А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потом отвел платья в сторону, чтобы
пропустить Брайена.
Ц Там нет места для двоих, Ц возразил Брайен. Дверь дома со стуком распа
хнулась.
Набитый до отказа шкаф внезапно показался Брайену просторным, как Тадж-
Махал. Он нырнул внутрь, осторожно высунул руку и тихо прикрыл за собой дв
ерцу, прислушиваясь к стуку каблучков по полу кухни.
Ц Я сейчас вернусь, дорогая! Ц крикнула миссис Макенрайт. Ее голос пере
шел в ворчливое бормотание, перемежающееся стуком дверок кухонных шкаф
чиков.
Стук каблуков сменился шорохом шагов по ковру, и вот опять защелкали каб
луки, когда она зашла в ванную. Стенка за головой Брайена задрожала, и снов
а послышался стук, когда она закончила поиски в аптечке и захлопнула ее.

Еще несколько шагов.
Ц Вот они.
О Боже! Она вошла в комнату Эйлин! Брайен уже собирался с духом, готовясь о
бъяснить миссис Макенрайт, что они с Томми делают в шкафу ее дочери. Ее шаг
и приближались прямо к ним. Еще секунда Ц и жизнь их могла измениться нав
сегда, и тогда прощай идея баллотироваться в парламент.
Она остановилась. Раздался звук, словно загремели таблетки в бутылке. Ша
ги стали удаляться обратно к ванной, где на этот раз зашумела струйка вод
ы.
Ц Быстрее, мама! Ц позвала Эйлин. Ц Мы и так уже опоздали.
Ц Подожди. Если бы ты клала аспирин на место, мы бы сейчас ехали обратно.
Ц Звякнуло стекло о фаянс, когда она поставила чашку.
Туалет, ковер в гостиной, пол на кухне. Брайен по звукам следил за продвиже
нием миссис Макенрайт к двери черного хода. «Давай, уходи», Ц молча подго
нял он ее.
Ц Эй! Убирайся отсюда! Ц рассердилась Эйлин. По кухонному полу снова за
шаркали шаги.
Ц Оставь его, Ц остановила ее миссис Макенрайт. Ц Он ничего не сделает,
а мы и так опоздали.
Хлопнула задняя дверь. Но ни Брайен, ни Томми не пошевелились, пока дребез
жание «мини» не затихло вдали.
Брайен неуверенно протянул руку и приоткрыл дверцу шкафа. Струя свежего
воздуха окатила их, и Брайен в первый раз за последние пять минут по-насто
ящему задышал. Дождь все так же барабанил по крыше над их головой.
Они еще одну-две минуты оставались в шкафу, пока не убедились, что женщины
не вернутся, и наконец выбрались наружу.
Ц Господи! Ц с жаром прошептал Томми. Ц Откуда она взялась со своей гол
овной болью? Клянусь, никогда в жизни больше не буду этим заниматься.
Брайен вытер пот со лба и обмахнулся полами куртки, пытаясь просушить ру
башку.
Ц У вас такой вид, будто вы из парной, Ц хихикнул Томми.
Ц Ты и сам не похож на свежую розу. Ты никогда не сдаешь свою куртку в химч
истку? Она пахнет, как копченая свинья.
Ц Бекон! Ц воскликнул Томми. Ц Вот что! Вот что было на коробке. Бекон «Ч
ерный ярлык». Это должно быть там.
Он подтащил стул к шкафу, залез на него и начал освобождать полку, передав
ая Брайену вниз шляпы, старые куклы и всякие коробочки, которые тот свали
вал на кровать.
Ц Ага! Ц Он достал с полки большую белую коробку, спрыгнул со стула и про
тянул ее Брайену. Ц Пропавшие пленки, если я не ошибаюсь. А вы клевещете н
а мою куртку.
Коробка действительно пахла прогорклым беконом. Брайен поморщился.
