Эти существа довольно невелики, Ч продолжал практикант-кельгианин, Ч
их масса примерно в три раза меньше моей. Однако при контакте с другими су
ществами им приходится пользоваться громоздкой и сложной системой жиз
необеспечения и аппаратурой для обмена сенсорной информацией, и, кроме т
ого, вся эта техника нуждается в периодической подзарядке...
«Уже трое умников», Ч изумился Конвей и поискал взглядом тралтана, кото
рый верно определил облаченную в скафандр медсестру ДБЛФ, и мельфианина
, который безошибочно классифицировал ФРОБ, чтобы посмотреть, как они ре
агируют на речь кельгианина-всезнайки. Но практиканты снова поменялись
местами, и Конвей никак не мог понять, кто из них кто. А ведь ему сразу показ
алось, что группа какая-то странная Ч как только он встретил практикант
ов в приемном отделении.
Ч ..А второй вид существ, Ч продолжал разглагольствовать кельгианин,
Ч населяет водную планету с высоким притяжением, орбита которой распол
ожена в непосредственной близости от местного солнца. Эти существа дыша
т перегретым паром и обладают чрезвычайно интересным метаболизмом, о су
ти которого я не слишком хорошо информирован. Эти существа также не слиш
ком велики, и большие размеры защитной оболочки, внутрь которой они выну
ждены заключать себя, обусловливаются необходимостью установки внутри
неё обогревателей с целью создания комфортных условий для данного суще
ства. Кроме того, защитная оболочка должна быть оборудована прочным, неп
роницаемым слоем, и на ней должны быть установлены холодильные агрегаты
, дабы вблизи такой оболочки могли без опасности находиться представите
ли других видов.
Среда в худларианской палате отличается теплотой и высокой влажностью,
Ч тараторил кельгианин, Ч и если бы внутри данного транспортного сред
ства находился метанодышащий СНЛУ, наружная поверхность сферического
колпака непременно бы запотела, невзирая на его прочность. Поскольку зап
отевания не наблюдается, высока вероятность того, что под колпаком наход
ится существо, привыкшее жить в условиях высокой температуры, и представ
итель данного вида является диагностом этого госпиталя.
Настоящая идентификация произведена за счёт дедукции догадок и некото
рого объема знаний, полученных ранее, Старший врач, Ч заключил свою тира
ду кельгианин. Ч Однако я бы присвоил этому существу код физиологическ
ой классификации ТЛТУ.
Конвей более пристально присмотрелся к тому, как мерно и ровно движется
шерсть необычно безэмоционального и на редкость хорошо информированно
го ДБЛФ, и перевел взгляд на его взъерошенных сородичей. Медленно, поскол
ьку его мозг работал на предельной скорости и речевой центр из-за этого с
ильно страдал, Конвей проговорил:
Ч Ответ верен вне зависимости от того, каким путем вы к нему пришли. Ч Он
думал о кельгианах-ДБЛФ. А в особенности Ч об их подвижной шерсти. Дело в
том, что органы речи у кельгиан были недоразвиты, и их устная речь страдал
а невыразительностью. Восполнялся этот дефект за счёт подвижности шерс
ти, так что её состояние, как зеркало, отражало эмоциональное состояние г
оворившего кельгианина. В результате келыианам совершенно чуждо было т
акое понятие, как ложь, а также они не затрудняли себя такими, по их поняти
ю, глупостями, как тактичность, дипломатичность и даже обычная вежливост
ь. ДБЛФ всегда, при любых обстоятельствах говорили исключительно то, что
думали, поскольку все чувства выражали шерстью, а поступать иначе им и в г
олову не приходило.
И ещё Конвей думал о мельфианах-ЭЛНТ. Механизм размножения этих существ
был таков, что напрочь исключал возможность рождения близнецов. Кроме то
го, Конвей прокручивал в голове высказывания Данальты и ещё двоих практи
кантов-умников. Особенно интересным ему показалось замечание кельгиан
ина о том, что ТЛТУ Ч не такой уж экзотичный вид. Ведь стоило только Конве
ю взглянуть на эту группу, и он тут же почувствовал что-то неладное. Следо
вало бы поверить интуиции.
Он попытался вспомнить, как выглядели практиканты, когда вошли в приемно
е отделение, как вели себя потом. Да, вели они себя нетипично. Во-первых, был
и чересчур взволнованы, во-вторых, задавали слишком мало вопросов о госп
итале. Уж нет ли здесь какого-то заговора? Стараясь, чтобы это выглядело н
е слишком навязчиво, Конвей снова обвел взглядом практикантов.
