А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Ты не достанешь мне из холодильника бутылку «Фиджи»?Я бросилась к мини-холодильнику и достала минералку. Потом забежала в ванную, схватила одно из ее расшитых золотом полотенец (охренеть до чего она богата!), смочила его холодной водой и вернулась в комнату.Ч Вот, выпей, потом закрой глаза и приложи полотенце к лицу.Ч Выгляжу ужасно, да?Ч Да.Афродита сделала из бутыли несколько глубоких глотков, словно умирала от жажды, затем положила влажное полотенце на глаза и с тяжелым вздохом откинулась на груду дизайнерских подушек. Малефуся не сводила с меня злобных прищуренных глаз, но мне было не до нее.Ч У тебя с глазами так раньше было?Ч Чтобы они болели так, будто сейчас лопнут?Я замялась, но, в конце концов решила сказать, как есть. Афродита постоянно в зеркало смотрится, значит, все равно скоро все увидит…Ч Чтобы они становились кроваво-красными.Афродита вздрогнула, потянулась было к полотенцу, но потом бессильно уронила руку на подушки и съежилась в комочек.Ч Неудивительно, что Дарий до смерти перепугался и помчался за тобой, словно за ним гнались все демоны ада!Ч Я уверена, все пройдет. Просто дай глазам отдохнуть, не открывай их.Ч Если эти дурацкие видения сделают меня уродкой, я просто озверею! Ч театрально вздохнула Афродита.Ч Афродита, Ч начала я предельно бодро и беззаботно. Ч При такой красоте ты никогда не сможешь стать уродкой! Даже если очень захочешь. Ты же сама всем об этом заявляла миллионы раз!Ч Твоя правда. Даже с красными глазами я все равно выгляжу лучше всех. Спасибо, что напомнила! Вот до чего довели гребаные глюки: в собственной красоте стала сомневаться!Ч Кстати о… этих плохих глюках. Не хочешь поделиться подробностями?Ч Зои, я тебя умоляю! От парочки крепких ненормативных выражений у тебя рога не вырастут! Всемогущая Никс, как же меня утомил твой детсадовский лексикон!Ч Может, обойдемся без лирических отступлений?Ч Как скажешь. Но не упрекай меня, когда люди будут показывать на тебя пальцем! Видишь на столе листок бумаги со стишком?Я подошла к неприлично дорогому письменному столу и увидела на драгоценном полированном дереве белый листок бумаги.Ч Да, вижу.Ч Чудесно! Попробуй прочесть и постараться понять, какого черта все это значит. Лично я в поэзии никогда не секла. По-моему, стихи Ч это дерьмо пополам с розовыми соплями!Последние слова она произнесла с таким смаком, что я невольно вздохнула. Ладно, бедняжке просто необходимо было выпустить пар.Перестав реагировать на расстроенную Афродиту, я уставилась на стихотворение. Стоило мне пробежать глазами по строчкам, как у меня все похолодело, а руки покрылись гусиной кожей, точно на меня дохнуло ледяным ветром.Ч Это ты написала?Ч Ага, сейчас! Я похожа на малохольную? Да я в детстве даже доктора Сьюза не переваривала! Доктор Сьюз (наст. имя Ч Теодор Сьюз Гайзел) Ч известный детский поэт и иллюстратор. Черта с два я это написала!Ч Афродита, я не спрашиваю, ты ли это сочинила! Я спросила, ты ли записала на его листе?Ч Совсем затупила? А кто, по-твоему, должен был его записать? Малефуся, слава Никс, писать не умеет! Да, Зои. Это я записала стишок, который прочла в своем жутком, мерзком, долбанном, дерьмовом видении. Нет, я его не сочинила, а просто записала по памяти. Довольна?