Ц Ладно, Ц согласился он. Ц Ты не виноват. Теперь сложи все обратно, а я п
роверю, та ли это коробка.
Он повернулся к двери и чуть не наступил на большого рыжего кота.
Ц Черт возьми! Убирайся с дороги! Откуда он тут взялся?
Ц Это Джек, Ц объяснил Томми. Ц Наверное, он вошел, когда они уходили.
Шагая осторожно, чтобы не наступить на кота, который очень интересовался
коробкой, Брайен отнес ее на кухню и поставил на стол. Джек тут же вскочил
на него, обнюхал коробку и стал в экстазе тереться о нее. Брайен достал из
ящика нож и оттолкнул кота, но Джек и не подумал ему подчиняться. Брайен вз
ял его на руки и поставил на пол, но кот снова вскочил на коробку, не успел Б
райен разрезать ленту с одного конца.
Он сердито посмотрел на кота.
Ц Ладно. Твоя взяла. Давай попробуем по-другому.
Он быстро обшарил холодильник и нашел как раз то, что ему было нужно: тарел
ку с остатками колбасы.
Ц Вот. Ешь, кот. Ц Он помахал в воздухе куском колбасы. Джек понимал толк
в хорошей еде, когда видел ее. Он отошел от коробки, подошел к Брайену и обв
ился вокруг его ног в знак признательности, затем встал на задние лапы, сх
ватил колбасу и начал неторопливо поглощать ее.
Брайен закрыл холодильник, схватил нож и быстро вскрыл коробку, пока Дже
к продолжал терзать вожделенное лакомство.
Ц Почему вы так долго возитесь? Ц спросил Томми, входя на кухню.
Ц С котом сражался, Ц ответил Брайен. Он вынул одну кассету и прочел бир
ку: Ц «Данлоу, №2, 210400. 21 апреля». Да, это те самые пленки.
Ц Она выглядит слишком большой, Ц заметил Томми.
Ц Такие используют на телевидении. Ты сложил все обратно в шкаф в том же
порядке?
Ц Она и не заподозрит, что там что-то трогали. Конечно, если бы мы были умн
ее, мы бы переложили пленки куда-нибудь, а коробку оставили бы на месте. Он
а бы еще сто лет ничего не заметила.
Ц У нас нет времени. Ц Брайен бросил кассету в коробку и взял ее в руки.
Ц Открывай дверь.
На улице никого не было видно, но на тот случай, если кто-то смотрит из окна
, Брайен нес коробку под дождем с таким видом, будто Эйлин поручила ему лич
но съездить за ней. Томми держался далеко не так уверенно.
Ц Улыбнись, Ц шепнул Брайен. Ц У тебя чертовски виноватый вид.
Ц Я и чувствую себя чертовски виноватым, Ц пробурчал Томми, но все же вы
давил улыбку. Ц Но я хотя бы не несу украденное добро.
Через минуту они уже сидели в машине, а коробка была надежно заперта в баг
ажнике. Брайен завел мотор и включил «дворники».
Ц Если эти штуки нестандартного размера, значит, у вас нет устройства, чт
обы их посмотреть?
Ц Здесь нет. Ты поедешь со мной в Дублин?
Ц Нечего даже спрашивать. Только заскочим ко мне домой: я возьму зубную щ
етку и оставлю записку для мамы.
Ц Это здание Ц ваше? Ц спросил Томми, шагая вслед за Брайеном Ц к лифту.

Ц Не совсем мое. Око принадлежит компании.
Ц Я и не знал. То есть я на вас работаю, и я читал о вас в газетах в журналах,
и мы все знаем, что у вас, Ханраханов, есть деньги, но это все так далеко, сло
вно речь идет о ком-то другом. В Килбули вы просто Брайен. Один из наших пар
ней.
Ц Прекрасно. Мне это нравится.
Ц Трудно будет так о вас думать теперь, когда я все это увидел.
Ц В таком случае мне опять придется бросить тебе вызов и дать в нос.