Четверо кельгиан-ДБЛФ, двое дьюатти-ЭГЦЛ, трое тралтанов-ФГЛИ, трое мель
фиан-ЭЛНТ и двое орлигиан-ДБДГ Ч всего четырнадцать. «Но кельгиане нико
гда не ведут себя вежливо и уважительно и не способны держать под контро
лем движения своей шерсти», Ч подумал Конвей, демонстративно отвернулс
я и устремил взгляд на палату.
Ч Кто из вас шутник? Ч спросил он. Все молчали, и Конвей, не оборачиваясь;
сказал:
Ч Мне неизвестен вид существа, которое необходимо классифицировать, по
этому свои выводы я буду строить на интуиции, дедукции и результатах наб
людения за поведением...
Вероятно, сарказм, звучавший в его голосе, был скрыт транслятором, а больш
ая часть неземлян была нечувствительна к таким оттенкам речи. Стараясь г
оворить без издевки, Конвей продолжал:
Ч Я обращаюсь к находящемуся среди вас существу, обладающему аморфной
структурой тела, позволяющей ему приобретать какие угодно конечности, о
рганы чувств и кожные покровы в зависимости от того, в какую окружающую с
реду или обстановку оно попадает. Позволю себе предположить, что данное
существо эволюционировало на планете, орбита которой отличалась больш
им эксцентриситетом и климатические условия на которой были настолько
суровы, что для выживания требовался необычайно высокий уровень приспо
собляемости. Существа, принадлежащие к этому виду, стали доминирующими н
а планете, приобрели разум и образовали цивилизацию, но не за счёт конкур
енции в плане данного им природой оружия, а лишь за счёт развития и соверш
енствования способности к адаптации. При встрече с естественными врага
ми эти существа прибегали к защитной мимикрии либо приобретали такую фо
рму, каковая бы устрашила врага.
Скорость и точность продемонстрированной мимикрии, Ч продолжал Конве
й, Ч наряду с практически совершенным воспроизведением особенностей п
оведения существ, принадлежащих к другим видам, позволяет также высказа
ть предположение о том, что данное существо Ч рецептивный эмпат. Я бы ска
зал, что, располагая столь эффективными средствами самозащиты, это сущес
тво практически неуязвимо с точки зрения травм, и его можно уничтожить т
олько физически или с помощью сверхвысокой температуры. В связи со всем
вышесказанным понятие терапии должно быть для представителей этого ви
да совершенно чуждым. Полная неподверженность физическим травмам озна
чает, что какие-либо механические устройства этим существам не нужны, сл
едовательно, скорее всего они достигли выдающихся успехов в развитии фи
лософских наук, а в технике отстали.
Я бы присвоил этому существу, Ч объявил Конвей, развернувшись к группе п
рактикантов, Ч код физиологической классификации ТОБС. С этими словами
он резко шагнул к троим орлигианам Ч по той простой причине, что их должн
о было быть двое. Быстро, но осторожно Конвей обследовал первого, потом вт
орого орлигианина Ч попытался подсунуть палец под ремни костюмов, в кот
орые они были облачены. Третья попытка ему не удалась Ч ремни не отделял
ись от шерсти.
Конвей сухо проговорил:
Ч Имеете ли вы ещё какие-либо планы и устремления на будущее, доктор Дан
альта, помимо подобных розыгрышей?
На мгновение голова и плечи фальшивого орлигианина растаяли, и на их мес
те появилось нечто вроде зачатка мельфианского панциря. «Жутковатая ме
таморфоза, Ч успел подумать Конвей. Ч Придется привыкать». Однако в сле
дующее мгновение перед ним уже стоял нормальный орлигианин.
Ч Простите меня пожалуйста, Старший врач, Ч сказал Данальта. Ч Мне оче
нь жаль, если моё поведение вас расстроило. Мне совершенно безразлично, к
акое обличье принимать, но я подумал, что имитация внешнего вида существ,
находящихся в госпитале, более оправдана с точки зрения налаживания общ
ения и социальных связей. Вот я и решил попрактиковаться в мимикрии пере
д существом, которое скорее других заметило бы любые несоответствия. Пок
а мы летели сюда на корабле, я обратился с таким предложением к другим чле
нам группы, и они согласились помочь мне.
