А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Банч Кристофер

Стэн - 2. Волчьи миры


 

Здесь выложена электронная книга Стэн - 2. Волчьи миры автора по имени Банч Кристофер. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Банч Кристофер - Стэн - 2. Волчьи миры.

Размер архива с книгой Стэн - 2. Волчьи миры равняется 471.86 KB

Стэн - 2. Волчьи миры - Банч Кристофер => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


143
Кристофер Банч, Аллан Ко
ул: «Волчьи миры»



Кристофер Банч, Аллан Коул
Волчьи миры

Стэн Ц 2



«Стэн. Волчьи миры»: Армада; Москва; 1995
ISBN 5-87994-074-8
Оригинал : Allan Cole, “The Wolf Worlds”
Перевод: Г. Емельянов

Аннотация

Продолжение сериала «Стэн». Ге
роя А. Коула и К. Банча Ц отважного Стэна, на просторах Галактики поджидае
т множество опасностей и яростных сражений, выпутаться из которых помог
ает его природная смекалка и мужество.

Алан Коул и Кристофер Банч
Волчьи миры

Кэтрин и Карен по неиссякаем
ому множеству причин,
а также настоящему Алексу Килгуру

КНИГА ПЕРВАЯ
ШТЫК В НОЖНАХ

Глава 1

На крейсере «Дженнисар» раздался оглушительный вой сирен, прогремел и с
молк топот тяжелых ботинок. Лотом на пульте управления замигала зеленая
точка. Первый помощник удовлетворенно кивнул, отметив про себя, что нужн
о назначить дополнительное увольнение придурку, несущему вахту на пост
у ИСМ, и развернулся на стуле лицом к капитану.
Ц Все сектора укомплектованы, сигфер, Ц доложил он. Капитан взял в руки
амулет, повесил его на шею, поверх черной туники, и включил микрофон:
Ц Склонитесь, воины «Дженна»! Помолимся Таламейну! О, Господь вездесущи
й, благослови нас на захват неверных. Просим твоей помощи в одержании поб
еды, ибо дело наше правое. Сикбет.
Корабельная команда хором повторила: «Сикбет». Капитан нажал на кнопку с
електора.
Ц Сектора связи, вести радиоперехват. Оружие к бою. Привести в боевую гот
овность пушки ЛРМ Ц два, четыре, шесть. Сектора связи, установить контакт
с кораблем Ц целью. Оружие применять по моей команде, после капитуляции
врага. Задание ясно? Исполняйте!
Добычей крейсера должен был стать очередной, возвращающийся с задания и
рискнувший прошмыгнуть через внешнегалактические границы, исследоват
ельский корабль класса «Реджистер».
Овальный корпус корабля был сплошь перелатан, изъеден коррозией, а в нек
оторых местах даже проржавел от соприкосновения с атмосферой при редки
х приземлениях. Прямо из-под носовой части, в которой находились блоки ко
нтроля, торчали автоматические ковши-клешни для захвата грунта" Всем св
оим обликом суденышко удивительно напоминало краба, спасающегося бегс
твом от акулы.
В действительности это был шпионский корабль Империи. После выполнения
задания "Сиенфуэгос спешил домой. Назначение корабля «Сиенфуэгос» (доку
мент ОП КАМФАР) до сегодняшнего дня: исполняющий обязанности имперского
вспомогательного судна.

Сведения о членах экипажа: СТЭН, лейтенант, отряд Богомолов, секция Оружи
е; КИЛГУР, АЛЕКС, сержант, Разрушения; КЭЛДЕРЕШ, ИДА, капрал, пилот, специали
ст по электронным приборам; МОРРЕЛ, БЭТ, старшина, Управление Зверями; БЛИ
РЧИНАУС, рядовой, антрополог, медик.
Команде поручено выполнение индив. задания.
Примечание. ОП КАМФАР входит в состав разведотряда «Меркурий», дал
ьнейш. разъяснения через полк. Яна Махони, командира подразделения «Мерк
урий».