Томми рассмеялся.
Ц Вспомните, кому досталась победа в тот раз.
Ц Вспоминаю каждый раз, когда смотрюсь в зеркало. Господи, как от этой ко
робки воняет! Поразительно, что Джек не бежал за нами всю дорогу до Дублин
а.
Лифт замедлил ход и остановился. Они вышли в полутемный коридор. Брайен п
ошел вперед мимо скульптур и дорогих картин к своему личному офису, набр
ал код и отпер дверь. Вспыхнул свет, когда он дотронулся до панели.
Ц Давай избавимся от коробки, пока весь офис не пропах салом.
Он нашел пустую коробку в шкафу своей секретарши и вывалил в нее кассеты.

Ц Что это? Ц спросил он, вынимая плоскую полоску металла.
Ц Одно из чех приспособлений, которые используют, чтобы вскрыть дверцу
автомобиля, по-моему. Я слышал, что именно так они… она проникла в фургон.

Ц Репортеры, Ц пробормотал себе под нос Брайен.
Как Тара научилась пользоваться этой штукой? Он бросил ее обратно к касс
етам и отнес коробку из-под бекона в служебный коридор, чтобы ее выбросил
уборщик на следующее утро. Когда он вернулся, то первым делом бросился в т
уалет, чтобы смыть с рук мерзкий запах.
Ц Может, я уложу их в каком-то порядке? Ц спросил Томми.
Ц Мы даже не знаем, что ищем. Давай брать их так, как они лежат, и посмотрим,
что получится.
Ц Хорошо. Ц Томми взял одну кассету сверху. Ц Вот первая. Где эта ваша ш
тука?
Брайен вышел с полотенцем в руках и нажал кнопку на стене. Целая секция шк
афов отошла в сторону, а за ней оказался набор аудио Ц и видеотехники с ог
ромным телеэкраном и рядом видеомагнитофонов разного формата.
Ц Вот это да! Ц восхитился Томми. Ц Если бы у вас был такой центр в дерев
енском доме, вы могли бы раз в неделю устраивать киносеансы для всей дере
вни, а мы не тратили бы деньги на поездки в Эннис.
Ц Неплохая идея. Может быть, тогда вы будете чаще навещать бабушку. Ц Он
отбросил полотенце, взял у Томми кассету и вставил ее в плейер. Ц Я настр
ою его, а ты пока можешь помыться.
Когда Томми появился из ванной, он уже не так сильно благоухал беконом, и о
ни уселись в кожаные кресла, стоящие перед экраном. Брайен поднял пульт д
истанционного управления, и началось шоу.
Это было действительно шоу.
В отличие от готовой передачи, где Тара излагала свой материал аккуратны
ми порциями, которые зритель мог переваривать, не особенно задумываясь,
эти пленки заставили их поработать мозгами. Это был сырой материал, неот
редактированный, и ее собственное отношение к событиям оставалось неяс
ным.
Но все равно они почти сразу поняли, что задумали женщины, наткнувшись на
длинное интервью с Пег, при просмотре которого ее сын начал задыхаться о
т возмущения. К тому времени, как экран засветился голубым, Томми побледн
ел до синевы.
Ц Господи! Моя родная мать! Ц бушевал он, бегая взад и вперед по офису Бра
йена. Ц Вся эта чепуха насчет того, что она занята, была придумана лишь дл
я того, чтобы я испортил все свои рубашки. Ну, если она так хочет выдворить
меня из дома, я доставлю ей такое удовольствие! Но уж конечно, я не собираю
сь жениться на Эйлин, пока не буду полностью готов к этому, несмотря ни на
какой бойкот. Подумать только, они воображают, что им это сойдет с рук! Им и
их проклятому «Полуночному суду»!
Брайен позволил ему побушевать еще немного, и наконец Томми начал остыва
ть.
Ц Поставь следующую пленку и садись, Ц сказал Брайен. Ц У меня такое чу
вство, что наши дела еще хуже, чем мы думаем.
