А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Реми потрепал коня по лоснящейся шее.
Арианн по-своему поняла это сообщение.
– Значит… даже зная, что вы скрываетесь от королевского правосудия, граф намерен помогать вам?
– Да, похоже, он очень хотел бы отправить меня в путь. Даже весьма решительно уговаривает, чтобы я уезжал немедленно.
– Но вы не можете. Вы же так мало спали. Нужно хотя бы денек отдышаться…
Реми остановил ее, грустно покачивая головой:
– Нет, госпожа Арианн. Я уже и так навлек на вашу семью опасность, и прошедшая ночь окончательно показала, до каких наглых, отчаянных шагов дошла Темная Королева, чтобы остановить меня. Она, должно быть, готовит моему королю поистине страшную участь. Я должен поспеть к Генриху и не дать ему попасть в ее ловушку.
Арианн хотела возразить, но боялась, что он прав. Реми не мог позволить себе ни минуты промедления. Оставив его, она поспешила обратно в дом, чтобы успеть приготовить сумку с припасами на дорогу. Когда она вернулась в конюшню, Реми уже оседлал кобылу и выводил ее во двор.
Арианн сняла с плеча сумку и протянула ему.
– Что это?
– Кое-что вам в дорогу. Еда, вино и бутылочка с остатками лекарства, которое я вам давала.
Реми скорчил гримасу, но она твердо добавила:
– Будете принимать, месье, пока не кончится.
– Слушаюсь, госпожа. Вряд ли посмею не повиноваться Хозяйке острова Фэр, – обещал он, сдержанно, как всегда, улыбнувшись.
Арианн с тяжелым сердцем смотрела, как он закреплял сумку на седле. Ей нравился этот хмурый молодой капитан, и она боялась за него. Затянутая туманом дорога через собственный лес уже казалась ей достаточно коварной. Кто знает, какие опасности ждут его, когда он покинет сравнительно благополучный остров Фэр?
– Будьте осторожны, капитан, – обеспокоенно напутствовала она. – Темная Королева кроме де Виза способна послать по вашему следу и других. Вас может поджидать ее королевская гвардия.
– Буду начеку, госпожа. Хотя… – засмеялся он, что было для него редкостью. – Признаюсь, что, после того как имел дело с охотниками на ведьм, котами, которые предупреждают, и магическими кольцами, мне, возможно, захочется сразиться с обыкновенным солдатом. Ваш Ренар, кажется, чувствует себя с этими необыкновенными явлениями удобнее меня.
– Он не мой Ренар, – возразила Арианн, досадуя, что ее щеки краснеют.
Ренар бросил на нее сомневающийся взгляд, но промолчал. Садясь в седло, задержался и снова с серьезным видом повернулся к ней.
– Одну вещь мы не решили, госпожа Шене. Что делать с перчатками?
Арианн долго молчала, раздумывая.
– С вашего разрешения оставлю их у себя.
– Вряд ли это благоразумно, мадемуазель.
– Так все-таки будет лучше, капитан. Подумайте, если вас схватят без перчаток, их можно обменять у Темной Королевы на вашу жизнь.
– Или подвергнуть вас еще большей опасности?
– Думаю, когда вы уедете, у нас будет достаточно безопасно. Я собираюсь послать весточку мадемуазель Лаваль в Париж. Она, похоже, смелая и находчивая женщина. Надеюсь, что она сумеет ввести Екатерину в заблуждение, заставить ее думать, что вы бежали с перчатками в Англию. Это даст вам чуть больше времени.
Реми явно не нравились эти планы, но он, кажется, понимал, что мало, что может сделать, чтобы изменить твердое решение Арианн.
– Все вы были так добры ко мне, – хриплым от волнения голосом произнес он, беря за руку Арианн. – И проявили столько мужества. Где бы я ни был и что бы со мной ни стало, я до конца своей жизни буду помнить хозяек острова Фэр.
Но даже когда он подносил к губам руку Арианн, она знала, что главное место в его мыслях занимает лишь одна из них. Он с надеждой поглядывал в сторону дома, но было ясно, что Габриэль вряд ли выйдет попрощаться с ним.
В глазах солдата было столько грустной отрешенности, что Арианн порывисто обняла его и поцеловала в щеку.
– Берегите себя, Реми, и… Бог в помощь. Реми кивнул:
– Когда буду со своим королем и уверюсь, что все нормально, постараюсь послать вам весточку.
Он вскочил в седло и тронул коня. Арианн отступила назад и помахала вслед рукой, но Реми поскакал не оглядываясь.
