Зрение у нее не менее острое, чем язычок.
Если его застанут слоняющимся у порога Эйлин, это окончательно погубит е
го репутацию. Вместе с дракой и рубашкой. И всеми остальными ошибками и не
удачами, которые ему припомнят начиная с раннего детства, и это гарантир
ует ему насмешки до конца жизни. Ему придется уехать из Килбули, возможно,
эмигрировать в Америку, чтобы его оставили в покое.
Томми открыл дверцу и выскользнул из машины Эйлин так же бесшумно, как за
брался в нее. Он твердо намеревался вернуться в паб и уже придумывал объя
снение для своего отсутствия, когда услышал смех Эйлин.
О Боже, как он соскучился по ее смеху!
Этот смех притянул его к окну кухни. Убедившись, что рядом никого нет, Томм
и осторожно заглянул в окно. Эйлин и Сиобейн стояли у стола и обсуждали, ку
да спрятать коробку, которую принесла мисс ОТ Коннел. Сиобейн предложил
а зарыть ее на заднем дворе, и они захихикали как школьницы. Эйлин порозов
ела, словно роза, от возбуждения.
Пальцы Томми стиснули ручку футляра со скрипкой. Она сейчас была такой ж
е хорошенькой, как и в шестнадцать лет, может, даже еще красивее, потому чт
о ее формы округлились, а лицо стало более женственным. Только почему она
становилась такой мегерой, как только речь заходила о браке?
С ответом на этот вопрос, как и на гораздо более важный вопрос Ц что задум
али женщины, Ц придется подождать до тех пор, пока он не придумает лучшег
о способа узнать это, чем подслушивать у дверей, играя в шпиона.
Бросив последний в тот вечер взгляд на Эйлин, Томми пошел прочь.
К тому времени как он вернулся в «Нос епископа», Тара ОТ Коннел уже сидел
а рядом со своим оператором, словно никуда и не отлучалась весь вечер.
Он даже не вспомнил об этом до следующего утра, когда услышал о пропавших
пленках.
Пить чай и есть сладости с Рори было так приятно, как ни с одним из мужчин п
режде, и к тому времени, когда они перешли в гостиную, чтобы выпить последн
юю чашечку, Крисси охватило сильное возбуждение.
Поцелует ли он ее еще раз? Ей хотелось этого, очень, и она подозревала, что о
н знает об этом. Однако, не желая показаться слишком нетерпеливой, она пос
лала его вперед и минуту собиралась с духом, потом налила чай и внесла его
в гостиную.
Ц Вот и я, Ц сказала она, подавая ему чашку. Ц Два кусочка сахара и немно
го молока, как ты любишь.
Ц Ты уже запомнила. Ц Он посмотрел на нее снизу, сквозь эти его густые ре
сницы, и похлопал ладонью по дивану рядом с собой.
С трепещущим сердцем она села рядом с ним и была вознаграждена, когда он к
репко обнял ее за плечи.
Они сидели так долго, прихлебывая чай и болтая. Рори рассказал ей о драке м
ежду Дэниелом и Томми так, как ему изложил эту историю Мартин, поскольку Р
ори тогда не было в пабе. Крисси про себя сравнила ее с тем вариантом, кото
рый ходил среди женщин. Он сильно отличался от этого, и они дружно смеялис
ь над глупостью обоих мужчин.
Ц Уже поздно, Ц в конце концов пришлось ей сказать.
Ц Знаю, Ц ответил он. Ц Эти маленькие пирожные были восхитительны. Как
ты их назвала?
Ц «Наполеон». Как того француза. Ты никогда таких не ел?
Ц Я что-то не помню.
Ц Меня это удивляет, Ц усмехнулась Крисси. Ц Я думала, ты перепробовал
все сладости в булочной.
Ц Не все, нет. Ц Голос его звучал хрипло; она подняла взгляд и увидела в е
го глазах такое сияние, от которого у нее в груди закружились бабочки. Ц
Я пропустил по крайней мере одну сладость.
Он мягко притянул ее к себе. Ее словно завернули в большое теплое одеяло. Е
й понравилось это уютное ощущение.
А потом он ее поцеловал, не так, как в прошлый раз, а по-настоящему, долгим п
оцелуем, который все не кончался. Он делал это умело, дразнил ее языком, по
ка у нее не закружилась голова, и вдруг стал осыпать поцелуями ее лицо: щек
и, глаза, виски, Ц затем вернулся к ее губам и впился в них сладким, нежным
поцелуем. Это было слишком, и она прикусила его нижнюю губу.
Он застонал и посадил ее к себе на колени, и так было даже лучше, потому что
теперь они могли обмениваться поцелуями на равных и при этом каждый узна
вал, что больше всего нравится другому.
Ц Ах, Крисси, Ц прошептал он, покрывая поцелуями ее шею. Ц Всегда здесь,
у меня на глазах, все эти годы! Как это я тебя не замечал?