И правда. К концу дня они добрались до репортажа о том, как Эйлин прогоняет
Томми, части самой скучной в мире экскурсии по заводу («Ну и скучищу вы та
м развели!» Ц прокомментировал Томми) и интервью с несколькими десяткам
и незнакомых людей, высказавших различные мнения по поводу способности
Брайена внести свой вклад в экономическое процветание их района.
Они смотрели кассеты допоздна, быстро проскакивая те части, которые Брай
ен уже знал, и в перерывах совершали набеги на богато оснащенную кухню, ко
гда то, что они смотрели, слишком сильно действовало им на нервы. Они с Том
ми прошли через все состояния Ц от раздражения, гнева и депрессии до рад
ости и снова к раздражению.
На пленках последних нескольких дней Тара появлялась часто; она стояла п
еред камерой и объясняла или комментировала историю освоения деревень
компанией Ханраханов. Постепенно вырисовывалась картина того, как она н
амеревалась подать эту историю, и она оказалась лестной для Брайена. Как
ни странно, чем более хвалебными становились ее комментарии, тем более н
еловко чувствовал себя Брайен. В конце концов он нажал кнопку «стоп» на п
ульте. Лицо Тары застыло на экране, ее глаза ярко блестели, рот был слегка
приоткрыт, будто она только что произнесла его имя.
Ц Вы все это делаете для других деревень? Ц спросил Томми.
Именно этого вопроса Брайен пытался избежать так долго.
Ц Я стараюсь.
Ц Почему не для нас?
Ц Мы поддерживаем Килбули тем, что торгуем в этом районе.
Ц Это не то же самое, и вы это знаете. Почему вы так старались для других де
ревень и ничего не делали для собственной?
Ц Ты видел эти другие деревни. Ты действительно хочешь, чтобы Килбули ст
ала похожа на них?
Ц Нет, Ц смутился Томми. Ц Но я бы не возражал против некоторых рабочих
мест.
Ц Когда я придумаю, как добиться одного без другого, то обязательно что-
нибудь у нас построю. Вот для чего это все делается. Ц Он рассказал Томми
о планах его отца и как ни один из них не оправдал того, что они хотели полу
чить. И все это время огромное лицо Тары сияло над ними.
Ц Значит, Ц сделал вывод Томми, когда Брайен закончил, Ц вы заботитесь
о нас. По-своему.
Ц Да. Ц Томми посмотрел ему прямо в глаза.
Ц Заботливый негодяй Ц вот вы кто! Ц У Брайена отвисла челюсть.
Ц Вы не имеете права решать все в одиночку, Ц сердито проговорил Томми.
Ц Вы не лорд поместья, черт побери, который заботится о своих крестьянах!
Мы можем сами о себе позаботиться, и неплохо к тому же. Постройте завод, ил
и склад, или что-нибудь в этом роде Ц и вы получите хороших, прилежных раб
очих, и тогда мы вместе решим, во что должна будет превратиться наша дерев
ня. Все вместе. И если у нас получится большой и уродливый магазин «Сделай
сам», мы либо полюбим его, либо будем делать покупки в скобяных лавках и вы
живем его из деревни. Это называется «свободный рынок»!
Брайен моргнул, сжал и разжал ладони и постучал костяшками пальцев друг
о друга. Он посмотрел на Томми, красного от собственной речи, посмотрел на
Тару, губы которой продолжали произносить его имя.
Ц Ты прав, Ц признал он. Ц Вы оба правы. Ц Томми усмехнулся.
Ц Мисс ОТ Коннел говорила то же самое, да?
Ц Не так прямо. Она сказала, что мне следует рассказать людям, что я задум
ал, чтобы заручиться их поддержкой. Я не хотел, потому что… ну, я не хотел ве
сти ту же битву, которую только что проиграл тебе. Ты когда-нибудь думал о
том, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на какой-нибудь пост? Из тебя бы выш
ел хороший мэр или член совета.