Стэн восхищенно смотрел на обнаженную фигуру девушки, загоравшей под лу
чами гидрофонных прожекторов. Осторожно обойдя двух разлегшихся на пут
и огромных черно-белых сибирских тигров, Стэн подошел к краю лужайки. Оди
н из тигров приоткрыл сонные глаза и утробно зарычал в знак приветствия.
Стэн не обратил на это никакого внимания, и зверь снова принялся вылизыв
ать шею своего соплеменника. Заметив Стэна, девушка нахмурилась. Когда С
тэн видел Бэт, сердце его по-прежнему билось учащенно. Бэт была блондинко
й невысокого роста, под ее гладкой, смуглой от загара кожей играли хорошо
накачанные мускулы.
После недолгих колебания Бэт пересекла лужайку с вьющимися растениями
и села рядом со Стэном.
Ц Я думала, ты уже спишь.
Ц Не мог уснуть.
Какое-то время Бэт и Стэн сидели молча. Тишину нарушало только низкое глу
хое мурлыканье Мьюнин и Хьюджина, двух огромных кошек Бэт. Ни Бэт, ни Стэн
не были слишком разговорчивы. Особенно...
Ц Я подумал, Ц предпринял осторожную попытку возобновить разговор Ст
эн, Ц мы могли бы, ну, попробовать выяснить, что происходит?
Ц Происходит что-то не то, хотел ты сказать? Ц мягко спросила Бэт.
Ц Да, именно так. Она помолчала.
Ц Не уверена, что хочу этого. Мы были вместе совсем недолго. Может быть, де
ло в этом. А может быть, всему виной эта дурацкая операция. Мы неплохо пора
ботали и теперь остается только одно Ц сидеть на этой заштопанной посуд
ине и бить баклуши.
Ц И дуться друг на друга, Ц добавил Стэн.
Ц И дуться.
Ц Послушай, почему бы нам не пойти в каюту и... Ц Стэн не смог закончить фр
азу. «Очень романтичное предложение», Ц подумал он.
Бэт пребывала в нерешительности. Наконец она отрицательно качнула голо
вой.
Ц Нет. Я хочу, чтобы все оставалось, как есть, пока мы не вернемся. Может бы
ть... может быть, потом у нас возобновятся прежние отношения.
Стэн вздохнул и кивнул в знак согласия. «Вероятно, Бэт права. Наверное, так
будет лучше...»
Раздался певучий сигнал внутренней селекторной связи.
Ц Простите, юные любовнички, что прервала ваше воркование, но в командно
й рубке, кажется, возникла небольшая проблема.
Ц Какая, Ида? Ц спросил Стэн. Тигры окончательно проснулись, навострили
уши и стали плавно помахивать хвостами.
Ц А такая, что громадный военный крейсер направляется на нас с тыла.
Бэт и Стэн моментально вскочили на ноги и побежали в рубку.
Небольшого роста мужчина, как говорится, что вдоль, что поперек, присталь
но вглядывался в экран дисплея и бурчал что-то себе под нос. Могучее тело
тяжеловеса было столь же сильным, сколь и шотландский акцент, унаследова
нный им от предков.
Ц Вы даже не представляете, в какой переплет мы угодили.
Ц Вглядываясь в экран, на котором появилось описание преследовавшего и
х корабля, Алекс стал что-то негромко напевать.
Стэн перегнулся через плечо товарища и прочитал вслух:
Ц 619.532. Патрульно-штурмовой крейсер. Имперский корабль класса «Турнмаа-К
арьялаа». Диам.: 190/34. Да, внушительная посудина... Экипаж в составе: двадцать ш
есть офицеров, сто двадцать пять подчиненных.
Ц А нас Ц четверо плюс два тигра против целого войска, Ц добавила Ида. Т
учная женщина задумалась над численным превосходством противника. Она
была столь же пухлой, сколь и жадной. Ида прикладывала руки ко всему, что п
лохо лежало в Империи. Ц Если кто-нибудь хочет заключить пари, я готова
Ц ставлю на них.
Не обратив внимания на реплику Иды, Стэн продолжал читать:
Ц Вооружение: шесть противокорабельных ракетных установок класса «Го
блин», тридцать шесть резервных снарядов... три установки «Видал» по пере
хвату ракет... сорок пять снарядов в резерве... четыре лазерных установки с
истем «Линкс»... обычная внутриатмосферная защитная установка типа «АЛ»