Он нашел чувствительное местечко у нее под подбородком, и она задрожала.
Ц Так же как и я долго тебя не замечала, Ц сказала она. Ц Но теперь мы наш
ли друг друга.
Ц Мм, Ц простонал Рори. Он проложил поцелуями обжигающую дорожку к ее в
оротнику, отодвинул его носом и прикусил плечо. Ц Ты такая сладкая, такая
теплая. Ц Его руки, смирно лежавшие у нее на талии, сами по себе начали нес
пешно исследовать ее бедра, плечи, спину, живот, подбираясь все ближе к цел
и.
Он осторожно приближался к ее груди, потом осмелел, найдя пик ее соска под
платьем. Спокойное, глубокое местечко внутри ее начало медленно вращать
ся, притягивая к своему центру все невероятные ощущения. Она тихо застон
ала, и он потянулся к ее пуговкам.
Ц Ах, Крисси, мне необходимо к тебе прикоснуться.
Ц Нет, Ц возразила она. Ц Не надо, Рори.
Ц Но ты такая красивая. Я хочу увидеть тебя. Потрогать твою кожу. Поцелов
ать тебя там.
Что-то вспыхнуло в ней при одной мысли об этом. Ей сильно этого хотелось, х
отелось ощутить на себе его губы.
И не только на груди. Она слышала рассказы других женщин, читана книги. Он
мог поцеловать ее там, внизу, где все томилось в ожидании его прикосновен
ий. Она была уверена, что Рори это сделает, если она ему позволит.
Ц Нет, Ц повторила она.
Ц Но, Крисси
Ц Нет, я сказала! Ты не можешь просто прийти сюда и начать меня лапать. Я не
из таких. Только один человек может заставить меня раздеться Ц мой муж.
Лукавая улыбка промелькнула на лице Рори.
Ц Есть способы делать это, не снимая одежды. Ц Пульсация у нее между бед
ер усилилась.
Ц И ты, полагаю, специалист в этой области?
Ц Нет. Ц Краска разлилась от его воротничка вверх. Ц Но я много об этом
думал.
Ц И я тоже. И если хочешь знать правду, я даже думала о том, чтобы проделать
это с тобой.
Ц Правда? Ц хрипло спросил он. Ц Ну, тогда мы могли бы
Ц Нет. Если не хочешь иметь дело с моим братом.
Ц С Оуэном?
Ц Нет, с Майклом. С отцом Майклом. Ты его никогда не видел, потому что он уч
ился в семинарии, а потом получил приход на севере, но он пошел в материнск
ую породу, как и я. Он по крайней мере на голову выше тебя. И занимается бокс
ом.
Ц Вот как!
Ц Но я не поэтому не хочу этого делать, Рори. Настоящая причина Ц во мне. Я
видела слишком много девушек, которые спали с мужчинами и ничего не полу
чали, кроме головной боли и детей. Я не собираюсь отдаваться первому встр
ечному. Я берегу себя для того, кто полюбит меня по-настоящему.
Ц Но я ведь люблю тебя! Ц выпалил он.
Она замолчала и откинулась назад, чтобы лучше рассмотреть его, чтобы пон
ять, серьезно ли он говорит. Он был серьезен.
Ц Любишь? Ц спросила она.
Он выглядел таким же ошеломленным, как и она. Минуту он жевал нижнюю губу,
потом широко улыбнулся ей:
Ц Кажется, да.
Ц И я тоже люблю тебя, тупица. Ц Крисси обвила руками его шею и поцеловал
а самым страстным поцелуем, на какой была способна, используя все приемы,
которым научилась со школьных дней по настоящий момент. Она прервала поц
елуй только тогда, когда его руки снова слишком осмелели.
Ц Перестань. Ц Она сбросила его ладони со своих ягодиц. Ц Я тебе сказал
а: это для того мужчины, который любит меня достаточно сильно, чтобы женит
ься.
Ц Господи, женщина! Мы только сегодня все выяснили, а ты уже хочешь, чтобы
я на тебе женился.
Ц Правильно. Мы только сегодня все выяснили, а ты уже ждешь, что я раздвин
у для тебя ноги. Ц Крисси встала, поправила смятую одежду и вытерла рот т
ыльной стороной ладони. Ц Я не согласна, Рори Боланд. Тебе лучше уйти.
Он хотел возразить, но передумал и встал.
Ц Хорошо. Я уйду.
Она взяла его шляпу со столика в прихожей и подала ему, открывая дверь.
Ц Тогда спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи. Ц Он поставил ногу на крыльцо, потом обернулся и креп
ко поцеловал Крисси. Ц Я вернусь, Ц пообещал он и не торопясь зашагал по
дороге.
Крисси посмотрела, как он прошел мимо дома Макенрайтов и медленно закрыл
а дверь.
Ц Да. Думаю, ты вернешься.
Телефон в гостинице зазвонил, и Брайен взял трубку, не успев еще до конца п
роснуться.