Я посмотрела на нее и с раздражением покачала головой. Афродита раскинулась на дизайнерских подушках своей дорогущей антикварной кровати с пологом, одной рукой прижимая к лицу вышитое золотом влажное полотенце, а другой гладя чудовищную белую кошку, и выглядя как настоящая тысячепроцентная гламурная стерва!Ч Знаешь, если задушу тебя твоей собственной подушкой, никто по тебе даже скучать не будет! Пока тебя хватятся, твоя уродская кошка слопает тебя вместе со всеми изобличающими меня уликами.Ч Во-первых, у Малефисент меня не съест. Скорее, сожрет тебя, если будешь меня бесить. В-третьих, по мне будет скучать Дарий. Еще как. В-четвертых, прочти, наконец, этот дебильный стишок и объясни, почему из-за него мне так хреново?Ч Но это же ты у нас Ясновидящая Красотка! Тебе и флаг в руки… Ч Я снова опустила глаза на стихотворение. Почему этот почерк кажется мне таким странным?Ч Зои, ты безнадежная тупица. «Ясновидящая» происходит от слов «ясно» и «видеть». Объяснять Ч это не мое дело. Я лишь убийственно прекрасный оракул, а вот ты у нас Ч без пяти минут верховная жрица. Так что давай, подруга, вперед и с песней!Ч Ладно, черт с тобой! Давай прочту вслух. Иногда это помогает понять смысл стихотворения.Ч Да плевать, главное, объясни, в чем суть.Я откашлялась и начала читать: Древний владыка до времени сном околдован,Но, когда раной кровавой будет Земля пронзена,Чары царицы Тси-Сгили разрушат оковы,Пролитой кровью размоет могилу она.Будет рукой мертвеца вызван к жизни великий властитель,Солнце затмит он неистовой жуткой красой.Поступью грозной на трон вознесется правительЖенщины вновь покорятся власти его роковой.Сладкая песня Калоны будет нам вечно звучать,С сердцем холодным мы будем во имя него убивать. Закончив, я надолго замолчала, пытаясь понять смысл стихотворения, а главное, почему оно вселяет в меня такой ужас.Ч Гадость, правда? Ч простонала Афродита. Ч Уж лучше розовые сопли и кретиническая любовь до гроба!Ч Это точно. Ладно, давай подумаем. Что значит «Земля» с большой буквы и как у нее может быть кровавая рана? И откуда столько крови, чтобы размыть какую-то там могилу?Ч Откуда я знаю?Ч Хм… Ч Я задумчиво пожевала губу. Ч Когда кого-то убивают, и кровь льется на землю, то кажется, будто сама земля кровоточит. Верно? Может быть, кого-нибудь добьют на земле, будто ранят саму землю? И крови будет так много, что она пропитает все кругом?Ч Помнишь, когда убили профессора Нолан и проткнули ей грудь колом? Ч в голосе Афродиты не осталось и следа привычного высокомерия. Я знала, что ее до сих пор мучает это ужасное воспоминание. Ч Тогда тоже казалось, будто вся земля пропитана кровью.Ч Точно! И это как-то связано с незнакомой нам пока королевой Тси Сгили, которая сразу после этого примется колдовать.Ч Да кто она такая, эта самая Тси-Пси… Как ее там?Ч Это имя мне знакомо… Кажется это на языке чероки… Интересно, если…Я ахнула и замолчала, пораженная ужасной догадкой. Я вдруг поняла, почему меня так беспокоил этот почерк!Ч Что? Ч Афродита села и, оторвав от глаз полотенце, вперилась в меня перепуганным красным взглядом. Ч Что там еще?Ч Почерк… Ч произнесла я помертвевшими губами. Ч Это почерк моей бабушки! ГЛАВА 21Ч Почерк твоей бабушки? Ч переспросила Афродита. Ч Ты уверена?Ч Абсолютно.Ч Но это невозможно! Я записала эту бредятину всего несколько минут назад.Ч Знаешь, мы с Дарием практически перенеслись сюда через транспортатор. Преобразовались в энергию Ч и опа! Ч уже у тебя. Говорят, такое на самом деле невозможно, но у нас получилось.