А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако он
а пообещала себе завтра-послезавтра приготовить большую кастрюлю рагу
и есть его весь остаток недели. И пригласить на обед Сиобейн и Эйлин. Будет
весело.
Она включила телевизор и устроилась посмотреть вечерние новости, полож
ив ноги повыше. Диктор только начал говорить о новом предложении в облас
ти налогов, как в дверь черного хода вбежала Эйлин.
Ц Мне нужен твой телефон! Горит «Нос епископа»!

Глава 11

Ц Не может быть! Ц ужаснулась Крисси.
Ц Правда. Я увидела дым, когда шла по дороге.
Пока Эйлин набирала номер 999 и сообщала о пожаре, Крисси надела туфли, схва
тила куртку и шарф, выскочила из дома и бросилась бежать под дождем по дор
оге.
Из верхнего этажа паба «Нос епископа» и в самом деле валил дым, но когда Кр
исси догадалась о его источнике, она остановилась как вкопанная.
Ц Ах, Рори, Ц сказала она и тихо рассмеялась.
Рори перегнулся через подоконник, из его глаз текли слезы. В одной руке он
держал газету и размахивал ею у себя под носом. В другой руке была новеньк
ая сковородка, из которой валили клубы густого черного дыма. Внизу, под ок
ном, стояла Мэри Доннели и орала на него, словно торговка рыбой, угрожая вс
евозможными увечьями.
Подбежала Эйлин и, поняв, что происходит, начала хохотать. И в этот момент
послышался вой пожарной сирены.
Ц Господи, наверное, мне не следовало их вызывать, Ц . сокрушалась Мэри.

Пожарные-добровольцы появились в считанные секунды, как и Тара ОТ Конне
л с телевизионной камерой в руках. Мартин Джури, одним взглядом окинув сц
ену, принес огнетушитель из багажника машины и вошел в паб, а остальные му
жчины остались на улице и посмеивались, глядя на Рори.
Ц Вот и Томми, Ц обрадовалась Эйлин, когда подъехала пожарная машина.
Он вышел из кабины к присоединился к общему веселью. Крисси услышала, как
Эйлин вздохнула.
Мартин высунул голову из окна рядом с Рори, полил сковородку из огнетуши
теля и снова исчез внутри, не произнеся ни единого слова.
Ц О Боже! Ц воскликнула Крисси; по щекам ее от хохота текли слезы. Ц Я се
йчас намочу трусики. Ц Она добрела, спотыкаясь, до ближайшего магазина и
прислонилась к стене, скрестив ноги и хохоча до упаду при виде того, как хл
опья пены из огнетушителя летят, подобно снегу, над головой Мэри.
Томми заметил камеру, перестал смеяться и вспомнил о своих обязанностях.

Ц Что мы все здесь делаем? Пожар ведь потушен, не так ли? Очистите дорогу. П
роходите, проходите!
Но никто не обращал на него внимания.
Несмотря на непрекращающийся дождь и спешное прибытие полицейского из
Гленмора, понадобился час, чтобы разогнать народ. Всем непременно надо б
ыло выдать неизбежные шуточки и рассказать вновь прибывшим, что произош
ло. Потом следовало убедить Рори выйти из дома, развернуть пожарную маши
ну на узкой дороге и стряхнуть с волос Мэри бело-лиловые хлопья пени. Крис
си и Эйлин досмотрели шоу до конца, сидя на ближайшем крыльце и выкрикива
я советы между приступами хохота.
Наконец все успокоились, и Рори с выражением покорности на физиономии по
дошел туда, где его с мрачными лицами поджидали Мэри и Хью. Толпа быстро ра
ссеялась. Никто не хотел находиться поблизости, когда Рори придется отве
чать за содеянное.
Ц Это было лучше всякого кино! Ц говорила Крисси, когда они шли домой. Ц
Выпьем чаю?
Ц Спасибо. Ц Эйлин вошла за ней в дом и сняла куртку. Они обе промокли до
нитки, и Крисси нашла два полотенца и дала одно подруге.
Ц Я бы сейчас не поменялась местами с Рори, Ц проговорила Эйлин, вытира
ясь.
Ц Меня мучает совесть из-за Рори, Ц сказала Крисси и снова расхохотала
сь.
Ц Да, Ц посмотрела на нее Эйлин. Ц Ты себя чувствуешь просто ужасно.
Ц Нет, правда. Половина вины на мне Ц ведь я не уговорила его оставить в п
окое эту глупую плитку, когда он показал ее мне.
Ц Ты видела, как он покупал эту штуку? Ц удивилась Эйлин.
Ц Видела. А Луиза ему ее продала. Ц Она подробно рассказала Эйлин, что пр
оисходило в магазине. Ц Мне не следовало в это вмешиваться.
Эйлин покачала головой, ее медные волосы от влаги свернулись колечками.

