А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если вы желаете
обследовать его с помощью сканера, я могла бы его иммобилизовать, это не с
оставит мне труда.
«Медсестре-худларианке с её-то габаритами, естественно, труда не состав
ит», Ч подумал Конвей.
Именно поэтому на дежурство в эту палату определили практикантку-ФРОБ.
Она точно знала меру физического воздействия на маленьких гигантов, а во
т квалифицированные медсестры, принадлежавшие к другим видам, побоялис
ь бы применять силу из страха причинить боль худларианским детишкам. Юны
е ФРОБ отличались завидной крепостью, а отдельные представительницы эт
ого вида Ч редкостной красотой.
Ч Я просто мимо проходил, сестра, Ч наконец выдавил Конвей. Ч Похоже, у
вас тут всё в полном порядке.
Между тем он не спускал глаз с худларианки, и его собственное отношение к
ФРОБам забилось в дальний угол сознания. Его затмило ощущение пребывани
я в мужской худларианской ипостаси Ч именно в ней пребывал и донор мнем
ограммы на момент производства записи излучения его мозга. Эти воспомин
ания были чуть сильнее памяти о жизни в обличье женской особи. Конвей пом
нил о недавнем рождении своего отпрыска, о том, что роды повлекли за собой
столь резкое изменение гормонального равновесия, что он вновь вернулся
в мужскую ипостась. На Худларе семейным парам повезло: каждый из них по оч
ереди был способен производить на свет детенышей.
Ч Сюда частенько наведываются медики разных видов, получившие худлари
анские мнемограммы, Ч продолжала медсестра, не догадываясь о том, в како
е замешательство привела Конвея. А худларианское alter ego без устали подсыпа
ло все новые и новые порции фактов, воспоминаний из пережитого опыта: об о
существленных и неосуществленных мечтаниях в период ухаживания, о любо
вной игре и спаривании великанов с великаншами. Из-за всего этого разум К
онвея-человека в ужасе сжался в комок. Увы, хозяином положения сейчас был
о не собственное сознание Конвея.
Он отчаянно пытался овладеть собой, преодолеть всепоглощающие наплывы
инстинкта, не дававшего ему ясно мыслить. Конвей старался не смотреть на
худларианку, он уставился на свои затянутые в перчатки пальцы, судорожно
сжимавшие поручень, а медсестра все говорила и говорила:
Ч И самим худларианам, и существам, носящим в своём сознании худларианс
кую мнемограмму, тяжело посещать гериатрическую палату. Я бы сама туда н
и за что не пошла, если бы только меня не отправили, и я отношусь с высочайш
им уважением и восхищением к тем из медиков, кто бывает там исключительн
о из чувства профессионального долга. Говорят, что, побывав там, многие пе
рестают думать о собственных бедах.
Безусловно, вы вольны пробыть в палате столько, сколько сочтете нужным, д
октор, что бы вас сюда ни привело, Ч кокетливо проговорила худларианка.
Ч Я готова исполнить любую вашу просьбу.
Худларианская часть сознания Конвея была готова завыть на луну. Конвей п
ромямлил что-то невразумительное Ч такое, что даже транслятор не понял,
Ч и, перебирая руками вдоль поручня, отчаянно бросился к выходу.
«Ради всего святого, возьми себя в руки! Ч увещевал он себя. Ч Она же вшес
теро больше тебя!»

Глава 12

Аварии и несчастные случаи в звездной системе Менельден происходили не
редко. Она была обнаружена шестьдесят лет назад разведывательным кораб
лем Корпуса Мониторов, и по традиции капитан корабля самолично присвоил
системе название, так как ничто не говорило о том, что хотя бы на одной из п
ланет может существовать разумная жизнь, представители которой имели б
ы собственное название той или иной планеты. Если когда-либо в этой систе
ме и существовала цивилизация, все её следы были уничтожены, когда в сист
ему откуда ни возьмись вломился огромный, размером с планету, железорудн
ый метеорит. Первым делом он налетел на самую далекую от местного солнца
и самую крупную планету, нанёс ей ощутимые повреждения и толкнул с такой
силой, что она, в свою очередь, хорошенько стукнула следующую планету, а та
Ч свою соседку, и так далее. В итоге все планеты сбились к солнцу, и орбиты
их сблизились до предела.