Ч Я всегда говорила, что «Звездный путь» смотрят одни придурки!Ч Но ты же узнала, откуда транспортатор? Значит, сама придурочная! Ч торжествуя, подловила я Афродиту.Ч Понимаю, как бы тебе этого хотелось, но опять мимо. Просто Никс наказала меня придурочными друзьями.Ч Ладно, проехали! Я убеждена, что почерк моей бабушки. Кстати, у меня в комнате есть ее письмо. Сейчас сбегаю, принесу. Вдруг, ты права … Ч я выразительно подняла брови и добавила: Ч …и мне только кажется, что подчерк похож. Ч Я уже шагнула к двери, но на пороге остановилась и сунула листок Афродите под нос. Ч Скажи, это твой почерк?Афродита устало взяла из моих рук листок, и несколько раз моргнула, чтобы прояснить взгляд. Потом лицо ее исказилось, и я поняла, что она скажет еще до того, как она открыла рот.Ч Нет, черт возьми! Это ни разу не мой почерк!Ч Я мигом!Стараясь не задумываться над тем, что происходит, я рванула по коридору и пинком распахнула дверь в свою комнату. Недовольная Нала встретила меня возмущенным «ми-и-уф», давая понять, что даже мне не дано права нарушать ее царственный сон.Мне потребовалось две секунды, чтобы найти последнюю бабушкину открытку: она красовалась на моем письменном столе (гораздо более дешевой версии Афродитиного). На открытке были изображены три мрачные монахини (монахини!). Надпись внизу гласила: «Хорошая новость: они молятся за тебя». Внутри было продолжение: «Плохая новость: их всего трое». Я в очередной раз фыркнула и бросилась в комнату Афродиты, размышляя на бегу, что сказала бы об этой открытке сестра Мэри Анжела. Рассмеялась бы или оскорбилась? Надо будет спросить при случае.Не успела я войти, как Афродита протянула ко мне руку с кровати.Ч Давай сюда! Сейчас сравним.Я вручила ей открытку, и мы вместе впились глазами в коротенькую бабушкину записку. Потом Афродита поднесла открытку к листку со стихотворением, и мы завертели головами, глядя то на один текст, то на другой.Ч Обалдеть! Ч заявила Афродита, в недоумении качая головой. Ч Честное слово, я записала стишок пять минут назад, но это точно почерк твоей бабушки, а не мой! Ч Она подняла на меня налитые кровью глаза, резко выделявшиеся на ее мертвенно бледном лице. Ч Ты должна немедленно ей позвонить.Ч Сейчас позвоню. Но сначала расскажи мне о своем видении.Ч Ладно, только я буду говорить с закрытыми глазами и с полотенцем на лице. Надеюсь, тебя это не смутит?Ч Нет, конечно! Давай, я смочу его водой. Кстати, о воде. Выпей еще водички. Выглядишь ты…ну, скажем, плохо.Ч Ничего удивительного. Чувствую я себя еще хуже. Ч Афродита одним глотком осушила остатки «Фиджи», взяла протянутое мною только что намоченное и отжатое полотенце, накрыла глаза и снова откинулась на подушки, поглаживая монотонно урчавшую Малефисент.Ч Хотела бы я знать, что все это значит, Ч глухо сказала она.Ч Кажется, я догадываюсь.Ч Правда? Расшифровала гребаный стих?Ч Я не об этом! Мне кажется, это как-то связано с моими предчувствиями. Помнишь, я тебе говорила, что меня тревожит Неферет? Стиви Рей фактически сказала мне то же самое. Неферет что-то задумала Ч и на этот раз нечто помасштабнее своих обычных мерзостей. И еще мне почему-то кажется, что убийство Лорена дало ее планам зеленый свет.Ч Возможно, ты права, но должна тебе сказать, что в моем последнем видении Неферет вообще не появлялась.