Утро было в полном разгаре, когда Ренар, наконец, вернулся в Бель-Хейвен. Выйдя из дома, Арианн лишь увидела, что Фурш ведет Геркулеса в конюшню.
Она нашла Ренара у колодца рядом с кухонной дверью. Он разделся до рубашки и готовился смыть дорожную пыль. Но он оживился, увидев приближавшуюся к нему с протянутым полотенцем Арианн. Поблагодарив, вытер мокрые волосы. Шершавым полотном энергично растер лицо и крепкие мышцы шеи.
Кроме легких теней под глазами да едва заметной щетины на подбородке, почти ничто не говорило о том, что он всю ночь сражался и преследовал охотников на ведьм. Арианн завидовала его необычайной выносливости. Неудивительно, что она была склонна считать Ренара непобедимым. Он был словно выкован из железа.
Зачерпнув пригоршней воды, Ренар от души напился и вздохнул.
– А-а, теперь лучше.
– Чем кончились поиски? – обеспокоенно спросила Арианн.
– Неудачно. Удалось достать еще троих дьяволов, но двое все еще ускользают от нас. Этот мальчишка и, что хуже всего, де Виз. – Ренар бросил полотенце. – Теперь он уже дважды ускользнул от меня: один раз его спасли вы, а на этот раз его дурной мальчишка. Что в этом негодяе такого, что вызывает подобную заботу о его благополучии?
Ренар разочарованно провел рукой по волосам, и тут Арианн заметила у него на рукаве кровь.
– Ренар! Вы ранены? – воскликнула она, хватая за руку и осторожно расправляя рукав.
Ренар равнодушно посмотрел на пятно:
– Нет, это не моя кровь.
– Ох! – До Арианн тут же дошел смысл ранее сказанных слов.
«Удалось достать еще троих дьяволов».
– Так сколько людей де Виза…
– Убиты? Думаю, всего шесть или семь.
Арианн подавила дрожь. Она ничего не сказала, но, как обычно, Ренар все ясно прочел по глазам.
Он выругался.
– Черт побери, Арианн. Эти охотники на ведьм явились сюда поубивать вас всех в постели, сжечь ваш дом вместе с вами. Что вы ожидали от меня? Разоружить их, отконвоировать с острова и попросить больше не возвращаться? Может, вспомнишь, однажды я попробовал. Очевидно, не подействовало. Я и мои люди не уничтожили ни одного, кто не пытался поступить таким лее образом с нами. – Ренар повернув руку, показал пятно на рукаве. – Это кровь малого, который попытался напасть на меня из засады в лесу, выскочил с кинжалом свалить меня с коня. Я бы никогда хладнокровно не убил человека.
– Я… я знаю, – тихо ответила Арианн. – Поступить так было необходимо, но это все равно не может меня радовать. Раньше на острове Фэр никогда не проливалась кровь.
Раздражения на лице Ренара поубавилось.
– Я бы отдал все, чтобы отвести от ваших дверей опасность и насилие. Надо было быть бдительнее.
Арианн покачала головой:
– Это я виновата, а не вы. За безопасность сестер в ответе я одна. Но мне непривычен вид смерти, а Мири была практически раздавлена ужасом. Прошлой ночью мне следовало лучше подумать, как удержать ее под лестницей, лишить возможности стать свидетельницей таких ужасных зрелищ. Она… ее и без того мучают странные кошмары.
– Как девочка чувствует себя сегодня утром? – спросил Ренар.
– Учитывая все случившееся, более или менее прилично. Я приготовила ей ячменный отвар и уложила в постель с котенком. Она уснула, но очень беспокоилась об этом мальчике, Симоне.
– Мой кузен Туссен собрал свежий дозор, и все еще продолжает поиски. Доберется и до парня.
– Именно этого и боится Мири.
– Этот мальчишка не такой уж безобидный, Арианн. Он служит де Визу.
– Мири думает, что Симон просто сбит с толку, как могло бы быть и у нас с вами, если бы нас отдали в ученики к охотнику на ведьм. Возможно, он даже вырос у него.
– Человек обучает пса, учит его быть свирепым и нападать. Может, пес и не виноват, но животное все равно остается опасным.
– Мальчик не то же, что пес, месье.
– Верно, потому что пса можно иногда приручить и переучить. А вот что до парня… кто знает, до каких крайностей он дошел бы, защищая своего хозяина, когда мы схватились с де Визом. Я сделаю, что могу, чтобы сохранить парня, но никаких обещаний дать не могу.
Арианн, вынужденная согласиться, кивнула головой.
– Не соизволите ли вы войти в дом, месье? Агнес приготовила для вас тушеное мясо, свежий хлеб и вино. И для ваших людей.