Ц Напротив, Крисси, дорогая, мне кажется, ты немного подтолкнула события.
Ц Она хихикнула. Ц Развела под ними огонь, так сказать.
Они снова расхохотались. Крисси взяла полотенца и бросила их в корзину д
ля белья.
Ц Я думала вот о чем, Ц произнесла Эйлин, когда Крисси вернулась в кухню.
Ц На ком мы хотим женить Рори? Я его ни с кем не видела с тех пор, как они с Ш
илой Макмахон расстались в прошлом году.
Ц Я тоже, Ц ответила Крисси. Ц Может, кто-нибудь подвернется?
Ц Мне жаль эту бедную девушку, кем бы она ни оказалась.
Брайен ехал к Килбули, и мысли неслись в его голове, как центральная линия
на дороге, мокрой от дождя.
И все они были о Таре.
Она действительно выступила в крестовый поход. Его предчувствия оправд
ались, но получилось так, что они ему даже не понадобились. Она сказала ему
прямо: «Я делаю передачу о настоящем Брайене Ханрахане».
Разумеется, это будет ее личная версия о «настоящем Брайене», и, несомнен
но, о таком Брайене, который захватывает деревню за деревней и уничтожае
т их, превращая в индустриальные города. Потому что именно так она на это с
мотрит. Она все время делала ему намеки во время их прогулки:
Это имеет для вас значение?
Но вы их все же уничтожаете!
Это обязательно меняет все в худшую сторону.
Вы хотите сказать, что пытаетесь спасти эти бывшие деревни? Крук-Мил, Трал
лок, Данлоу?
Ее слова припомнились ему в ритме песни, похожем на ритм движения «дворн
иков» на ветровом стекле. Упоминание о Данлоу довершило картину, теперь
ему наконец все стало ясно.
Новое предприятие в Данлоу еще находилось в стадии чертежей на его письм
енном столе, еще далеко не все было согласовано, а она уже поставила дерев
ню в один ряд с Траллоком!
Возможно, у нее уже почти готова передача, и она всего лишь охотится за сло
вами и кадрами, которые дополнили бы ее.
Он уже имел дело с такими, как она, и знал, как это происходит. Репортеры все
одинаковы. Они начинают делать передачу, заранее все для себя решив; они з
адают такие вопросы, на которые хотят получить нужные им ответы, и собира
ют только те факты, которые, как им кажется, они уже знают.
Тара такая же. Она была настолько уверена, что он наслаждается результат
ами своего вторжения в сельские области Ирландии, что его заявление об о
братном искренне ее изумило. Господи, кому может понравиться это уродств
о?
Впереди показались пригороды Лимерика. Брайен сбросил скорость, чтобы п
роехать через город, заставив себя сосредоточиться на дороге и на интенс
ивном движении, которое сохранялось до самого Шеннона.
Свободная дорога вдоль аэропорта позволила ему снова вернуться мыслям
и к Таре. Вероятно, она сейчас уже в Килбули и пытается придумать, как отре
дактировать пленку, чтобы он говорил то, что ей хотелось показать всему м
иру.
И он ей это позволил. Ему следовало быть более осторожным.
И он был бы осторожным, если бы она не слизнула этот чертов майонез с пальц
а и не направила его воображение прямиком в область промежности.
Он попал в идиотскую ситуацию: он так сильно хотел эту женщину, что был не
в состоянии разобраться в том, что она задумала. Особенно глупо и опасно д
ля мужчины в его положении, которому сел на хвост воинствующий репортер.
Она способна разрушить все, ради чего он трудился все эти годы. Он должен в
ернуть свое преимущество раньше, чем его тело заставит его совершить пуб
личное самоубийство.
Для этого ему необходимо всего лишь выбросить эту женщину из головы, пре
одолеть свою одержимость ею.
И он знал только один способ это сделать.
У него было много женщин, но ни одна из них не вызвала у него интереса. Как б
ы очаровательны они ни были, стоило ему оказаться с ними в постели Ц и кол
довство исчезало.
Вот почему в его жизни сменилось столько женщин, вот почему женитьба был
а для него неприемлема.
Возможно, это не делает его блестящим примером мужественности, но зато д
ает возможность найти легкое решение проблемы. Надо переспать с Тарой, и
она перестанет казаться ему очаровательной. Тогда по крайней мере он смо
жет мыслить ясно.
Пора соблазнить Тару Брид ОТ Коннел.
Он нажал ногой на акселератор Ц внезапно ему захотелось поскорее верну
ться в Килбули.
Резкий стук в дверь оторвал Тару от видеомагнитофона, который она подсое
динила к гостиничному телевизору. Она нажала выключатель и быстро набро
сила на аппарат куртку.
Ц Кто там?
Ц Финн.
Она открыла дверь.
Ц От тебя воняет рыбой.
Ц Прекрасно! Ц обрадовался он, проходя мимо нее в комнату. Ц Это значит
, что я все сделал правильно.
Ц Где она? Ц спросила Тара, оглядываясь в поисках корзинки для рыбы.
Ц Не она, а они, к твоему сведению. Две находятся вот здесь, Ц сказал он, по
хлопав себя по животу. Ц Остальные в холодильнике у Дигана, ожидают подх
одящего момента. Я слышал, что пропустил небольшое развлечение в пабе «Н
ос епископа». Жаль, что мы не сняли его на пленку.
Ц Кто тебе сказал, что не сняли?
Она подцепила пальцем куртку и стянула ее.
Ц Прячешь от врагов? Ц хмыкнул Финн.
Ц Я боялась, что пришел Рори. Ц «Или Брайен». Она перемотала пленку и вкл
ючила воспроизведение. Ц Посмотри, что я делала, пока ты терроризировал
форель.
Ц Ты хочешь сказать, что взяла мою камеру?
Ц Она не твоя, а телекомпании.
Ц Ты не уполномочена играть с ней. Представители профсоюза утверждают,
что вы, репортеры, некомпетентны в этом деле.
Ц Они ошибаются.
Ц Я в этом не уверен, Ц заявил Финн, глядя на экран. Ц Ужасно темно.
Ц Погоди минуту. Мне пришлось на ходу соображать, как управляться с этой
штукой.
Ц Она трясется.
Ц Я хохотала. Просто сотри, ладно?
Пленка стала светлее, и Финн перестал критиковать и тоже начал смеяться.

