
данную минуту на месте наемников оказались ребята из отряда Богомолов. Т
огда через оборонительную линию можно было бы протащить целый батальон.
Но это желание оставалось лишь несбыточной мечтой.
Стэн прополз под действующими сенсорами, обезвредил ловушки и перереза
л линии связи, соединяющие посты с командным пунктом. Рейдеры без труда п
робрались через две замкнутые линии обороны противника.
Преодолев первое препятствие, Стэн и Алекс переглянулись. Стэн не знал, о
чем думал Алекс, и не понимал, почему он не произнес ни слова, когда они пок
идали периметр дженнов. Впрочем, его неведение пошло лишь на пользу, пото
му что Алекс в это время пел про себя скорбную поминальную песню:

Увидел я, как острый меч
Отсек главу лихую с плеч;
А трупом павшим был я сам.
И я не поверил я глазам.
Под небом вечным день и ночь
Лежало тело в дождь и в зной,
Но странник дальний или зверь
не проходил той стороной.
Присел я с краю от себя
И призадумался, скорбя.
И вырыл я себе могилу,
Отдав ей тело, что остыло,
И забросал ее землей.
И вскоре холм порос травой...

Рейдеры поднялись на ноги и направились к командному бункеру. Подойдя бл
иже к строению, они услышали, как Кхореа низким бодрым голосом отдавал пр
иказания своим подчиненным.
Двое часовых, стоявших у входа, внимательно прислушивались к речи главно
командующего. Одного из них Стэн убил ножом. Другой получил серию ударов
в различные части тела. Мастерский удар костяшками пальцев в висок добил
зазевавшегося часового.
Стэн остановился на ступеньках, спускающихся в бункер, и посмотрел на Ал
екса, державшего в руке гранату замедленного действия. На лице Килгура з
астыла улыбка вампира.
И в этот время появились корабли бхоров.
Они летели совсем низко над поверхностью планеты, включив посадочные пр
ожектора. Стэн понял, что хорошо вооруженный грузовик тоже может быть пр
иличным военным кораблем, когда все бортовые отверстия его внезапно отк
рылись, и дюжина бхоров открыла стрельбу из лазерных установок, многоств
ольных пушек и гранатометов.
Позиции противника были объяты огнем. Офицеры-дженны стали вылезать из
бункера и взбираться по ступенькам, познакомившись с гранатой Алекса и е
го прекрасно отработанной техникой стрельбы из виллигана. Взрывная вол
на настигла Стэна и швырнула вперед, прямо на еще теплые трупы дженнов, ск
атывавшихся вниз по ступенькам, и... Стэн очутился в самом бункере. Перекат
ившись через липкое от крови тело одного из мертвых офицеров-дженнов, он
встал на ноги и снова пригнулся, уловив боковым зрением силуэт черноборо
дого генерала Кхореи, державшего автомат на уровне пояса. В следующую се
кунду Стэн услышал треск автоматной очереди, пули просвистели прямо у не
го над головой. Свет погас. Наверху, над бункером, гремели орудия, слышалис
ь истошные крики и душераздирающие стоны умирающих. Шел бой.
«Не думай, не думай об этом», Ц приказывал себе Стэн, беззвучно пробираяс
ь вперед в кромешной темноте. В помещении бункера площадью в сто квадрат
ных метров не было никого, кроме Кхореи и Стэна.
Вдруг Стэн зацепился за что-то ногой. Встав на колени, он пошарил по полу р
укой и нащупал компьютерную «мышку». Стэн отбросил ее в сторону, и в следу
ющую минуту раздался мощный взрыв, яркой вспышкой озаривший помещение б
ункера. «Мышка» попала прямо во взрывное устройство. Следующие нескольк
о шагов в темноте могли стоить жизни Стэну.
«Лежи здесь, на бетоне, и сосредоточься. Отбрось все мысли о войне, идущей
наверху. Думай только о том, что сейчас ты находишься в темном бункере, мож
но сказать, слепой, и пытаешься убить такого же слепого человека, имеющег
о виды на твою жизнь».
Стараясь дышать как можно тише, изучая пустоту широко раскрытыми невидя
щими глазами, Стэн пополз вперед, прощупывая руками каждый сантиметр бет
онного пола. «Ага, микрофон с присоединенным к нему проводом... Интересно...
Провод длинный». Стэн подполз к стене, намотал провод на подпорку и протя
нул его через спусковой крючок мини-автомата. Длина шнура позволила ему
отползти от стены на расстояние пяти метров в сторону.
Автомат был теперь привязан к вертикальной перекладине. Решив испытать
свое приспособление, Стэн потянул за шнур. Раздалась автоматная очередь
, пули рикошетом отскочили от потолка, пола, стен. Кхореа стал палить по пу
стому месту, где вспыхнул огонь автоматной очереди. Стэн что было силы де
рнул за провод, и оружие стало стрелять автоматически. Мрак, окутывавший
бункер, тут же озарился вспышками. Стэн увидел Кхорею, спрятавшегося за т
ерминалом и открывшего прицельный огонь по ложной цели в расчете положи
ть конец дуэли. Генерал лишь краем глаза успел заметить Стэна и сверкнув
ший в его руке нож. В следующее мгновение Стэн метнул нож Ц и стол накрени
лся под тяжестью рухнувшего на него мертвого Кхореи. В бункере наступила
тишина. Лишь откуда-то сверху доносились последние взрывы ручных грана
т, победные крики и песнопения бхоров и наемников, покинувших периметр с
мерти и преследовавших недобитых дженнов для последней кровавой распр
авы над ними.
Темнота вновь поглотила бункер. Стэн сел на стул, вытянул ноги и начал обд
умывать план мести Паррелу.

Глава 43

Встреча произошла на нейтральной территории Ц необитаемом планетоиде
Волчьих миров, святая святых последователей Таламейна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32