К тому времени, когда система Менельден постепенно оправилась от пережи
того шока, её состарившееся желтое солнце было окружено быстро вращавши
мся плотным поясом астероидов, значительная часть которых представлял
а собой металл почти в чистом виде. Сразу же после открытия системы в ней з
акипела жизнь Ч в форме создания добывающих и металлообрабатывающих к
омплексов, где трудились бригады со всей Федерации. В этой космической м
одели броуновского движения частенько имели место чрезвычайные происш
ествия.
Подробности одного такого происшествия стали известны только через не
сколько недель, а кто был в нем виноват, так и осталось невыясненным.
Громадный многовидовой жилой модуль, предназначенный для размещения ш
ахтеров и металлургов, перетаскивали тягачами с выработанного астерои
да на нетронутый. Модуль торжественно скользил между медленно вращавши
мися и неподвижными астероидами, и его огибали другие транспортные кора
бли, занятые столь же деликатными маневрами в области трехмерной навига
ции.
Одним из кораблей, чей курс пролегал в непосредственной, но безопасной б
лизости от маршрута модуля, ведомого тягачами, было грузовое судно, под з
авязку набитое металлическими болванками и прокатом. Конструкции этот
грузовик был весьма специфической: между кормовыми двигателями и кроше
чным отсеком управления располагалась открытая палуба Ч так было легч
е производить погрузку и разгрузку. Видимо, зрелище чудовищной массы мет
алла, не слишком надежно закрепленной на открытой палубе, повергло капит
ана тягача-флагмана в трепет, и он велел капитану грузового судна постор
ониться.
Капитан грузовика заартачился и стал доказывать капитану тягача, что ни
какой опасности столкновения нет. Между тем грузовик и летевший на больш
ой скорости модуль неумолимо сближались. Но в этой ситуации последнее сл
ово было за капитаном флагманского тягача, ответственным за целостност
ь модуля, самостоятельно передвигаться не способного и имевшего на борт
у более тысячи рабочих, в то время как экипаж грузовика состоял всего из т
роих.
Очень медленно, поскольку мешали чудовищный вес груза и инерция, грузово
й корабль начал отворачивать в сторону от модуля. Его капитан намеревалс
я включить главные двигатели задолго до того, как могли пересечься траек
тории полетов его корабля и модуля. Они сближались, но довольно-таки медл
енно. Времени в запасе было предостаточно.
И вот тут-то комендант жилого модуля Ч вовсе не потому, что почувствовал
реальную опасность, Ч решил, что самое время объявить учебную тревогу.

Капитан флагманского тягача, ведя переговоры с модулем, увидел на экране
мигание аварийных сигналов и доносящиеся откуда-то из недр модуля вопл
и сирен. Вероятно, из-за этого ему стало здорово не по себе. Он решил, что гр
узовик разворачивается слишком медленно, и выслал вперед два тягача, даб
ы те подтолкнули треклятый грузовик гравилучами. Невзирая на то, что оби
женный капитан грузовика то и дело заверял капитана тягача в том, что у не
го для разворота ещё уйма времени и что он целиком и полностью владеет си
туацией, грузовик неуклонно несло боком к приближавшемуся модулю. В прин
ципе, поравнявшись с модулем, капитан грузового корабля мог включить гла
вные двигатели и убраться за несколько секунд.
Но двигатели не заработали.
То ли это случилось из-за того, что гравилучи направили небрежно и угодил
и ими по открытым линиям управления между кабиной и хвостовой частью, то
ли всемогущей Судьбе дано было распорядиться так, что двигатели грузови
ка сами по себе отказали именно в это мгновение, Ч этого никому не дано б
ыло узнать наверняка. И все же до столкновения оставалось ещё несколько
минут.
Не обращая внимания на панику на борту модуля, где комендант отчаянно пы
тался внушить народу, что учебная тревога вдруг стала самой настоящей, к
апитан грузовика врубил на полную мощность боковые двигатели, дабы верн
уться на прежний курс. Но колоссальный вес груза оказался слишком велик,
и корма грузовика медленно, почти мягко коснулась передней части жилого
модуля.