Ч Рассказывай скорее!Ч Слушай. На этот раз видение было коротким и удивительно четким. Там был солнечный летний день. Посреди поля или, скорее, пастбища, сидела какая-то женщина. Рядом я разглядела скалу, и отчетливо услышала журчание ручья или маленькой речки. Женщину я как следует не рассмотрела, но она сидела среди травы на белом домотканом покрывале. Помню, я еще подумала, что, мол, зря она постелила такое маркое покрывало прямо на землю. Потом замучаешься пятна от травы выводить.Ч Этому покрывалу пятна не страшны, Ч пробормотала я, с трудом шевеля онемевшими губами. Ч Оно хлопковое и легко стирается.Ч Так ты знаешь, что мне привиделось?Ч Не совсем. Просто это покрывало моей бабушки.Ч Значит, эта женщина была твоя бабушка! Она держала в руке этот стишок. Если честно, я ее совсем не разглядела. Она сидела, скрестив ноги, а я стояла за ее спиной и заглядывала ей через плечо. Стоило мне остановить взгляд на листке, все вокруг как будто растаяло, и я видела только строчки на бумаге.Ч Зачем ты его записала?Афродита с досадой дернула плечом.Ч Откуда я знаю? Просто нужно было, и все. Понимаешь, когда я его записывала, то была еще там, в своем видении. А когда очнулась, то сразу разыскала Дария и послала его за тобой. Дальше вообще ничего не помню. Кажется, я потеряла сознание.Ч И все?Ч Тебе что, мало? Можешь не волноваться, этот вонючий стишок я записала целиком!Ч Я не об этом, Ч покачала головой я. Ч Обычно твои видения предостерегают о несчастье, которое может произойти в будущем. А где тут предостережение?Ч Нигде, Ч вздохнула Афродита. Ч И никаких дурных предчувствий. На этот раз мне просто показали дурацкий стишок. А в остальном это было не видение, а идиллия. Даже на природу вывели Ч я имею в виду это заросшее травой пастбище. Летний денек, ласковое солнышко, все дела. Все было до омерзения прелестно, вот только очнулась я с красными глазами и раскалывающейся головой.Ч Вот это-то меня и пугает. Кажется, на этот раз видение досталось тебе, а дурное предчувствие Ч мне, Ч хмуро заявила я, доставая из сумочки мобильник. Потом посмотрела на часы. Три утра! Черт! Бабушка наверняка еще спит! Кроме того, сегодня я, кажется, прогуляю все уроки (если не считать драматического искусства и этой ужасной импровизации). Круто. Ладно, бабушка поймет. Хотелось бы надеяться, что и преподаватели тоже …Бабушка ответила после первого же звонка.Ч Здравствуй, Зои, Птичка! Я так рада, что ты позвонила!Ч Бабуля, прости, что разбудила. Честное слово, я ни за что бы этого не сделала, но только…Ч Нет, у-ве-тси-а-ге-я, я не спала. Я давно проснулась, потому что мне приснилась ты. С тех пор я молюсь за тебя, Птичка.Стоило мне услышать нежное слово «дочь» на языке чероки, как я сразу почувствовала себя любимой и защищенной, словно в детстве, в бабушкиных объятиях.Как жаль, что лавандовая ферма бабушки Редберд лежит в полутора часах езды от Тулсы! Мне вдруг отчаянно захотелось туда. Пусть бабушка обнимет меня, прижмет к груди, скажет, что все будет хорошо, как она не раз говорила, когда моя мамочка выскочила за злотчима и превратилась в новую версию Степфордской жены с религиозным чипом в программе. Увы, я уже не маленькая, и бабушке мои проблемы не решить. Я Ч будущая Верховная жрица, и на меня надеются. Никс избрала меня, а значит, я должна быть сильной!Ч Что стряслось, Птичка?