Ц Так я и думала, Ц произнес знакомый голос.
Ц Бабушка? Ц Сон слетел с него, он спустил ноги с кровати и сел прямо. Ц Ч
то случилось?
Ц Тот же вопрос я должна задать тебе, но только мне кажется, я уже знаю отв
ет. Ты смотрел новости вчера вечером?
Тут он все вспомнил и ответил с горечью:
Ц Смотрел.
Ц Я так и знала. Ты всегда сбегал куда-нибудь, когда тебя обижали.
Ц Это было в детстве. И никто меня не обижал.
Ц Брайен, Брайен. Ц Она поцокала языком.
Ц Как ты меня нашла? Ц поинтересовался он, чтобы отвлечь ее от этой темы.
Ц Я не смогла застать тебя в квартире и сдалась. Но несколько минут назад
проснулась и почему-то сразу поняла, где ты. Как ты это воспринял?
Ц Если помнишь, я этого ожидал.
Ц Возможно, сначала, но ведь потом все изменилось, не так ли? Ты начал ей до
верять.
«Только сердцем».
Ц Если и доверял, это явно было ошибкой. Ц Он рассмеялся. Ц Самое смешно
е, что она на деле доказала мне, что я не прав. Она вернулась и переделала св
ою передачу. Вычислила, что я в действительности хочу сделать в деревнях.
Ц Правда? Ц Голос бабушки повеселел. Ц Ну, тогда я не понимаю, почему ты
так расстроился.
Ц Она заставила меня выложить ей свои планы насчет Килбули. Вот о чем буд
ет ее передача.
Ц Может быть, пора открыть это всем?
Ц Нет, Ц решительно возразил он. Ц Может пройти несколько лет, пока мы б
удем готовы. Нечестно вселять надежду, а потом так долго держать людей в п
одвешенном состоянии. А что, если я никогда не смогу сделать все как надо?
Только сегодня утром я просил Тару не выпускать эту передачу.
Ц И что она ответила?
Ц Она не ответила. А я позволил ей отвлечь меня и не довел разговор до ко
нца.
Ц Вот как! Ц понимающим тоном протянула бабушка. Брайен покраснел: он п
озволил бабушке слишком много узнать об их отношениях с Тарой, а этого не
случалось со времен его юности. Ц Брайен, тебе следует знать: та передача
, о которой они объявили по телевизору, Ц возможно, она вовсе не о тебе.
Ц И на чем основано такое удивительное заключение?
Ц Ба! Ц ответила бабушка. Ц Ты говоришь как выпускник Тринити-колледж
а. Когда ты начинаешь так со мной разговаривать, это значит, что ты слушаеш
ь меня с предубеждением.
Брайен невольно рассмеялся, несмотря на плохое настроение.
Ц Ладно, бабушка. Так почему ты думаешь, что эта передача не обо мне?
Ц Потому что случайно знаю, что она снимает другую передачу об интересн
ых событиях в Килбули.
Ц О Томми и его музыке. Я знаю.
Ц Не говори глупости. Они показывали это вчера вечером.
Ц О, наверное, я вернулся домой как раз после этой передачи. Значит, если п
ередача Тары не о Томми, то о чем же?
Ц Я не могу тебе сказать.
Ц Проклятие! Почему ты хранишь секреты в пользу Тары ОТ Коннел?
Ц Я не привыкла пересказывать слухи.
Ц Раньше тебя это не останавливало.
Ц Это не обычные сплетни, Брайен. Среди всего прочего это влияет на ее за
работок, если хочешь знать. Она всего лишь делает свою работу.
Брайен фыркнул:
Ц Она зарабатывает на мне.
Ц Не будь таким грубым, мальчик. Тем более что это не так.
Ц Тогда скажи мне, о чем эта другая передача.
Ц Нет. Я не могу. Но я могу сказать другое: тебе следует поговорить с этой ж
енщиной.
Ц Это бесполезно, Ц возразил Брайен.
Ц Может быть. Но если ты не поговоришь с ней, а потом узнаешь, что был не пр
ав, то будешь чувствовать себя ослом.
Ц Значит, придется рискнуть. Я сегодня утром не в том настроении, чтобы п
икироваться с Тарой.
Она презрительно фыркнула.
Ц Предупреждаю тебя: из-за своего упрямства и гордости ты ее потеряешь.
Ц Она никогда и не была моей. Пока, бабушка. Увидимся через несколько дне
й.
Ц Ах, Брайен. Ц Она вздохнула. Ц Я люблю тебя, мальчик. Береги себя.
Ц Ты тоже, бабушка.
Он положил трубку и посмотрел на часы.
Было четыре пятнадцать: слишком рано, чтобы вставать, и слишком поздно, чт
обы снова уснуть.
Он обеими руками почесал голову, пытаясь избавиться от неприятных мысле
й.
Бабушка назвала это побегом Ц и была права.