... два самонаводящихся дальнобойных орудия, один штурмовой лазер класса
«Белл», выдвижные наружные башни над палубой А... Основательно нашпигова
нный окорочок. Пожалуй, нам бы не мешало прибавить скорости...
Ц Дерьмовый компьютер! Ц с негодованием воскликнула Ида.
Ц Только и может, что болтать, как мы плавно-плавно парим в космосе. Выясн
или уже, кто эти вонючие ублюдки?
Стэн не удосужился ответить на ее вопрос.
Ц Когда был произведен перехват? Ц неожиданно спросил он.
Ида включила дисплей, и на экране появился текст: «При данной скорости „т
урнмаа“ войдет в пределы досягаемости орудий через две корабельные сек
унды для запуска ракет „гоблин“. Контакт будет установлен...»
Бэт выключила дисплей.
Ц Кого это волнует? Не думаю, что эти клоуны станут выкручивать нам руки.
Ц Она повернулась лицом к Стэну. Ц Есть какие-нибудь соображения, лейте
нант?
Зажужжал коммутатор.
Ц Ох-хо-хо, с нами хотят поговорить. Ц Рука Иды потянулась к кнопке связ
и.
Ц Подожди, Ц остановил ее Стэн. В его осмотрительности был смысл. Хотя «
Сиенфуэгос» и был самым настоящим шпионским кораблем, на борту которого
находился надежно спрятанный суперкомпьютер, хотя он и был оснащен мощн
ым двигателем, внешне он ничем не отличался от простого исследовательск
ого судна, покрытого ржавчиной как снаружи, так и изнутри. Проблема заклю
чалась в его экипаже: в подразделении Богомолов, имперском суперсекретн
ом отряде специалистов. Сначала ты проходил базисную одногодичную подг
отовку, а затем Ц если у тебя нужная специальность и еще не сформировавш
иеся взгляды на жизнь Ц из корпуса «Меркурий» (Военная Разведка) тебя на
правляли на двухгодичное обучение в отряд Богомолов.
«Но даже при такой подготовке, Ц думал Стэн, пытаясь разработать план ср
ажения, Ц у нас почти нет шансов выжить. Да, проблема заключается именно
в экипаже, состоящем из Мьюнин и Хьюджина, двух четырехметровых мутантны
х черно-белых тигров, одного здоровяка шотландца, одной толстухи, разоде
той в цыганский наряд, одной симпатичной женщины и меня, лейтенанта Стэн
а, командующего группой „Богомол-13“, группой смертников. Безумие. А, ладно,
будь что будет».
Пока Ида манипулировала ключами связи, давая умышленно туманные ответы,
Стэн подал знак Доку, и тот вразвалку направился к командиру. На самом дел
е усатого коалу звали Блирчинаус, но поскольку никто не мог выговорить э
то альтаирское имя, его прозвали Доком. Маленький антропоэксперт (и меди
к) ко всем человеческим существам относился с полным презрением. Хотя ег
о и считали ужасным занудой, он обладал двумя ценнейшими талантами: мог д
осконально проанализировать любую культуру по небольшим фрагментам ка
ких-нибудь предметов; и, как один из ярчайших представителей сенсорных п
лотоядных, мог вызывать в окружающих чувства любви и сострадания как к с
обственной персоне, так и к своим компаньонам.
Ц Как ты думаешь, кто они такие? Ц спросил Стэн. Док фыркнул.
Ц Я должен их увидеть, Ц сказал он.
Стэн подал сигнал Иде, усердно обматывавшей специальной лентой коммуни
кационный улавливатель, чтобы единственным видимым существом на борту
была она.
Ц Эх, еще одно нарушение, Ц сказала Ида и набрала нужный ключ.
На экране появились три суровых мужских лица.
Ц Господи, ну и рожи, Ц Ида зевнула. Ц «Ходелл», исследовательский кора
бль Р-21.
Ц Именем Таламейна приказываю вам остановиться!
Невидимый для капитана «Дженна» Док принялся изучать внешность незнак
омца и анализировать его речь. Ида удивленно посмотрела на капитана.
Ц Таламейн? Таламейн? Что-то не припомню такого. Глаза двух мужчин, стояв
ших по обеим сторонам от капитана, расширились от ужаса, когда они услыша
ли такое богохульство. Старший офицер свирепо посмотрел с экрана на Иду:

