А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Бросьте, парни! Ц попытался утихомирить их Хью.
Ц Что ты понимаешь в скрипке, пьяница! Ц презрительно бросил Томми и вс
тал.
Дэниел ударил его.
Томми потрогал уголок рта, и его пальцы окрасились кровью. Он ухмыльнулс
я. Сейчас подраться было бы в самый раз. Он даже не подозревал, что ему это н
ужно.
Он с ревом бросился на Дэниела. Его кулак врезался в противника с приятны
м хрустом. В следующее мгновение Дэниел обхватил его руками, и они повали
лись на стол, потом на пол, молотя друг друга изо всех сил, пока кто-то не вы
лил им на головы ведро мыльной воды.
Они расцепились, отплевываясь; вода и мыльная пена текли по их щекам. Силь
ные руки поставили их на ноги.
Ц Перестаньте сейчас же, хулиганы!
Ц Дайте я еще ему врежу! Ц закричал Томми, вытирая глаза.
Дэниел вырвался из державших его рук и шагнул вперед.
Ц Ну-ка попробуй!
Ц Закрыто, Ц объявил Хью. Ц Все выметайтесь! Ц Мартин Джури схватил То
мми за воротник и потащил к двери, кто-то проделал то же самое с Дэниелом.

Ц Если им хочется драться, выведите их наружу. Пошли, парни.
Все толпой вывалились на улицу, и Хью запер за ними дверь. Томми и Дэниел в
стали друг против друга и подняли кулаки.
Прошло несколько секунд. Томми рыгнул и внимательно посмотрел на Дэниел
а.
Ц Ладно, забудем, Ц сказал он. Ц Все удовольствие пропало. Ц Как ни печ
ально, его опьянение тоже почти прошло. Он протянул руку, и Дэниел пожал ее
. Ц Ты славный парень.
Ц Господи! Ц с отвращением произнес Мартин. Ц Пара монахов!
Ц Иди к черту! Ц огрызнулся Томми. Ц Мы играем завтра вечером?
Мартин кивнул, и Томми направился к своему дому. Дэниел шагал за ним, так к
ак они жили через три дома друг от друга.
Ц Думаешь, они сейчас нас обсуждают? Ц спросил Томми, когда они обогнал
и остальных.
Ц На их месте я бы так и сделал, Ц ответил Дэниел.
Ц Почему ты меня ударил?
Ц Захотелось. А ты?
Ц Мне тоже. Ц Они немного прошли молча, и Томми размышлял над причинами
мужских драк. Ц Это имеет какое-то отношение к Луизе?
Дэниел остановился, потом в два быстрых шага догнал Томми.
Ц Возможно.
Ц Эйлин со мной порвала, Ц пожаловался Томми.
Ц Слышал. Ц Они прошли чуть вперед. Дэниел откашлялся. Ц Луиза тоже мен
я отлучила.
Ц Как это Ц отлучила? А-а. Ц Ему потребовалось на несколько секунд боль
ше, чтобы понимание пробилось сквозь пары спиртного, но в конце концов То
мми понял. Ц Так вот чем ты занимался в хижине! Встречался с Луизой, чтобы
поразвлечься?
Ц Господи, что ты орешь? Хочешь объявить об этом на всю деревню?
Ц Извини.
Ц Надеюсь, я не услышу об этом от постороннего человека?
Ц Я постараюсь, но никогда не следует доверять тайну пьяному, Ц очень и
скренне ответил Томми.
Ц Ты не так уж и пьян, иначе не колотил бы меня с такой силой. Ц Дэниел дот
ронулся до своей челюсти и усмехнулся. Ц Луиза рано возвращается от сво
ей родственницы по воскресеньям. И еще удирает в хижину после репетиций
хора. Только сегодня она не пришла и в воскресенье тоже. А в прошлый четвер
г у нее болела мать, и она вообще не выходила из дома. Я не видел ее больше не
дели, и уже начинает сказываться напряжение, так сказать.