Она умела заставить человека посмотреть на себя со стороны, даже против
его воли. Ребенком он прятался на сеновале конюшни, теперь снимал номер в
дорогом отеле, но разницы не было никакой.
И он даже знал, от чего убегает, потому что она заставила его произнести эт
о вслух.
Она никогда и не была моей.
Вот к чему все сводилось. В глубине сердца он боялся, что женщина, которую
он тогда держал в объятиях, не была реальной, что те слова не были реальным
и. Что у него вообще никогда не было Тары.
О Господи! Он хотел верить в нее. Хотел обладать ею. Хотел любить ее. Но она д
елала это чертовски трудным.
Если бы он владел настоящей информацией, за которую мог бы уцепиться, был
о бы гораздо легче. Какую еще передачу она могла делать в Килбули в такой т
айне? Даже Томми
Томми!
Теперь Брайен знал, кто ему нужен.
«Заговор среди женщин», Ц сказал тогда Томми. И это имело какое-то отнош
ение к Таре.
Он снял трубку и набрал номер портье.
Ц Говорит Брайен Ханрахан из номера 417. Я сейчас уезжаю. Подготовьте, пожа
луйста, счет через пять минут.
Глава 19
Ц Я уверен, что запер фургон! Ц возмущался Финн.
Ц Я знаю, что запер. Ц Тара взяла его под руку. Ц Ты всегда его запираешь.
Они вместе наблюдали, как полицейский, которого прислали в ответ на их зв
онок, обошел вокруг фургона, открыл дверцу и стал тщательно осматривать
все внутри.
Больше ничего не пропало, слава Богу. Тара перекрестилась бы, если бы за ни
ми не наблюдало так много честных жителей Килбули. Они собрались после п
ервого же вопля, который издал Финн, обнаружив пропажу, и вызвали полицию
прежде, чем Тара успела убедить Финна, что в этом нет необходимости.
Ц Похоже, ничего существенного не пропало, Ц развел руками полицейски
й, выглядевший недавним выпускником школы, и Тара, глядя на него, подумала
, что он совсем неопытен. Она поблагодарила за это Бога. Ц Всего нескольк
о пленок, вы говорите?
Ц Всего несколько пленок? Ц повторила Тара оскорбленным тоном. Ц Изви
ните меня, но это наш двухнедельный труд! Обе мои большие передачи пропал
и. А это очень даже серьезно.
Мужчины зашумели в знак согласия, но большая часть женщин, казалось, была
рада исчезновению пленок. Ту программу смотрело больше женщин, чем она д
умала. Ну по крайней мере это хорошо для Томми.
Ц Конечно, мисс. Мне очень жаль, Ц смутился полицейский. Ц Просто при та
ком количестве оборудования, которое стоит тысячи долларов, поразитель
но, что они ничего больше не тронули. Может быть, это просто ребятишки Ц д
умали, что смогут добыть несколько чистых пленок.
Ц Если это они, то маленьких грабителей ждет разочарование, Ц вмешался
в разговор Финн. Ц Это пленки определенного формата. Дети увидят, что их
нельзя вставить в обычный видеоплейер.
Ц Может быть, они их выбросят, Ц высказала предположение Тара.
Ц Не беспокойтесь, я буду заглядывать во все мусорные баки в округе. Одна
ко первым делом я поговорю с другими постояльцами гостиницы и с людьми, ж
ивущими по соседству. Может быть, они видели или слышали что-нибудь вчера
ночью. Ц Он повернулся к собравшейся толпе. Ц Кто-нибудь из вас что-нибу
дь видел?
Ц Нет, сэр, Ц раздалось в ответ Ц очень похоже на ответ во время мессы.
Ц Я так и думал. Мы знаем, что это случилось поздно ночью. Ц Он нагнулся и
посмотрел на боковую дверцу со стороны пассажира. Ц А вот кое-что интере
сное. Здесь смазана пыль, вдоль окна. Похоже, что кто-то вскрывал фургон от
мычкой.
Финн взглянул на Тару, которая быстро шагнула вперед, чтобы посмотреть н
а то место, куда указывал полицейский.
Ц Разве не так обычно взламывают машины? Ц спросила она.
Ц В городах. У нас чаще разбивают камнем или кирпичом стекло, и происходи
т это крайне редко. В деревне есть слесарь? Я приведу его взглянуть на двер
цу.
Ц У нас никто ничего не запирает, Ц заметил кто-то из толпы, вызвав общий
смех.
Ц Вероятно, поэтому у них и украли пленки, Ц добавил другой зритель. Ц К
то-то оскорбился, обнаружив запертую дверь, и решил научить их побольше д
оверять людям.
Теперь рассмеялся даже Финн, хоть и несколько грустным смехом.
Ц Возможно, кассеты где-то поблизости, Ц предположила Тара. Ц Кто-то м
ог бросить нам вызов.