Ч Не волнуйся, бабуль, со мной все в порядке, Ч быстро заверила ее, напуганная тревогой, прозвучавшей в голосе бабушки. Ч Просто у Афродиты опять было видение, и оно как-то связано с тобой.Ч Мне снова грозит опасность?Я невольно улыбнулась. Когда бабушка говорила обо мне, ее голос срывался от тревоги и беспокойства, а когда речь зашла о ней самой, так сразу заговорила спокойно и решительно. Ни у кого на свете нет такой бабушки! Я ее обожаю.Ч Кажется, нет, Ч ответила я.Ч И мне тоже так кажется, Ч вставила Афродита.Ч Афродита говорит, тебе ничего не грозит. По крайней мере, пока.Ч Ну и замечательно, Ч беспечно ответила бабушка.Ч Еще бы не замечательно! Но, бабуль, мы тут совсем запутались с этим видением. Обычно Афродита получает предупреждение об опасности. А в этот раз она увидела, как ты сидишь на лугу и держишь в руках листок со стихотворением. И ей почему-то понадобилось его записать. Ч Я умолчала о том, что в трансе Афродита записала стихотворение бабушкиным почерком. Зачем громоздить непонятки и запутывать и без того запутанную ситуацию? Ч Она записала, но стишок такой странный, что мы ничего не можем понять.Ч Прочти его мне, вдруг я что подскажу?Ч Мы тоже так подумали и решили тебе позвонить! Значит так…Не открывая глаз, Афродита сунула мне под нос листок со стихотворением, и я начала читать: Древний владыка до времени сном околдован,Но, когда раной кровавой будет Земля пронзена,Чары царицы Тси-Сгили разрушат оковы,Пролитой кровью размоет могилу она.Неожиданно бабушка меня остановила.Ч Нужно произносить Т-си С-ги-ли, Ч она сделала ударение на последнем слове. Голос ее дрожал от напряжения, и говорила бабушка почему-то шепотом.Ч Бабуль, что с тобой?Ч Продолжай, у-ве-тси-а-ге-я! Ч совладав с собой, заторопила она.Я продолжила с того места, где она меня остановила, решив правильно произнести имя царицы.Чары царицы Т-си-С-ги-ли разрушат оковы,Пролитой кровью размоет могилу она.Будет рукой мертвеца вызван к жизни великий властитель,Солнце затмит он неистовой, жуткой красой.Поступью грозной на трон вознесется правитель,Женщины вновь покорятся власти его роковой.Сладкая песня Калоны будет нам вечно звучать,С сердцем холодным мы будем во имя него убивать.Ч Великий Дух, защити своих детей! Ч вскрикнула бабушка.Ч Бабушка, ты что? В чем дело? Объясни нам!Ч Сперва Т-си С-ги-ли, а теперь еще и Калона… Ах, Птичка, дело плохо. Очень, очень плохо!Ее страх передался мне, и меня затрясло.Ч Кто такие Т-си С-ги-ли и Калона? И почему все так плохо?Ч Она знает этот стих? Ч Афродита села и убрала полотенце с лица. Лицо ее слегка порозовело, а белки, наоборот, заметно побелели.Ч Бабушка, не возражаешь, если я включу «громкую» связь?Ч Конечно, Птичка Зои.Я нажала нужную кнопку и уселась на кровать рядом с Афродитой.Ч Готово! Я с Афродитой тебя слушаю!Ч Афродита и я или мы с Афродитой тебя слушаем, Ч машинально поправила бабушка.Я закатила глаза и подмигнула Афродите.Ч Конечно, бабушка, мы с Афродитой.Ч Миссис Редберд, вы узнали этот стих?Ч Афродита, деточка, называй меня бабушкой! Что касается стихотворения, но оно мне и знакомо, и незнакомо. Сейчас объясню. Я никогда его не читала, но знаю о нем, вернее, слышала легенду, которая веками хранилась в моем народе, передаваясь из поколения в поколение.Ч А почему тебя так напугали эта Т-си С-ги-ли и Калона?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33