Ц Хорошо тебя понимаю, Ц посочувствовал Томми и страшно позавидовал Д
эниелу, что тот додумался использовать старую семейную развалюху. Все эт
о время они с Эйлин могли бы ходить в старый дом его родителей, а не ждать, к
огда ее мать уйдет на вечер из дома. Сердце у него сжалось при мысли, что у н
его, возможно, уже никогда не будет случая предложить ей это. Ц Почему ты
мне теперь об рассказываешь, если так долго хранил все в тайне?
Ц Потому что подумал, что ты должен знать, почему я тебя ударил. Ц Дэниел
нахмурился и почесал голову. Ц Потому что я начинаю думать, что ты был пр
ав насчет женщин.
Тара лежала, прижавшись к боку Брайена, и перебирала волоски на его груди.
Они израсходовали силы, но не устали и, продолжая разговаривать, неизбеж
но снова заговорили о деревнях.
Ц Во всяком случае, люди в Крук-Миле, кажется, поняли, Ц проговорила она.
Ц Я не раз слышала от них выражение «с добрыми намерениями». И конечно, же
нщины любят тебя без памяти. Одна пожилая леди даже назвала тебя «этот ми
лый мальчик».
Ц Возможно, им нравится положение вещей, но мне Ц нет. Я представляю себ
е эту идеальную деревню, Тара. В ней будут мои предприятия и рабочие места
, но не будет этого уродливого окружения, которое меня так раздражает. Душ
а деревни останется нетронутой. Я не успокоюсь, пока мы этого не добьемся.

Ц Эта та мечта, о которой ты говорил в тот первый день, когда мы поехали ка
таться верхом, Ц тихо сказала она. Ц Вот почему ты завидуешь Томми.
Он кивнул и накрыл ее руку своей ладонью.
Ц Это еще одна из моих тайн.
Лишившись возможности двигать рукой, она потерлась носом о его плечо и п
рижалась губами к его груди.
Ц Твоя идеальная деревня, случайно, не похожа на Килбули?
Ц Будет похожа, если я найду способ этого добиться. Ц Он уставился в пот
олок. Ц Ты не знаешь, почему мы вдруг об этом заговорили?
Ц Ты сказал, что тебе нужно отдохнуть.
Ц Правда? Ц Он еще секунду смотрел вверх, потом схватил пакетик из фоль
ги, с тумбочки и помахал им над головой Тары. Ц Ты не могла бы надеть на мен
я эту штуку?
Ц Попробую.
Ц Начинай. Отдых закончился.
На рассвете они все еще не спали. Все лампы давно уже были погашены, но каз
алось, что мягкий золотистый свет освещает комнату изнутри. На тумбочке
у кровати лежало несколько пустых голубых пакетиков Ц свидетельство у
силий Брайена, но даже сейчас, хотя его глаза были закрыты, а лицо расслабл
ено, руки его беспокойно скользили по ее телу, как будто он никак не мог ею
насытиться, и ей это нравилось. Она никогда в жизни не чувствовала себя та
кой желанной.
Брайен перевернулся на бок и притянул ее к себе, чтобы поцеловать.
Ц Похоже, ты наконец лишила меня сил, женщина.
Ц Я?
Ц Должно быть, ты. Больше в комнате никого нет, не сам же я это сделал. Ц Он
снова поцеловал ее, долгим, медленным поцелуем, который вжал ее в подушку,
и через какое-то время она почувствовала слабое движение у своего бедра.
Тара сунула руку под простыни.
Ц Послушай, Ц удивилась она, услышав его стон. Ц Ты, оказывается, еще не
совсем лишился сил.
Ц Ты ужасная женщина! Ц Он засмеялся и поднял колено, чтобы отгородитьс
я от нее.