Главной целью того, что я хотел бы получить практику в вашем госпитале, Ч
продолжал свои пояснения Данальта, Ч является мое желание иметь возмо
жность работать с таким многообразием живых существ. Для мимикриста с мо
ими способностями Ч а я должен заметить, что способности мои намного вы
ше средних для представителя моего вида, Ч ваше учреждение представляе
т собой широчайшее поле деятельности, хотя я догадываюсь, что здесь найд
утся и такие существа, внешний вид которых мне вряд ли удастся воспроизв
ести. Что касается слова «шутник», то, похоже, оно не было адекватно переве
дено на мой язык. Но если я вас чем-то обидел, приношу вам мои самые искренн
ие извинения.
Ч Ваши извинения приняты, Ч отозвался Конвей, вспоминая о том, какие бе
змозглые субъекты в своё время, много лет назад, попали в одну группу Прак
тикантов вместе с ним. Да, там было множество существ, имевших весьма отда
ленное понятие о медицине. Конвей взглянул на часы и добавил:
Ч Что ж, если вы заинтересованы в том, чтобы встретиться с невообразимым
числом разнообразных существ, доктор, то ваше желание скоро сбудется. Пр
ошу всех следовать за мной.
Но фальшивый орлигианин с места не тронулся. Он сказал:
Ч Вы совершенно справедливо заметили, Старший врач, что медицинская пр
актика Ч занятие совершенно не знакомое представителям того вида, к кот
орому я отношусь. Я прибыл сюда не из идеалистических соображений, а скор
ее из эгоистических, даже скорее ради собственного удовольствия. Если вы
не против, то я мог бы просто, пользуясь своими способностями, утешать сущ
еств, страдающих от разных болезней, принимая их форму, если в госпитале н
а данный момент отсутствуют их сородичи. Также я мог бы быстро адаптиров
аться к окружающей среде, которая другим существам грозила бы смертельн
ой опасностью, и им для входа в эту среду пришлось бы облачаться в защитны
е костюмы. А я бы мог помочь сберечь время, что столь важно в критических с
итуациях. Ещё я мог бы отращивать конечности какой угодно длины и формы, с
помощью которых можно было бы проникать во внутренние органы, когда это
необходимо, а другого пути проникнуть к ним нет. Я многое умею, но я не докт
ор, и меня не следует так называть.
Конвей не выдержал и расхохотался:
Ч Если вы собираетесь заниматься такой работой, Данальта, никто не стан
ет называть вас иначе.
Глава 2
Похожий на гигантскую новогоднюю елку с цилиндрическими ветками, Главн
ый Госпиталь Двенадцатого Сектора повис в межзвездном мраке между крае
м Галактики и многонаселенными звездными системами Большого Магеллано
ва Облака. На его трехстах восьмидесяти четырех уровнях были воспроизве
дены условия сред обитания всех разумных существ Галактической Федера
ции, биологический спектр которых варьировался от холоднокровных мета
ноидов до более привычных кислорододышащих существ, за которыми следов
али всякие жуткие и удивительные создания, которые не только не дышали, н
о и не ели, а питались исключительно жестким излучением.
Главный Госпиталь Сектора являл собой чудо инженерной мысли и психолог
ии. Его снабжением и функционированием ведал Корпус Мониторов Ч исполн
ительный и законодательный орган Федерации, в ведении которого также на
ходились и все сотрудники госпиталя помимо медицинского персонала.
Однако никаких серьезных трений между военными и гражданскими членами
персонала не наблюдалось, точно так же, как не было особых проблем в плане
контакта между собой десяти с лишним тысяч медиков, хотя контингент их с
остоял почти из семидесяти различных видов существ, а стало быть, стольк
их же образцов жизни, запахов тела и свойств характера.
Однако свободное пространство ценилось в госпитале на вес золота, и пото
му здесь по возможности старались, чтобы те сотрудники, что вместе работ
ают, вместе бы и питались Ч но, конечно, не одинаковой пищей.
Практикантам повезло: удалось найти два стоявших рядом свободных столи
ка, но и не повезло одновременно: столики, стулья и столовые принадлежнос
ти оказались разработанными для малюток нидиан-ДБДГ. В большой общей ст
оловой обслуживали теплокровных кислорододышащих членов медперсонал
а. Стоило окинуть её беглым взглядом, и сразу становилось ясно, что здесь в
месте едят, обсуждают дела или просто сплетничают за одним столиком пред
ставители самых разнообразных видов. Неподходящая по форме и размеру ст
оловская мебель удручала, но новичкам предстояло к этому привыкнуть. Хор
ошо ещё, что в данном случае они угодили за нидианские столики, Ч могло б
ыть и хуже.