Ц Господи, нет! Мне хочется делать скрипки и играть на них, больше ничего.
Поскольку ваша приятельница и я правы, что вы собираетесь делать теперь?

Ц Включить Килбули в список сразу же после Данлоу, и да поможет вам всем
Бог. Ц Брайен нажал кнопку, убрал изображение Тары, встал и потянулся. Ц
В коробке еще осталась одна кассета. Хочешь ее посмотреть?
Ц Почему бы и нет? Все равно уже почти утро. Можем закончить ею ночь. Что на
ней?
Брайен посмотрел на бирку.
Ц Написано «Эйлин». Ц Томми нахмурился.
Ц Я все гадал, когда же она появится. Поставьте. Посмотрим, что она скажет,
зачем она так со мной поступает.
Они смотрели молча, а когда пленка кончилась, Томми встал и, не говоря ни с
лова, начал натягивать куртку. Брайен перемотал пленку и опять включил п
оследние слова Эйлин.
… Пусть этот парень доставляет мне неприятности, но я его люблю, Я хочу вый
ти за него замуж, хочу рожать от него детей и состариться вместе с ним. Я сд
елала все, что могла, чтобы это произошло. Этот бойкот Ц моя последняя над
ежда. Остается только продолжать его, пока он не поймет, что ему лучше согл
аситься, Ц или мне придется сдаться и бросить его.
Я не хочу его бросать! Я хочу быть женой Томми и посвятить жизнь тому, чтоб
ы сделать его счастливым. Надеюсь, когда-нибудь он поймет, что я сделала э
то не для того, чтобы причинить ему боль или поставить в неловкое положен
ие. Я просто больше ничего не могу придумать.
Экран засветился голубым светом. Томми взял пустую бутылку из-под шипуч
ки и бросил ее в мусорное ведро с громким стуком.
Ц Пусть я заботливый негодяй, Ц сказал Брайен. Ц Зато ты, Томас Ахерн, д
урак!
Ц Она меня не заставит, Ц упрямо проворчал Томми.
Ц Тебя еще и заставлять надо! Ц возмутился Брайен. Ц Красивая, умная же
нщина влюблена в тебя так, что просила тебя на ней жениться. И хотя ты ее от
верг Ц Бог знает почему, если ты любишь ее так сильно, как утверждаешь, Ц
она все равно настолько тебя любит, что устроила этот нелепый бойкот рад
и того, чтобы стать твоей женой и не отказаться от тебя совсем. Господи, я п
оверить не могу, что моя холостая жизнь Ц единственная причина того, что
ты не хочешь жениться на Эйлин!
Ц Не льстите себе, Ц ответил Томми. Ц Это всего лишь предлог.
Ц Как и моя защита Килбули Ц всего лишь предлог. Как предлог и то, что Тар
а Ц репортер. Мы ослы, и этому нет оправданий. Ц Он прошелся по комнате, со
брал кассеты в коробку, вернулся к столу и взял свою куртку. Достал из карм
ана ключи от машины и бросил их Томми. Ц Вот, возьми. Отдохни где-нибудь Ц
прямо здесь, если хочешь, Ц а потом езжай домой и скажи всем остальным па
рням, которые берут с меня дурацкий пример, что у них больше нет этого прок
лятого предлога.
Томми открыл рот.
Ц Вы мне доверяете управлять «мерседесом»? Одному?
Ц Доверяю. И если тебе так уж хочется строить жизнь по моему образцу, тог
да поезжай прямо к Эйлин, привези ей обручальное кольцо и умоляй простит
ь тебя, потому что именно это я собираюсь проделать с Тарой. Ц Он взял кор
обку и зашагал к двери.
Тара с особым старанием наводила красоту в понедельник утром: надела кос
тюм с юбкой, наложила основу под макияж, потом румяна и темно-розовую губн
ую помаду красивого оттенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32