Она позволила ему выиграть эту битву и снова прильнула к нему, укутавшис
ь простыней до шеи. Он опять поцеловал ее к продолжал играть с ее телом скв
озь простыню, и когда она полностью отдалась своим ощущениям, ее наконец
одолела зевота, которая передалась и ему.
Ц Мне надо немного поспать, прежде чем садиться за Руль, Ц сонным голос
ом произнес Брайен.
Ц Это значит, что мне лучше перебраться в собственный номер, Ц сказала
Тара. Ц Тебе не удастся отдохнуть, если я останусь здесь. И кроме того, ско
ро Финн постучит в мою дверь.
Ц Значит, назад, в реальный мир! Что дальше, мисс Репортер, теперь, когда ты
раскрыла все мои тайны?
Она вздохнула.
Ц Не знаю. Здесь у меня большие трудности, Брайен. Ты говоришь, что хочешь
сохранить то, что ты делаешь, в тайне, и я могу понять почему. Но я Ц репорте
р. Мне платят за новости, а это новость. И хорошая.
Ц Просто придержи ее пока, Ц предложил он. Ц Если в Данлоу все получитс
я…
Ц Пройдет много лет, пока мы это узнаем. Я не могу ждать так долго. Наверня
ка найдутся люди, которые будут настаивать, чтобы кто-нибудь забрал у мен
я материалы и закончил эту передачу.
Ц Кто-то другой? Почему?
Ц Одна из твоих любимых идей Ц объективность. Ц Она опустила взгляд вн
из, на его ладонь, которую он жестом собственника положил ей на грудь и мед
ленно катал сосок между большим и указательным пальцами. Ц Моя объекти
вность несколько скомпрометирована, тебе не кажется?
Ц Но ты за последние дни работала лучше, чем когда-либо.
Ц Знаю. Но как это будет выглядеть в глазах моего начальника, когда он уз
нает?
Она резко встала и отыскала свои трусики, каким-то образом оказавшиеся н
а батарее отопления.
Ц Впрочем, посмотрим.
Брайен спрыгнул с кровати и бросился вслед за ней через крохотную комнат
у. Он встал перед ней так, что ей пришлось посмотреть на него. Она попытала
сь отвернуться, но он схватил ее за плечи.
Ц Тара!
Она крепко зажмурилась.
Ц Ты хочешь заставить меня это сказать, да? Ты собираешься держать меня,
пока я не признаюсь, а потом ты постудишь, как вы, мужчины, всегда поступае
те с женщиной, которая первой признается в любви. Ты впадешь в панику и убе
жишь от меня.
Брайен замер, и Таре показалось, что в наступившей тишине она слышит шум с
обственной крови, бегущей по телу. Не биение пульса, а шум кровяных телец,
сталкивающихся в потоке крови в венах.
Ц Что? Ц наконец переспросил он пересохшими губами.
Ц Видишь? Ц Она приоткрыла один глаз. Ц Ты уже начал. Мне следовало сказ
ать тебе что-то такое, что повернуло бы твои гормоны вспять. Мне просто сл
едовало тебе сказать, что я не могу ни о чем думать все двадцать четыре час
а в сутки, кроме того, как буду лежать под тобой, прикасаться к тебе, желать
тебя.
Он набрал воздух в грудь и медленно выдохнул его.
Ц Я думал, что только я так чувствую.
Ц Так ты не испугался?
Ц Сейчас я бы не употребил это слово, нет. Ц Он опустил глаза.
Ц О, хорошо. Ц Губы ее изогнулись в нежной улыбке. Ц Потому что, прежде ч
ем пойти и принять душ, я надеялась, что меня еще немного скомпрометируют.

Она заключил ее в медвежьи объятия и смущенно рассмеялся.
Ц Мне бы очень этого хотелось, Тара, но я действительно думаю, что у меня у
же не осталось энергии.
Ц Все в порядке. Ц Она просунула ладонь между их телами. Ц Я понимаю. На
этот раз мне придется скомпрометировать тебя.