Она двинулась к дому, но Ренар ее остановил:
– С едой можно подождать. Давайте минутку поговорим, госпожа.
Он сел на траву и, устало вздохнув, оперся спиной о крепкий дубовый ствол. Улыбнувшись, жестом пригласил сесть рядом. Арианн, покусывая от волнения губу, помедлила.
Ночью, когда она приходила в себя после опасений за его жизнь, не было ничего проще, как найти утешение в его объятиях. Днем же вернулись рассудок и воспоминания о неловком расставании перед ужином.
Ее особенно настораживала его протянутая рука с блестевшим на пальце кольцом, напоминавшим жаркие искры, проскочившие между их кольцами, когда они коснулись друг друга.
Девушка уселась на траву на безопасном расстоянии. Сложила руки на груди, всячески стараясь спрятать кольцо в складках одежды. Если Ренар и заметил ее предельную осторожность, то оставил без замечаний.
Прислонившись головой к стволу дерева, он, прищурившись, разглядывал ее.
– Итак, где же ваш галантный друг капитан?
– Реми уже уехал. Насколько я понимаю, по вашему приказу, – подколола его она. Потом добавила помягче: – Благодарю вас, месье. За помощь ему, за то, что дали коня.
– Мне от этого больше радости, милочка. Я бы избавился… то есть помог капитану много раньше, знай я о его существовании.
– Я лишь надеюсь, что у него все будет в порядке.
– Уверен, что все будет прекрасно, – пожал плечами Ренар. – Для гугенота он владеет шпагой достаточно хорошо, да и у всякого, кто сумеет ускользнуть из Парижа под самым носом Темной Королевы, мозги явно имеются.
– Так Реми все вам рассказал? Кто он такой, почему пришлось бежать?
– Не так прямо. Глаза этого неосторожного молодого глупца читать еще легче, чем ваши, милочка. Вам надо было рассказать мне о том, что происходит, с самого начала, Арианн.
Хотя и не чувствуя за собой ни малейшей вины, она поспешила объяснить:
– Я бы сообщила вам о капитане Реми, но не была уверена, как вы отнесетесь…
– К тому, что моя суженая прячет у себя в подвале красивого молодого офицера?
– Я не ваша суженая, месье, а хочу сказать, что не знала, как отнесетесь вы к тому, что я помогаю беглецу, скрывающемуся от короны. Старый граф никогда бы не оказал поддержки мятежнику-гугеноту.
– Кажется, я потратил столько сил, чтобы убедить людей, что я не мой покойный дед. Но думал, что уж вам-то, мадемуазель, больше не надо втолковывать эту истину.
Выходит, что Ренар, в конце концов, не так уж неуязвим. Его можно обидеть, и Арианн поняла, что ей это удалось. Она потянулась было к нему, но удержалась от импульсивного движения.
– Извините, Ренар. Я не считаю вас таким, как ваш дед, но думала, что должна быть крайне осторожной, на карту была поставлена жизнь Реми, а у нас, по существу, никогда не было разговора о ваших политических и религиозных убеждениях.
– Они очень простые, дорогая. Я не лезу в чужие дела и ожидаю того же от других.
– Тем больше оснований быть вам признательной за хлопоты, связанные с Реми.
Ренар нахмурился:
– Похоже, за такое короткое знакомство у вас возникла удивительная нежность к этому молодому человеку. Умоляю меня простить, если я начинаю немножко ревновать. Но, поверьте, ничего не могу с собой поделать. Это выше моих сил.
– Но это полнейшая чепуха. Если бы я даже была вашей… вашей суженой, то и тогда вам нечего было ревновать. Для меня Реми не более как один из друзей, а что касается его, то он вряд ли вообще меня замечает, если рядом моя сестрица Габриэль.
– Тогда этот человек плохо разбирается в женщинах.
Мрачные складки на лице Ренара разгладились, а Арианн почувствовала, что чуть покраснела. Конечно, глупо радоваться словам Ренара или его потеплевшему взгляду, но тут ничего не поделаешь. Он протянул к ней руку. Поскольку кольцо было не на этой руке, наверное, не страшно позволить ему эту вольность.
Так было, пока Ренар не поднес ее руку к своим губам, но совсем не так обходительно, как Реми. Его губы задерживались на каждом пальчике, да так, что ее бросало в дрожь.
– Я… я также должна поблагодарить вас от всей семьи и лично от себя, – стараясь подавить возбуждаемые им ощущения, чопорно произнесла она. – В очередной раз все мы обязаны вам своими жизнями.
– Ничем вы мне не обязаны, милочка. Наша договоренность в связи с кольцом… вы меня вызываете, и я лечу к вам, запомнили?