Ц Отлично! Ц восхитился он, вытирая глаза, когда изображение прервалос
ь. Ц Ты компетентна! Чего не могу сказать об этом бедном дурачке.
Они еще два раза посмотрели пленку: один раз Ц чтобы снова посмеяться, а в
торой Ц потому что Финн не мог устоять перед искушением показать ей, где
она напортачила.
Ц Мне лучше убраться отсюда, пока люди не начали думать, что мы с тобой кр
утим роман за спиной у моей несуществующей жены, Ц проговорил он, законч
ив критику ее операторского мастерства. Ц Отнести видеомагнитофон наз
ад в фургон?
Ц Я сама отнесу позже. Мне хочется еще раз посмотреть запись в Крук-Миле.

Ц Сопротивляешься очевидному, а?
Ц У меня еще даже не было времени подумать над этим, Ц возразила она, защ
ищаясь. Ц Помешал устроенный Рори пожар.
Ц Насколько я понимаю, мы не потащимся в Данлоу или Траллок?
Ц Пока, во всяком случае, нет.
Ц Хорошо. Река у них здесь очень приятная. С прекрасной, упитанной коричн
евой форелью.
Ц Предполагается, что это я в отпуске, а не ты, Губитель Рыб. Ты будешь сним
ать холостяков, а завтра снова будет дамский вечер.
Ц Тогда я лучше пойду, Ц усмехнулся он. Ц Я хочу быть в форме, когда пред
стану перед членами «Суда». Спокойной ночи.
Ц И тебе тоже.
Тара закрыла за ним дверь, потом чуть приоткрыла окно, чтобы выветрить за
пах рыбы и мокрой шерсти. Пленки о Брайене лежали рядом на туалетном стол
ике, с аккуратными надписями, сделанными почерком Финна. Она нашла после
днюю, где была заснята их прогулка по Крук-Милу, вставила ее в магнитофон
и присела на край кровати, готовясь найти дыры в рассуждениях Брайена.
Час спустя она решила: проблема в том, что в его рассуждениях нет дыр, по кр
айней мере она не смогла найти ни одной. Она снова прокрутила пленку в пои
сках чего-то, что она могла забыть, но ничего не обнаружила, кроме несколь
ких собственных зияющих дыр.
Она взялась за передачу, имея обо всем собственное, непоколебимое мнение
. У нее имелись на это основания: она беседовала с двадцатью жителями в сем
и из двадцати бывших деревень. Ни один не радовался тому, что произошло с е
го деревней. Но правильно ли она ставила вопросы? А главное, не разыскивал
а ли она специально именно тех людей, которые говорили то, что она хотела у
слышать?
Будь он проклят! За пять лет работы на РТИ она ни разу так не сомневалась в
своем репортерском умении, как сейчас. На данном этапе ей оставалось лиш
ь надеяться, что завтра она сделает несколько звонков по телефону и все в
ыяснит. Она выключила видеомагнитофон и пошла умываться.
Груди. Губы. Кружева. След теплого масла на гладкой коже. Аромат женщины, в
лажной от секса.
Брайен проснулся в темноте в пустой постели, с отяжелевшим от желания те
лом.
Ц Будь все проклято!
Он поднял голову. Часы показывали полпятого утра. Он вел эту битву всю ноч
ь, а когда уснул, ему приснилась Тара, и он проснулся, почувствовав эрекцию
. Это уже в третий раз. Чресла его ныли.
Он снова повалился на постель и подумал, не заняться ли этим в одиночку, но
потом отверг эту идею как совершенно неудовлетворительную. Нет. Он уже п
ринял решение.
В этом заключалась половина проблемы. Он принял решение, и теперь его тел
о стремилось опередить события.
Бесполезно пытаться снова уснуть. Он отбросил одеяло, подошел к окну и ра
спахнул его настежь. Холодный воздух овеял его обнаженное тело, принеся
временное облегчение.
Когда он стоял здесь пару часов назад, дождь еще шел. Теперь он прекратилс