Ц В таком случае грабители были необычайно хорошо оснащены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Если его застанут слоняющимся у порога Эйлин, это окончательно погубит е
го репутацию. Вместе с дракой и рубашкой. И всеми остальными ошибками и не
удачами, которые ему припомнят начиная с раннего детства, и это гарантир
ует ему насмешки до конца жизни. Ему придется уехать из Килбули, возможно,
эмигрировать в Америку, чтобы его оставили в покое.
Томми открыл дверцу и выскользнул из машины Эйлин так же бесшумно, как за
брался в нее. Он твердо намеревался вернуться в паб и уже придумывал объя
снение для своего отсутствия, когда услышал смех Эйлин.
О Боже, как он соскучился по ее смеху!
Этот смех притянул его к окну кухни. Убедившись, что рядом никого нет, Томм
и осторожно заглянул в окно. Эйлин и Сиобейн стояли у стола и обсуждали, ку
да спрятать коробку, которую принесла мисс ОТ Коннел. Сиобейн предложил
а зарыть ее на заднем дворе, и они захихикали как школьницы. Эйлин порозов
ела, словно роза, от возбуждения.
Пальцы Томми стиснули ручку футляра со скрипкой. Она сейчас была такой ж
е хорошенькой, как и в шестнадцать лет, может, даже еще красивее, потому чт
о ее формы округлились, а лицо стало более женственным. Только почему она
становилась такой мегерой, как только речь заходила о браке?
С ответом на этот вопрос, как и на гораздо более важный вопрос Ц что задум
али женщины, Ц придется подождать до тех пор, пока он не придумает лучшег
о способа узнать это, чем подслушивать у дверей, играя в шпиона.
Бросив последний в тот вечер взгляд на Эйлин, Томми пошел прочь.
К тому времени как он вернулся в «Нос епископа», Тара ОТ Коннел уже сидел
а рядом со своим оператором, словно никуда и не отлучалась весь вечер.
Он даже не вспомнил об этом до следующего утра, когда услышал о пропавших
пленках.
Пить чай и есть сладости с Рори было так приятно, как ни с одним из мужчин п
режде, и к тому времени, когда они перешли в гостиную, чтобы выпить последн
юю чашечку, Крисси охватило сильное возбуждение.
Поцелует ли он ее еще раз? Ей хотелось этого, очень, и она подозревала, что о
н знает об этом. Однако, не желая показаться слишком нетерпеливой, она пос
лала его вперед и минуту собиралась с духом, потом налила чай и внесла его
в гостиную.
Ц Вот и я, Ц сказала она, подавая ему чашку. Ц Два кусочка сахара и немно
го молока, как ты любишь.
Ц Ты уже запомнила. Ц Он посмотрел на нее снизу, сквозь эти его густые ре
сницы, и похлопал ладонью по дивану рядом с собой.
С трепещущим сердцем она села рядом с ним и была вознаграждена, когда он к
репко обнял ее за плечи.
Они сидели так долго, прихлебывая чай и болтая. Рори рассказал ей о драке м
ежду Дэниелом и Томми так, как ему изложил эту историю Мартин, поскольку Р
ори тогда не было в пабе. Крисси про себя сравнила ее с тем вариантом, кото
рый ходил среди женщин. Он сильно отличался от этого, и они дружно смеялис
ь над глупостью обоих мужчин.
Ц Уже поздно, Ц в конце концов пришлось ей сказать.
Ц Знаю, Ц ответил он. Ц Эти маленькие пирожные были восхитительны. Как
ты их назвала?
Ц «Наполеон». Как того француза. Ты никогда таких не ел?
Ц Я что-то не помню.
Ц Меня это удивляет, Ц усмехнулась Крисси. Ц Я думала, ты перепробовал
все сладости в булочной.
Ц Не все, нет. Ц Голос его звучал хрипло; она подняла взгляд и увидела в е
го глазах такое сияние, от которого у нее в груди закружились бабочки. Ц
Я пропустил по крайней мере одну сладость.
Он мягко притянул ее к себе. Ее словно завернули в большое теплое одеяло. Е
й понравилось это уютное ощущение.
А потом он ее поцеловал, не так, как в прошлый раз, а по-настоящему, долгим п
оцелуем, который все не кончался. Он делал это умело, дразнил ее языком, по
ка у нее не закружилась голова, и вдруг стал осыпать поцелуями ее лицо: щек
и, глаза, виски, Ц затем вернулся к ее губам и впился в них сладким, нежным
поцелуем. Это было слишком, и она прикусила его нижнюю губу.
Он застонал и посадил ее к себе на колени, и так было даже лучше, потому что
теперь они могли обмениваться поцелуями на равных и при этом каждый узна
вал, что больше всего нравится другому.
Ц Ах, Крисси, Ц прошептал он, покрывая поцелуями ее шею. Ц Всегда здесь,
у меня на глазах, все эти годы! Как это я тебя не замечал?