Финн постучал в дверь только после девяти часов Ц верный знак того, что о
н либо знал, что произошло, и проявлял Деликатность, либо обнаружил, что в
Данлоу тоже есть речка с рыбой. Отсутствие характерного аромата и то, как
он избегал говорить о Брайене, говорили в пользу первого.
Но благодаря его позднему появлению Тара сумела принять ванну и вернуть
на щеки румянец. Пока она была в ванной, ей пришло в голову, что если переда
ть законченный материал Оливеру, то Брайен, возможно, получит то объекти
вное отношение к себе, которого он заслуживает, так что, когда явился Финн
, у нее уже созрел план.
Они оба сделали вид, что все в порядке, с аппетитом позавтракали и пошли на
встречу с мэром, чтобы снять последние эпизоды для передачи о Ханрахане.

Она уже взяла у мэра интервью по телефону в начале своего расследования,
но тогда она искала специфическую информацию, которая подтверждала бы р
ассказанное ей отцом Юстасом. Теперь, когда она правильно ставила вопрос
ы, возникала версия, более близкая к версии Брайена. Они отсняли интервью
с мэром и двумя членами совета, зашли в паб во время ленча и сняли именно т
от конец для ее передачи, какой ей был нужен. Может быть, когда она выложит
все это Оливеру, он поймет…
Скоро она обнаружила, что была чересчур оптимистична.
Приглушенный звонок раздался из ее полотняной сумки сразу после двух ча
сов, когда они уже подъезжали к Килбули. Тара уставилась на свою сумку.
Ц Если ты не хотела говорить с ним, надо было оставить телефон выключенн
ым, Ц заметил Финн.
Ц Это никогда не поздно. Ц Она порылась в сумке, нашла телефон и открыла
его, готовясь нажать кнопку «выключение».
Ц ОТ Коннел! Ты там? Ц Голос Оливера доносился из трубки, которую она де
ржала на вытянутой руке, и звучал тихо и безобидно. Ц Эта чертова штука с
ломалась?
Тара нажала кнопку.
Ц Нет, босс. Я здесь. Извините.
Ц Сегодня пятница.
Ц Неужели?
Ц Не заставляй меня задавать вопросы, ОТ Коннел!
Ц Разве вы не получили пленки, которые послал Финн?
Ц Это было три дня назад. Этого слишком мало.
Ц Знаю, Оливер, и мы работаем не покладая рук, но… Ц Тара отодвинула труб
ку от уха, так как Оливер выпустил пулеметную очередь своих любимых руга
тельств.
Ц Ух! Ц восхитился Финн.
Ц Сегодня с ним трудно иметь дело.
Ц Со мной всегда трудно иметь дело, Ц прорычал Оливер, когда она снова п
рижала трубку к уху. Ц Мне нужна пленка, ОТ Коннел!
Ц Вы ее получите. На следующей неделе.
Ц Разумеется, я ее получу. Финн привезет ее с собой. Я хочу видеть его в сту
дии рано утром в понедельник со всем, что у вас есть.
Ц Но, Оливер, это невозможно! Съемки еще не закончены. Мы еще даже не закон
чили интервью с Брайеном Ханраханом.
Ц Что?!
Тара снова отодвинула трубку от уха, пока он бушевал по поводу того, что он
а забрала Финна и ничего стоящего так и не сняла.
Ц Нет, сняла, Ц возразила она, когда он слегка остыл. Ц Я нашла новую инф
ормацию о Брайене…
Ц Уникальное определение, Ц пробормотал Финн так тихо, чтобы его не усл
ышали на противоположном конце линии.
Ц Какую именно информацию? Ц спросил Оливер. Что могло бы его остановит
ь, пока она не сможет вернуться в Дублин и объяснить? Тара поспешно импров
изировала:
Ц У него есть очень интересные планы насчет его родной деревни.
Ц Например?