– Но вы не можете летать, Ренар. Я ломаю голову над одной вещью. Я вызвала вас, незадолго до того как охотники на ведьм ворвались в дом. А вам удалось поспеть вовремя и помешать де Визу поджечь Бель-Хейвен. Как вы добрались сюда так быстро?
Ренар повернул ее кисть и прижался губами к середине ладошки. По телу Арианн пробежала сладкая дрожь.
– Я уже был на ногах, патрулировал залив.
– Даже при этом от залива до Бель-Хейвен несколько миль.
– Геркулес быстрый конь.
Арианн разглядывала лицо Ренара. Тот старательно избегал встретиться с ней взглядом. Внезапно ее осенила мысль, которая могла бы прийти, ей в голову значительно раньше.
– Вас, должно быть, предупредили, что де Виз высадился и движется к Бель-Хейвен. Мне совсем не требовалось прибегать к кольцу, чтобы вызвать вас.
– Разумеется, нужно было.
Ренар прижался губами к запястью. Но Арианн, не желая больше отвлекаться, вырвала руку.
– Нет, не надо. Вы уже скакали к нам на помощь, еще до того как я надела кольцо на палец. Разве нет?
– Не говорите глупостей. Откуда я мог знать?
– Более того, – упрямо продолжала Арианн, – сомневаюсь, нужно ли было воспользоваться кольцом и в первый раз. Если вы знали, что Мири в опасности, то могли бы прискакать во всяком случае.
– А-а, но я не знал…
– Но если вы знали, то примчались бы на помощь и без кольца.
– Не могу понять, какое все это имеет значение.
Но это имело огромное значение. У Арианн словно гора свалилась с плеч.
– Вы, мой безжалостный граф де Ренар, великий обманщик, – нежно произнесла она. – Всегда притворяетесь таким жестким и практичным, а под всем этим, по-моему, вы такой же безрассудный и доблестный глупец, как капитан Реми.
Ренар упрямо сложил руки на груди:
– Делал ли я что-то по своей воле или нет, не имеет значения. Вы воспользовались моим кольцом. Дважды.
– Я умею считать, месье, – с насмешливой улыбкой заметила Арианн. – Однако я больше им не воспользуюсь, и не только потому, чтобы не стать вашей женой. До прошлой ночи я не представляла опасность, какой подвергаю вас. Ведь я могла бы вовлечь вас прямо в лапы смерти.
Ренар взмахнул руками:
– Боже мой! Отныне в дополнение к другим заботам Хозяйка острова Фэр решила взять под защиту такого олуха, как я.
– Но я не имела права подвергать вас опасности.
– Вы имели полное право. Я дал его вам вместе с кольцом.
– Тем не менее, как только поймают де Виза, вам, по-моему, надо вернуться на материк…
– Подумайте получше, милочка, – возразил Ренар. – У вас есть куда более опасный враг, чем этот охотник на ведьм, и, пока эта угроза со стороны Темной Королевы не минует, я никуда не уеду.
– Но вы не собираетесь бесконечно обитать на постоялом дворе…
– И не собираюсь. Буду жить прямо здесь.
– В Бель-Хейвен? – остолбенела Арианн. – Это полностью исключено, месье.
– Уже дважды я подпустил опасность слишком близко к моей суженой. И больше не намерен быть таким беспечным. Останусь у вас под боком, если даже придется жить в лесу или разбить палатку у ворот.
– Но… но вы не можете…
У Арианн уже был момент, когда она с трудом удерживалась от соблазна с помощью кольца позвать Ренара в постель. Насколько же труднее будет удержаться, когда этот человек станет лагерем у ее порога?
Но Ренар поднялся с таким видом, будто считал вопрос решенным, и учтиво поклонился.
– А теперь, с вашего позволения, я должен ехать, чтобы продолжить преследование де Виза.
Он направился к конюшне, а Арианн, с трудом поднявшись на ноги, безнадежно поплелась следом.
– Но Ренар… Месье, я признательна за ваше предложение охранять нас, но не хотела бы, чтобы вы забросили собственные дела, свои владения…
– С моим имением все будет прекрасно, – невозмутимо ответил Ренар. – Я последовал вашему совету и подыскал управляющего получше.
– И… и есть еще одна причина, почему оставаться в Бель-Хейвен не в ваших интересах.
– Какая же?
– Если вы будете охранять меня так плотно, то не сможете надеяться, что мне потребуется когда-нибудь воспользоваться вашим кольцом.
Размашисто шагавший Ренар остановился и, взяв ее за подбородок, мягко и пристально поглядел на нее.
– А-а, но я не хочу, чтобы вы попали в беду, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50