Челюсти мельфиан расположились на удобной высоте над столиком, а ЭЛНТ мо
гли преспокойно кушать стоя. Тралтаны вообще всё в своей жизни проделыва
ли, стоя на шести могучих ногах, и спали тоже стоя. Кельгиане умели втиснут
ь своё гусеницеобразное тело в мебель практически любой формы, а орлигиа
не, как и Конвей, для сидения воспользовались подлокотниками стульев. У к
рошек дьюатти вообще не возникло никаких сложностей с размещением, а мим
икрист Данальта приобрел форму дьюатти.
Ч Система заказа и выдачи пищи стандартная, Ч сообщил практикантам Ко
нвей. Ч Точно такая же, какая была на кораблях, на которых вы летели сюда. Е
сли вы наберете на пульте код своей физиологической классификации, на ди
сплее появится меню на вашем родном языке, для всех, кроме Данальты. Подоз
реваю, что для ТОБС нет особых диетических ограничений, но какие-то прист
растия у вас, видимо, имеются? Данальта!
Ч Прошу прощения, Старший врач, Ч извинился ТОБС. Взирая в сторону откр
ытых дверей, ведущих в столовую, он изогнулся так, как ни за что бы не удало
сь дьюатти. Ч Я отвлекся, тут, понимаете ли, столько всевозможных существ
...
Ч Чего бы вы хотели поесть? Ч стараясь сохранять спокойствие, поинтере
совался Конвей. ТОБС отозвался, не повернув головы:
Ч Да чего угодно, лишь бы это блюдо не было радиоактивным и не вызывало б
ы химической коррозии, Старший врач. Если бы больше ничего не нашлось, я мо
г бы, и притом довольно быстро, переварить материал, из которого изготовл
ена эта мебель. Но питаюсь я редко, и пища мне не понадобится ещё несколько
дней.
Ч Чудесно, Ч кивнул Конвей и заказал себе отбивную. Ч И вот что еще, Дан
альта.. Спору нет, обращаться по имени к вам приятно, но здесь, в госпитале, т
ак не принято. Здесь принято обращаться к интернам, Младшим и Старшим вра
чам и даже к диагностам «доктор». Простите, вы что, заметили какое-то суще
ство, форму тела которого не в состоянии воспроизвести?
Конвея начало раздражать то, что Данальта смотрит не на него, а в сторону д
верей. Он гадал, свойственна ли подобная невежливость всем представител
ям вида ТОБС и, стало быть, непроизвольна. Но долго гадать ему не пришлось.
На затылке Данальты появился маленький глаз и уставился на него.
Ч Я не всесилен, доктор, Ч ответил Данальта. Ч И у меня есть свои ограни
чения. Менять форму тела довольно просто, но я не могу избавиться от физич
еской массы. Вот это, Ч он указал на себя, Ч маленький, но очень тяжелый д
ьюатти. А то существо, которое только что появилось в столовой, имитирова
ть будет очень, очень сложно.
Конвей проследил за тем, куда был направлен взгляд других глаз Данальты,
встал и приветственно помахал рукой.
Ч Приликла.
Небольшое существо, появившееся в столовой, было цинрусскийцем-ГНЛО Ч
шестиногим, многокрылым, чрезвычайно хрупким насекомым. Сила притяжени
я на его родной планете была в двенадцать раз ниже земной, и только двойно
й набор антигравитаторов помогал цинрусскийцу не шлепаться на пол, а лет
ать. В тех случаях, когда хрупкому Приликле грозили необдуманные движени
я его более массивных коллег, он мог спокойно передвигаться по потолку и
ли стенам. Представители иных видов вряд ли сумели бы отличить двух цинр
усскийцев друг от дружки, да и сами цинрусскийцы, если на то пошло, друг др
уга различали по особенностям эмоционального излучения. Но эмпат-ГНЛО с
реди сотрудников госпиталя был только один Ч Старший врач Приликла.
Практиканты, устроившиеся за обоими столиками, не сводили глаз с Приликл
ы, а тот, медленно размахивая широкими радужными, почти прозрачными крыл
ьями, летел к ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29