Ц Я не могу сказать по этому телефону, Ц возразила она. Ц Он очень чувст
вительный, и любой может нас подслушать.
Ц О Господи, Тара, ты не можешь оставить меня в подобном состоянии без ка
кой-либо информации по твоим так называемым сенсациям! Мне уже начальст
во дышит в затылок, требуя, чтобы я отозвал Финна.
Ц Так сошлитесь на конфиденциальные источники! Обещаю вам, эта передач
а о Брайене вместе с другой моей историей о событиях в Килбули даст вам ст
олько материала, что вы и ваши боссы будете счастливы по крайней мере нед
елю Поговорим о подробностях, когда закончится мой отпуск.
Ц Мне нужна пленка, а не разговоры!
Ц Вы ее получите, но тут неожиданно возникли кое-какие вопросы, только и
всего. Мне еще ненадолго нужен будет Финн.
Ц Ты не можешь, черт возьми…
Ц Оливер! Оливер! Вы слушаете? Ц Она потерла микрофон о куртку, чтобы соз
дать статику, и нажала кнопку выключения.
Ц Он меня убьет, Ц простонала Тара. Ц Он меня удавит собственными пухл
ыми ручками.
Финн глубокомысленно кивнул.
Ц И правильно сделает.
По сравнению с договорным концертом вечерние выступления в пабе имели т
у приятную особенность, что можно было выйти во время игры, потому что сре
ди посетителей всегда находился другой музыкант, готовый тебя подменит
ь. Сегодня это был парень из Крэнни, который прекрасно играл на мандолине.
После того как Томми убедился, что тот хорошо вписался в оркестр, он спуст
ился со сцены и направился к Эйлин, чтобы извиниться и постараться выясн
ить, что происходит.
Он не был до конца уверен в заговоре женщин. Скептицизм других парней Ц о
собенно Мартина, поскольку тот всегда был таким трезвым и практичным, Ц
почти убедил его, что у него разыгралось воображение. Потом появился Дэн
иел, и оказалось, что хоть кто-то ему верит, и осознание этого стоило разби
той губы и распухшей челюсти. К тому же мысль о том, что теперь у него есть н
адежный тыл, придала ему решимости. Он намеревался выяснить, что происхо
дит, или по крайней мере найти доказательство, что заговор действительно
существует, и тогда он сможет рассказать о нем другим парням. Особенно Ро
ри Боланду.
К сожалению, когда Томми подошел к дому Макенрайтов, он обнаружил, что там
уже сидят Сиобейн и Крисси. У него не было никакого желания разговариват
ь с ними, особенно ему хотелось избежать встречи с Сиобейн, после того как
он свалял такого дурака в кафе. Но ему не хотелось и возвращаться в паб, не
сделав попытки уладить отношения с Эйлин.
Он походил у окна, выходящего на улицу, в надежде услышать, о чем они разго
варивают, но их голоса сливались с музыкой, которую включила Эйлин. Он мог
быть уверен лишь в том, что все трое много смеялись. Возможно, над ним.
Томми пошатался около дома, прошелся взад и вперед по дороге, надеясь, что
Крисси и Сиобейн уйдут, но веселье в доме не утихало. Через какое-то время
дождь усилился настолько, что начал его сильно раздражать, и приходилось
выбирать, найти сухое место или отказаться от этой затеи. Он быстро оглян
улся, и в это время дождь припустил сильнее. Его взгляд остановился на мал
еньком «мини» Эйлин, стоящем у обочины. Она не станет возражать, после тог
о как он с ней поговорит.
Он забрался в машину и приготовился к долгому ожиданию.
Твой отпуск отменяется. Возвращайся в Дублин немедленно со всеми отснят
ыми материалами. Оливер.
Тара смотрела на послание, записанное аккуратным почерком миссис Фицпа
трик.
Ц Такое же ждет мистера Келлехера, Ц сказала миссис Фицпатрик с сочувс
твием, слегка повысив голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32