Грузовой корабль, чья конструкция позволяла выдерживать нагрузку толь
ко сверху, получив резкий удар сбоку, треснул пополам. Громадные металли
ческие слитки обломали крепежные стальные скобы так легко, словно те был
и веревочными петельками. Длинные открытые стойки для листов проката пр
и аварии развалились, и их содержимое полетело в сторону жилого модуля н
аподобие замедленных метательных ножей. Мало того: с кучей металла смеша
лись обломки грузовика и части развалившегося ядерного реактора.
Множество стальных плит ударило по модулю ребром, отчего его обшивка пол
учила длинные, в несколько сотен метров, пробоины. Плиты отскочили после
удара, а за ними последовали металлические болванки и принялись нещадно
колотить по уже и без того побитому модулю. Трескалась обшивка, обнажали
сь десятки кают, в модуле образовалось множество глубоких вмятин. При ст
олкновении модуль прекратил своё плавное движение вперед и стал медлен
но вертеться, поворачиваясь к месту аварии то нетронутым боком, то постр
адавшим.
Один из тягачей ринулся вдогонку за грудой металла, которая совсем недав
но являла собой грузовой корабль и его груз, дабы проследить за тем, куда о
тнесет металлические заготовки и чтобы попытаться спасти уцелевших чл
енов экипажа. Остальные тягачи усмирили вращавшийся модуль, их экипажи о
казали пострадавшим рабочим первую помощь, затем прибыли спасательные
бригады с ближайших астероидов, и, наконец, подоспел «Ргабвар».
На той стороне модуля, которую искорежили стальные плиты и болванки, в жи
вых не осталось никого, кроме нескольких худлариан, индифферентных к кос
мическому вакууму, и немногих тралтанов, которые также могли некоторое в
ремя выдержать пребывание в безвоздушном пространстве: они при этом впа
дали в анабиоз и закрывали все естественные отверстия тела. Но даже отли
чавшиеся невероятной физической силой толстокожие худлариане и тралта
ны не могли бы выжить при нулевом давлении, имея ранения. Массивную взрыв
ную декомпрессию не умели лечить даже в Главном Госпитале Сектора.
Больше других при аварии пострадали худларианские и тралтанские отсек
и модуля. В других отсеках утечки воздуха не произошло, хотя так или иначе
по сигналу учебной тревоги жильцы модуля облачились в скафандры и, следо
вательно, были защищены и от резкого падения давления. Но и в этих отсеках
многие были ранены при столкновении с грузовиком и во время вращения мод
уля. Скафандры были прочны, но не всесильны. Как только внутри модуля восс
тановили искусственную гравитацию, большинство раненых попали в надеж
ные руки менельденских медиков, своих сородичей. Раненых разместили по с
пешно преображенным в палаты каютам, где они ожидали отправки на родные
планеты для дальнейшего лечения или реабилитации.
В Главный Госпиталь Сектора отправили наиболее тяжело раненных.
Известие об аварии в системе Менельден пришло в госпиталь как раз воврем
я, чтобы отвлечь Конвоя от других серьезных проблем, хотя, на его взгляд, р
адоваться тому, что можешь отложить крайне важное совещание под предлог
ом срочного вылета неотложки к месту катастрофы, было стыдно.
Мнемограммы уже успели так основательно закрепиться в сознании Конвея,
что ему было трудно определить, чьи чувства владеют им, чьи реакции он про
являет Ч свои или чужие. Он всё чаще со страхом ожидал приближения встре
ч с Мерчисон, чреватых интимной близостью, Ч тех часов, когда они оба был
и свободны от дежурств и могли уединиться в своей комнате. Конвей просто
не представлял, как будет себя вести, насколько будет владеть собой и сит
уацией и, что самое главное Ч как на его поведение будет реагировать люб
имая женщина.
И вот неожиданно «Ргабвар» был послан в систему Менельден для руководст
ва спасательной операцией и доставки в госпиталь тяжелораненых рабочи
х. Естественно, полетела и Мерчисон Ч один из главных членов бригады мед
иков.
Сначала Конвей этому очень обрадовался. Однако, будучи бывшим главой мед
ицинской бригады корабля-неотложки, он понимал, какая опасность грозит
Мерчисон при осуществлении крупномасштабной спасательной акции. Конве
й начал беспокоиться за неё. И вместо того чтобы радоваться тому, что не ув
идит подругу пару дней, он жутко переживал и в один прекрасный момент обн
аружил, что ноги сами несут его к шлюзу приемного покоя для травматологи
ческих пациентов, куда вот-вот должен был прибыть «Ргабвар».