я, ночь начала светлеть, и первые птицы зачирикали в лесу. Сквозь деревья о
н видел далекий свет голой лампочки над входом в конюшню. Вдалеке журчал
а река, переливаясь через крохотную плотину на краю его владений.
Вот что ему надо.
Он натянул джинсы и свитер, нашел сапоги и выскользнул в тихий холл. Через
несколько минут он уже скакал к реке верхом на неоседланном Бриге.
Ц Ваш чай, мадам. И «Таймс».
Ц Доброе утро, Линч. Ц Эйлис взяла газету и положила ее рядом с тарелкой.
Она уже не читала газеты по-настоящему Ц новости были такими мрачными,
Ц но приносить свежий номер входило в утренние обязанности Линча, и ей о
чень не хотелось огорчать его. Ц Ты сегодня еще не видел моего внука?
Он положил второй экземпляр «Таймс» рядом с тарелкой Брайена.
Ц Его не было в спальне, когда я постучал. Найти его для вас?
Ц Спасибо, не надо. Я подожду, пока он появится. Ц Она бросила в чай два ку
сочка сахара. Ц Между прочим, он тебя не донимал насчет того телефонного
звонка?
Ц Ни чуточки, бабушка, Ц произнес Брайен, входя в комнату. Ц Ведь это не
его вина, что ты старая заговорщица.
Ц Выбирай выражения, мальчик, Ц ответила Эйлис с улыбкой и подставила е
му щеку для поцелуя. Обычный утренний ритуал был соблюден.
Они завтракали в оранжерее. Так захотела Эйлис: там было теплее по утрам, ч
ем в столовой. Но еще важнее то, что после нескольких минут в окружении теп
личных растений внутри и красивой зелени за окнами даже самый мрачный де
нь начинался с радостной ноты.
Линч принес первую перемену: апельсиновый сок, овсянку и зеленую дыню, ко
торую Брайену обычно привозили из Испании. Пока он расставлял блюда, Бра
йен просмотрел деловые страницы газеты, посвященные бизнесу, сложил их д
ля удобства чтения и тут же погрузился в них.
Эйлис разглядывала своего внука со все возрастающим любопытством. Он ст
арательно изображал обычное поведение, но она слышала его шаги среди ноч
и, и выглядел он менее аккуратным, чем всегда. Он еще никогда не спускался
вниз с мокрыми волосами.
Ц Почему у тебя мокрые волосы? Ц напрямик спросила она.
Ц Я встал рано и поехал кататься, Ц ответил он, отводя в сторону взгляд, ч
то ему было несвойственно. Ц В некоторых местах пришлось скакать под ве
тками.
Однако одежда его осталась сухой, не считая нескольких капель на бедрах.
Его волосы должны были остаться такими же сухими. Значит, он лжет и поэтом
у не смотрит ей в глаза. Очень интересно. Возможно, он ездил на короткое св
идание в лес.
Она съела еще несколько ложек овсянки и отодвинула тарелку.
Ц Как прошел день с мисс ОТ Коннел?
Ц Полдня, Ц поправил он. Ц Я рано отослал ее. У меня было другое дело, кот
орое я не хотел позволить ей снимать.
Ц Брайен, Ц она не смогла скрыть своего разочарования, Ц ты совсем не х
очешь помочь бедной женщине. Она здесь уже неделю, а ты ни разу даже не пос
идел с ней. Нам надо пригласить ее к нам на ленч.
Он отложил газету в сторону.
Ц Я вчера ходил с ней на ленч. Почему тебя интересует, посидел я с Тарой О
Т Коннел за столом или нет?
Ц Она приятная молодая женщина, которая пытается сделать о тебе переда
чу. Не помешает, если ты позволишь ей задать тебе несколько вопросов.
Ц Ты мне не ответила, Ц настаивал он. Ц Почему ты так в этом заинтересов
ана? У меня в субботу вечером сложилось впечатление, что вы с Тарой уже зна
комы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32