Он нашел чувствительное местечко у нее под подбородком, и она задрожала.
Ц Так же как и я долго тебя не замечала, Ц сказала она. Ц Но теперь мы наш
ли друг друга.
Ц Мм, Ц простонал Рори. Он проложил поцелуями обжигающую дорожку к ее в
оротнику, отодвинул его носом и прикусил плечо. Ц Ты такая сладкая, такая
теплая. Ц Его руки, смирно лежавшие у нее на талии, сами по себе начали нес
пешно исследовать ее бедра, плечи, спину, живот, подбираясь все ближе к цел
и.
Он осторожно приближался к ее груди, потом осмелел, найдя пик ее соска под
платьем. Спокойное, глубокое местечко внутри ее начало медленно вращать
ся, притягивая к своему центру все невероятные ощущения. Она тихо застон
ала, и он потянулся к ее пуговкам.
Ц Ах, Крисси, мне необходимо к тебе прикоснуться.
Ц Нет, Ц возразила она. Ц Не надо, Рори.
Ц Но ты такая красивая. Я хочу увидеть тебя. Потрогать твою кожу. Поцелов
ать тебя там.
Что-то вспыхнуло в ней при одной мысли об этом. Ей сильно этого хотелось, х
отелось ощутить на себе его губы.
И не только на груди. Она слышала рассказы других женщин, читана книги. Он
мог поцеловать ее там, внизу, где все томилось в ожидании его прикосновен
ий. Она была уверена, что Рори это сделает, если она ему позволит.
Ц Нет, Ц повторила она.
Ц Но, Крисси
Ц Нет, я сказала! Ты не можешь просто прийти сюда и начать меня лапать. Я не
из таких. Только один человек может заставить меня раздеться Ц мой муж.
Лукавая улыбка промелькнула на лице Рори.
Ц Есть способы делать это, не снимая одежды. Ц Пульсация у нее между бед
ер усилилась.
Ц И ты, полагаю, специалист в этой области?
Ц Нет. Ц Краска разлилась от его воротничка вверх. Ц Но я много об этом
думал.
Ц И я тоже. И если хочешь знать правду, я даже думала о том, чтобы проделать
это с тобой.
Ц Правда? Ц хрипло спросил он. Ц Ну, тогда мы могли бы
Ц Нет. Если не хочешь иметь дело с моим братом.
Ц С Оуэном?
Ц Нет, с Майклом. С отцом Майклом. Ты его никогда не видел, потому что он уч
ился в семинарии, а потом получил приход на севере, но он пошел в материнск
ую породу, как и я. Он по крайней мере на голову выше тебя. И занимается бокс
ом.
Ц Вот как!
Ц Но я не поэтому не хочу этого делать, Рори. Настоящая причина Ц во мне. Я
видела слишком много девушек, которые спали с мужчинами и ничего не полу
чали, кроме головной боли и детей. Я не собираюсь отдаваться первому встр
ечному. Я берегу себя для того, кто полюбит меня по-настоящему.
Ц Но я ведь люблю тебя! Ц выпалил он.
Она замолчала и откинулась назад, чтобы лучше рассмотреть его, чтобы пон
ять, серьезно ли он говорит. Он был серьезен.
Ц Любишь? Ц спросила она.
Он выглядел таким же ошеломленным, как и она. Минуту он жевал нижнюю губу,
потом широко улыбнулся ей:
Ц Кажется, да.
Ц И я тоже люблю тебя, тупица. Ц Крисси обвила руками его шею и поцеловал
а самым страстным поцелуем, на какой была способна, используя все приемы,
которым научилась со школьных дней по настоящий момент. Она прервала поц
елуй только тогда, когда его руки снова слишком осмелели.
Ц Перестань. Ц Она сбросила его ладони со своих ягодиц. Ц Я тебе сказал
а: это для того мужчины, который любит меня достаточно сильно, чтобы женит
ься.
Ц Господи, женщина! Мы только сегодня все выяснили, а ты уже хочешь, чтобы
я на тебе женился.
Ц Правильно. Мы только сегодня все выяснили, а ты уже ждешь, что я раздвин
у для тебя ноги. Ц Крисси встала, поправила смятую одежду и вытерла рот т
ыльной стороной ладони. Ц Я не согласна, Рори Боланд. Тебе лучше уйти.
Он хотел возразить, но передумал и встал.
Ц Хорошо. Я уйду.
Она взяла его шляпу со столика в прихожей и подала ему, открывая дверь.
Ц Тогда спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи. Ц Он поставил ногу на крыльцо, потом обернулся и креп
ко поцеловал Крисси. Ц Я вернусь, Ц пообещал он и не торопясь зашагал по
дороге.
Крисси посмотрела, как он прошел мимо дома Макенрайтов и медленно закрыл
а дверь.
Ц Да. Думаю, ты вернешься.
Телефон в гостинице зазвонил, и Брайен взял трубку, не успев еще до конца п
роснуться.