Возле шлюзовального люка Конвей обнаружил Нэйдрад и Данальту. Они стоял
и поодаль от сотрудников приемного покоя, делавших своё дело и в посторо
нней помощи не нуждавшихся.
Ч Где патофизиолог Мерчисон? Ч спросил Конвей, проводив взглядом носи
лки, на которых везли тралтана с множественными травматическими ампута
циями. К поверхности сознания Конвея тут же вынырнула мнемограмма ФГЛИ,
подсказавшая массу методов лечения этого пациента. Конвей резко тряхну
л головой, чтобы прочистить её, и произнес ещё более решительно:
Ч Я хочу видеть Мерчисон.
Данальта, расположившийся рядом с нехарактерно молчаливой Нэйдрад, при
нялся преображаться в женщину-землянку, ростом и фигурой напоминавшую п
атофизиолога. Заметив, что это шоу у Конвея восторга не вызвало, Данальта
мгновенно вернулся в своё обычное бесформенное состояние.
Ч Она на борту? Ч прищурившись, резко спросил Конвей.
Подвижная шерсть медсестры гуляла волнами, вертелась крошечными водов
оротиками. Кельгианское alter ego Конвея подсказывало ему, что Нэйдрад очень н
е хочет отвечать на его вопрос и ожидает больших неприятностей.
Ч Я получил кельгианскую мнемограмму, Ч негромко проговорил Конвей, у
казав на разбушевавшуюся шерсть Нэйдрад. Ч Чем вы так встревожены, сест
ра?
Ч Патофизиолог Мерчисон решила остаться на месте происшествия, Ч нак
онец ответила Нэйдрад, Ч чтобы помочь доктору Приликле в сортировке бо
льных.
Ч В сортировке?! Ч взорвался Конвей. Ч Приликле не следует подвергать
себя... Проклятие! Мне бы следовало тоже отправиться туда и помочь им. Тут п
олным-полно докторов, которые и без меня окажут помощь раненым, а если... У в
ас есть возражения?
Картина волнения шерсти Нэйдрад изменилась. Теперь она отражала другие
эмоции.
Ч Доктор Приликла возглавляет бригаду медиков, Ч сказала кельгианка.
Ч Его долг Ч находиться на месте происшествия и руководить спасательн
ыми работами и распределением пострадавших по степени тяжести получен
ных травм, независимо от того, как он сам при этом страдает физически или м
орально. Присутствие бывшего руководителя бригады может быть сочтено н
едооценкой его профессионализма, который до сих пор являлся образцовым.

Наблюдая за движениями чрезвычайно выразительной кельгианской шерсти
, Конвей не мог не изумиться силе чувств, питаемой Нэйдрад к старшему по до
лжности коллеге, назначенному на этот пост всего несколько дней назад. К
ак правило, подчиненные начальство уважали, порой побаивались, а чаще вс
его выполняли распоряжения своих руководителей с известной долей неох
оты. Но Приликла доказал, что существует иной способ руководства подчине
нными: его распоряжения исполнялись беспрекословно из страха ранить чу
вства босса.
Конвей промолчал, а Нэйдрад продолжала:
Ч Ваше предложение оказать бригаде помощь не было неожиданностью, все
так и думали, что вы его выскажете. Именно поэтому патофизиолог Мерчисон
осталась с Приликлой. Как вам известно, эмпатический дар цинрусскийца не
требует того, чтобы доктор Приликла работал в непосредственной близост
и от пострадавших. Поэтому он держится от раненых на достаточном удалени
и, а непосредственно работает с ними Мерчисон, как и вы бы работали, находи
сь вы там.
Ч Доктор, Ч наконец вступил в разговор Данальта. Ч Патофизиологу Мерч
исон помогают несколько крупных, мускулистых особей, относящихся к тому
же виду, что и она, имеющих богатый опыт в осуществлении спасательных опе
раций. Эти существа производят извлечение раненых из-под завалов соглас
но указаниям патофизиолога и заботятся о том, чтобы эти самые завалы не г
розили безопасности доктора Мерчисон.
Я упоминаю об этом, доктор, Ч добавил Данальта, Ч чтобы успокоить вас и з
аверить в том, что вашей партнерше никакая опасность не грозит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29