Ц Немедленно остановите корабль и приготовьтесь принять нас на борт. В
ластью, данной мне Пророком и Ингильдом, его наместником, объявляю, что вы
арестованы. Вы вторглись в зону запретного пространства. Ваш корабль буд
ет захвачен, а экипаж доставлен на Казаурус для суда и исполнения пригов
ора.
Ц Не сомневаюсь, что вы служите великой системе правосудия, капитан. Ц
Ида встала со стула, повернулась спиной к улавливателю, задрала юбку и пр
одемонстрировала представителю вражеского корабля свою необъятную об
наженную задницу. Затем она скромно опустила подол и снова повернулась л
ицом к экрану. Про себя Ида с удовлетворением отметила, что на сей раз доби
лась ответной реакции от всех трех мужчин в черной униформе.
Ц Если бессловесная коммуникация показалась вам недостаточной, добав
ила Ида, Ц могу посоветовать зажать вашего пророка в одной руке, а дракха
Ц в другой и посмотреть, кто из них обделается первым.
Не дожидаясь ответа, она прервала контакт.
Ц Не слишком ли прямолинейно, дорогая? Ц спросил Алекс. Ида кокетливо п
ожала плечами.
Стэн терпеливо ждал анализа Дока. Усики медведя слабо завибрировали.
Ц Не пираты и не каперы. По крайней мере, не считают себя таковыми. Однако
являются сторонниками авторитарной власти, что совершенно очевидно да
же для «благоухающих» зверюг Бэт.
Хьюджин достаточно хорошо знал язык, чтобы понять, что Док нанес ему оско
рбление. Тигр угрожающе зарычал. Усики коалы снова зашевелились, и рычан
ие перешло в мурлыканье. Хьюджин попытался лизнуть Дока в морду, но тот от
странился.
Ц Я нахожу интересным, что кто-то самонадеянно присваивает себе привил
егию абсолютного авторитета.
Полагаю, что на этом корабле находятся либо представители консервативн
ого государства, на протяжении веков строго соблюдавшего древние закон
ы и обычаи, либо, что более вероятно, ярые поборники метафизического учен
ия.
Ц Ты имеешь в виду их религиозность? Ц спросил Стэн.
Ц Я имею в виду их веру в загробную жизнь. Они считают, что имеют право уни
чтожать или эксплуатировать других. Это может быть метафизика, религия
Ц что угодно. Свою личную теорию я бы строил на том, что вы называете рели
гиозностью. Подсказка дана во фразе, которая может стать возможным индик
атором Ц «Именем Таламейна». Я бы расценил ее как военный приказ, основа
нный на диктатуре и поддерживающий ее. Эти люди исповедуют пуританскую р
елигию. Будем называть их Дженнисарами, для ясности. Отмечу также, что по о
беим сторонам от офицера стояли два его помощника, которые были ни кем ин
ым, как телохранителями. Прихожу к выводу, что наши Дженнисары не составл
яют большинство в этой... этой Империи Таламейна, а являются элитарным мен
ьшинством, нуждающимся в охране. Вспомните, какого цвета их униформа Ц ч
ерного. Само собой напрашивается следующее умозаключение: поскольку в ч
еловеческом сознании этот цвет ассоциируется со страхом, ужасом и даже с
о смертью, следовательно, Дженнисары стремятся запугать людей, подчинит
ь их своей воле.
Заметил ли кто-нибудь отсутствие знаков отличия на униформе? Для людей э
то очень нехарактерно. Но данный признак опять-таки служит доказательст
вом того, что Дженнисары поклоняются темным силам, иными словами, являют
ся религиозными фанатиками.
Док закончил свою речь и стал ожидать аплодисментов. Тщетно.
Ц Мне ясно, что они не лучше Кэмпбеллов, Ц сказал Алекс.
Ц Обратили внимание на их ножи? Разве это оружие для настоящего мужчины?
Только чтобы подкрасться сзади и всадить в спину!
Ц Что-нибудь еще. Док? Ц спросил Стэн.
Ц Ходячий бочонок, отдаленно напоминающий человекообразное существо,
уже сказал то, что я упустил.
Стэн поскреб подбородок, поднял голову и посмотрел в глаза каждому члену
экипажа.
Ц Думаю, нужно предоставить им право первого хода.