Ц Так я и думала, Ц произнес знакомый голос.
Ц Бабушка? Ц Сон слетел с него, он спустил ноги с кровати и сел прямо. Ц Ч
то случилось?
Ц Тот же вопрос я должна задать тебе, но только мне кажется, я уже знаю отв
ет. Ты смотрел новости вчера вечером?
Тут он все вспомнил и ответил с горечью:
Ц Смотрел.
Ц Я так и знала. Ты всегда сбегал куда-нибудь, когда тебя обижали.
Ц Это было в детстве. И никто меня не обижал.
Ц Брайен, Брайен. Ц Она поцокала языком.
Ц Как ты меня нашла? Ц поинтересовался он, чтобы отвлечь ее от этой темы.
Ц Я не смогла застать тебя в квартире и сдалась. Но несколько минут назад
проснулась и почему-то сразу поняла, где ты. Как ты это воспринял?
Ц Если помнишь, я этого ожидал.
Ц Возможно, сначала, но ведь потом все изменилось, не так ли? Ты начал ей до
верять.
«Только сердцем».
Ц Если и доверял, это явно было ошибкой. Ц Он рассмеялся. Ц Самое смешно
е, что она на деле доказала мне, что я не прав. Она вернулась и переделала св
ою передачу. Вычислила, что я в действительности хочу сделать в деревнях.
Ц Правда? Ц Голос бабушки повеселел. Ц Ну, тогда я не понимаю, почему ты
так расстроился.
Ц Она заставила меня выложить ей свои планы насчет Килбули. Вот о чем буд
ет ее передача.
Ц Может быть, пора открыть это всем?
Ц Нет, Ц решительно возразил он. Ц Может пройти несколько лет, пока мы б
удем готовы. Нечестно вселять надежду, а потом так долго держать людей в п
одвешенном состоянии. А что, если я никогда не смогу сделать все как надо?
Только сегодня утром я просил Тару не выпускать эту передачу.
Ц И что она ответила?
Ц Она не ответила. А я позволил ей отвлечь меня и не довел разговор до ко
нца.
Ц Вот как! Ц понимающим тоном протянула бабушка. Брайен покраснел: он п
озволил бабушке слишком много узнать об их отношениях с Тарой, а этого не
случалось со времен его юности. Ц Брайен, тебе следует знать: та передача
, о которой они объявили по телевизору, Ц возможно, она вовсе не о тебе.
Ц И на чем основано такое удивительное заключение?
Ц Ба! Ц ответила бабушка. Ц Ты говоришь как выпускник Тринити-колледж
а. Когда ты начинаешь так со мной разговаривать, это значит, что ты слушаеш
ь меня с предубеждением.
Брайен невольно рассмеялся, несмотря на плохое настроение.
Ц Ладно, бабушка. Так почему ты думаешь, что эта передача не обо мне?
Ц Потому что случайно знаю, что она снимает другую передачу об интересн
ых событиях в Килбули.
Ц О Томми и его музыке. Я знаю.
Ц Не говори глупости. Они показывали это вчера вечером.
Ц О, наверное, я вернулся домой как раз после этой передачи. Значит, если п
ередача Тары не о Томми, то о чем же?
Ц Я не могу тебе сказать.
Ц Проклятие! Почему ты хранишь секреты в пользу Тары ОТ Коннел?
Ц Я не привыкла пересказывать слухи.
Ц Раньше тебя это не останавливало.
Ц Это не обычные сплетни, Брайен. Среди всего прочего это влияет на ее за
работок, если хочешь знать. Она всего лишь делает свою работу.
Брайен фыркнул:
Ц Она зарабатывает на мне.
Ц Не будь таким грубым, мальчик. Тем более что это не так.
Ц Тогда скажи мне, о чем эта другая передача.
Ц Нет. Я не могу. Но я могу сказать другое: тебе следует поговорить с этой ж
енщиной.
Ц Это бесполезно, Ц возразил Брайен.
Ц Может быть. Но если ты не поговоришь с ней, а потом узнаешь, что был не пр
ав, то будешь чувствовать себя ослом.
Ц Значит, придется рискнуть. Я сегодня утром не в том настроении, чтобы п
икироваться с Тарой.
Она презрительно фыркнула.
Ц Предупреждаю тебя: из-за своего упрямства и гордости ты ее потеряешь.
Ц Она никогда и не была моей. Пока, бабушка. Увидимся через несколько дне
й.
Ц Ах, Брайен. Ц Она вздохнула. Ц Я люблю тебя, мальчик. Береги себя.
Ц Ты тоже, бабушка.
Он положил трубку и посмотрел на часы.
Было четыре пятнадцать: слишком рано, чтобы вставать, и слишком поздно, чт
обы снова уснуть.
Он обеими руками почесал голову, пытаясь избавиться от неприятных мысле
й.
Бабушка назвала это побегом Ц и была права.
Она умела заставить человека посмотреть на себя со стороны, даже против
его воли. Ребенком он прятался на сеновале конюшни, теперь снимал номер в
дорогом отеле, но разницы не было никакой.
И он даже знал, от чего убегает, потому что она заставила его произнести эт
о вслух.
Она никогда и не была моей.
Вот к чему все сводилось. В глубине сердца он боялся, что женщина, которую
он тогда держал в объятиях, не была реальной, что те слова не были реальным
и. Что у него вообще никогда не было Тары.
О Господи! Он хотел верить в нее. Хотел обладать ею. Хотел любить ее. Но она д
елала это чертовски трудным.
Если бы он владел настоящей информацией, за которую мог бы уцепиться, был
о бы гораздо легче. Какую еще передачу она могла делать в Килбули в такой т
айне? Даже Томми
Томми!
Теперь Брайен знал, кто ему нужен.
«Заговор среди женщин», Ц сказал тогда Томми. И это имело какое-то отнош
ение к Таре.
Он снял трубку и набрал номер портье.
Ц Говорит Брайен Ханрахан из номера 417. Я сейчас уезжаю. Подготовьте, пожа
луйста, счет через пять минут.
Глава 19
Ц Я уверен, что запер фургон! Ц возмущался Финн.
Ц Я знаю, что запер. Ц Тара взяла его под руку. Ц Ты всегда его запираешь.
Они вместе наблюдали, как полицейский, которого прислали в ответ на их зв
онок, обошел вокруг фургона, открыл дверцу и стал тщательно осматривать
все внутри.
Больше ничего не пропало, слава Богу. Тара перекрестилась бы, если бы за ни
ми не наблюдало так много честных жителей Килбули. Они собрались после п
ервого же вопля, который издал Финн, обнаружив пропажу, и вызвали полицию
прежде, чем Тара успела убедить Финна, что в этом нет необходимости.
Ц Похоже, ничего существенного не пропало, Ц развел руками полицейски
й, выглядевший недавним выпускником школы, и Тара, глядя на него, подумала
, что он совсем неопытен. Она поблагодарила за это Бога. Ц Всего нескольк
о пленок, вы говорите?
Ц Всего несколько пленок? Ц повторила Тара оскорбленным тоном. Ц Изви
ните меня, но это наш двухнедельный труд! Обе мои большие передачи пропал
и. А это очень даже серьезно.
Мужчины зашумели в знак согласия, но большая часть женщин, казалось, была
рада исчезновению пленок. Ту программу смотрело больше женщин, чем она д
умала. Ну по крайней мере это хорошо для Томми.
Ц Конечно, мисс. Мне очень жаль, Ц смутился полицейский. Ц Просто при та
ком количестве оборудования, которое стоит тысячи долларов, поразитель
но, что они ничего больше не тронули. Может быть, это просто ребятишки Ц д
умали, что смогут добыть несколько чистых пленок.
Ц Если это они, то маленьких грабителей ждет разочарование, Ц вмешался
в разговор Финн. Ц Это пленки определенного формата. Дети увидят, что их
нельзя вставить в обычный видеоплейер.
Ц Может быть, они их выбросят, Ц высказала предположение Тара.
Ц Не беспокойтесь, я буду заглядывать во все мусорные баки в округе. Одна
ко первым делом я поговорю с другими постояльцами гостиницы и с людьми, ж
ивущими по соседству. Может быть, они видели или слышали что-нибудь вчера
ночью. Ц Он повернулся к собравшейся толпе. Ц Кто-нибудь из вас что-нибу
дь видел?
Ц Нет, сэр, Ц раздалось в ответ Ц очень похоже на ответ во время мессы.
Ц Я так и думал. Мы знаем, что это случилось поздно ночью. Ц Он нагнулся и
посмотрел на боковую дверцу со стороны пассажира. Ц А вот кое-что интере
сное. Здесь смазана пыль, вдоль окна. Похоже, что кто-то вскрывал фургон от
мычкой.
Финн взглянул на Тару, которая быстро шагнула вперед, чтобы посмотреть н
а то место, куда указывал полицейский.
Ц Разве не так обычно взламывают машины? Ц спросила она.
Ц В городах. У нас чаще разбивают камнем или кирпичом стекло, и происходи
т это крайне редко. В деревне есть слесарь? Я приведу его взглянуть на двер
цу.
Ц У нас никто ничего не запирает, Ц заметил кто-то из толпы, вызвав общий
смех.
Ц Вероятно, поэтому у них и украли пленки, Ц добавил другой зритель. Ц К
то-то оскорбился, обнаружив запертую дверь, и решил научить их побольше д
оверять людям.
Теперь рассмеялся даже Финн, хоть и несколько грустным смехом.
Ц Возможно, кассеты где-то поблизости, Ц предположила Тара. Ц Кто-то м
ог бросить нам вызов.
Ц В таком случае грабители были необычайно хорошо оснащены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32