Глава 2

Ц Слушай мою команду! Ц раздался резкий голос капитана крейсера «Джен
нисар». Ц Привести в боевую готовность орудия «Гоблин» Ц два, четыре, ше
сть! Заряжай!
Послышался скрежет металла, когда из боковых отверстий в корпусе корабл
я показались три дальнобойных орудия. Ракеты были выпущены, из стволов п
овалила кипящая смесь окислителя и твердого топлива.
Ц Выстрелы произведены из второй и шестой...
Ц Орудие четыре, пли!..
Ц Орудие четыре Ц осечка!
Ц Повторный выстрел! Ц скомандовал капитан.
Ц Есть повторный выстрел! Ц покорно повторил офицер. Ц Попытка не уда
лась. Снаряд не вышел. Первая ракета застряла в стволе... Еще одна осечка. Ор
удие вышло из строя.
«Никто никогда не должен знать о душевном состоянии дженнисара», подума
л капитан. Зайдя в круглое помещение центра управления орудиями, он взгл
янул на старшего офицера, внешне так же остававшегося невозмутимым. В ко
нце концов, о неисправности орудий было известно заранее. К тому времени,
как имперский корабль был продан, он уже побывал во многих сражениях. «И в
се-таки, Ц подумал капитан, едва сдерживая гнев, Ц будь у нас, Дженнисаро
в, хорошее оружие, чего бы мы только не сделали во имя Таламейна!»
Капитан переключил внимание на экран, на котором появилось изображение
двух пятикилотонных снарядов, выпущенных по спасавшемуся бегством «Си
енфуэгосу».
Ц Кажется, появились новые данные, Ц сказала Ида. Они выпустили ракеты.

Ц Давно?
Ц Подлетное время восемьдесят три секунды. У нас в запасе целая вечност
ь.
Ц Не смешно, Ц заметил Стэн, плюхнувшись в кресло стрелка. Натянув на го
лову шлем, он погрузился в мир серых полутонов, где сознание раздваивало
сь. Часть его «видела» других членов экипажа, но они больше напоминали об
разы-призраки, чем живых людей. Другая часть уже стала единым целым со сна
рядом.
Система контроля орудий, конечно, так же была подключена к органам чувст
в. Импульсы проникали через шлем и черепную коробку в мозг и побуждали к н
епосредственному восприятию того, что происходило с боевой ракетой, вып
ущенной из орудия.

Стэн - 2. Волчьи миры - Банч Кристофер => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Стэн - 2. Волчьи миры автора Банч Кристофер дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Стэн - 2. Волчьи миры у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Стэн - 2. Волчьи миры своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Банч Кристофер - Стэн - 2. Волчьи миры.
Если после завершения чтения книги Стэн - 2. Волчьи миры вы захотите почитать и другие книги Банч Кристофер, тогда зайдите на страницу писателя Банч Кристофер - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Стэн - 2. Волчьи миры, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Банч Кристофер, написавшего книгу Стэн - 2. Волчьи миры, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Стэн - 2. Волчьи миры; Банч Кристофер, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн