А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Один охотник на ведьм медленно подчинился, за ним другой, шпаги со стуком посыпались на землю. Де Виз задыхался от ярости, потерял дар речи. Не обращая на него внимания, Ренар вложил шпагу в ножны, подъехал к Арианн и бережно ссадил Мири.
Арианн сняла с шеи сестренки петлю и швырнула на землю, а Габриэль принялась развязывать руки. Арианн нежно погладила Мири по щеке. Девочка замерзла, лицо было белым как снег. Она еще не оправилась от потрясения. Она никогда не понимала жестокости людей и даже теперь с одинаковым ужасом глядела и на охотников на ведьм, и на вассалов Ренара.
– Все хорошо. Ты в безопасности, Мири, – тихо приговаривала Арианн, прижимая к себе сестру. Но даже теперь, когда она старалась утешить сестренку, де Виз двинулся в их сторону.
Ренар повернул коня, преградив ему путь. Де Виз стиснул свой посох так, что побелели костяшки пальцев.
– Вы ответите за все это, месье. Мы слуги короны. Нападение на нас – государственная измена.
Сжав зубы, опасно сощурив тяжелые веки, Ренар соскользнул с коня. У любого менее одержимого, чем де Виз, хватило бы ума пуститься наутек.
Великий магистр, дрожа от негодования, оставался на месте.
– Вы не представляете, чему вы препятствуете.
– О, слишком хорошо понимаю, – вышел из себя Ренар. – Собирались пытать ребенка.
– Пытать? Нет, испытание водой – всего лишь проверка на колдовство.
– Скоро узнаем. Когда камнем пойдете ко дну, – шагнул к нему Ренар.
Де Виз побледнел, отчаянно отмахиваясь от Ренара посохом. Но Ренар вырвал посох и презрительно отшвырнул прочь. Схватив де Виза за шиворот, потащил к пруду. Охотник на ведьм издавал сдавленные протестующие звуки. Не обращая внимания на протесты, Ренар швырнул его в воду.
С громким всплеском тот плюхнулся в воду. Кто-то одобрительно воскликнул. Арианн подумала, что это старая мадам Жеан. Де Виз в панике замахал руками, невольно отдаляясь от берега. Одежды быстро намокли, и он исчез под поверхностью, потом вынырнул с искаженным от страха лицом.
Отошедший было в сторону со своим барабаном, Симон Аристид с тревогой наблюдал за потасовкой, но тут ринулся к Ренару, умоляя:
– Месье граф, пожалуйста. Магистр… он не умеет плавать.
– Прекрасно, – отрезал Ренар.
Отшвырнув барабан, Симон содрал с себя балахон и нырнул в пруд. В несколько взмахов настиг де Виза, но тот, дико вцепившись в парня, потащил его под воду.
Мири, испуганно вскрикнув, уткнулась в плечо Арианн, которая с ужасом следила за отчаянной возней. Симон явно уступал в силе обезумевшему де Визу. Она, разумеется, не питала любви к магистру, но было ясно, что, если никто не вмешается, человек утонет и утянет за собой юношу.
Высвободившись от Мири, Арианн подбежала к графу.
– Ренар, пожалуйста, – начала она, потянув его за руку.
Но он, казалось, ее не слышал. Не отрывая глаз, смотрел, как де Виз и мальчик исчезают из виду. Арианн испугало выражение его лица – холодное, безжалостное. Один короткий момент она могла прочесть его глаза и увидела, что он потерялся где-то в темных коридорах прошлого.
Арианн встряхнула его сильнее:
– Ренар!
Наконец, кажется, до него дошло. Он заморгал, обратил взгляд на нее.
– Пожалуйста, – повторила она. – Нельзя… нельзя дать вот так им погибнуть. Аристид… всего лишь мальчик.
Ренар сжал зубы. Поглядел на пруд, потом выругался. Повернувшись, подозвал двоих вассалов, отрывисто скомандовал.
Эти двое спешились и, разбежавшись, бросились в пруд. Арианн с беспокойством смотрела, как они нырнули раз, второй, потом всплыли с де Визом и Симоном в руках.
Ренар забрел в воду помочь вытащить мальчика, двое других тащили де Виза, хлопая Великого магистра по спине. Симон, кашляя и отплевываясь, опустился на колени. А де Виз лежал с закрытыми глазами, с белым, неподвижным лицом.
– У-учитель – тряс его дрожавший Симон.
Ренар, немного остыв, положил руку на плечо мальчика:
– Извини, парень. Ему ничем не поможешь. Он отошел. Счастливого ему избавления.
Симон освободился от руки Ренара. По щекам катились слезы, смешанные с прудовой водой.
– А-а-а-а, – простонал он. – Знаю, все вы считаете его безжалостным и жестоким. Но учитель только старался выполнять свой долг… И всегда был ко мне добр.
Видя, что мальчик разрыдался еще сильнее, Арианн больно прикусила губу.
Если бы де Виз остался в живых, то стал бы еще более неумолимым и безжалостным противником, с дьявольским упорством, добивавшимся уничтожения ее и сестер, а возможно, и Ренара. Богу известно, как она презирала этого охотника на ведьм. Ее даже пугало, до чего ей хотелось его смерти, но в голове отдавался голос матери.
«Ненависть может стать худшим видом черной магии, Арианн. Она иссушает сердце, делает его холодным. Никогда не поддавайся этой тьме».
Арианн колебалась лишь одно мгновение. Присев на корточки, отстранила Симона. Ее мать пользовала определенную белую магию. Арианн была не уверена, владеет ли она достаточным мастерством для применения Дыхания Жизни, но попробовать следовало. Арианн стала с силой нажимать тыльной стороной ладоней на мокрую грудь де Виза. Ничего не последовало. Преодолевая отвращение, разжала его губы и несколько раз быстро выдохнула воздух.
Время, казалось, остановилось. Она уже была готова отказаться, когда грудь утонувшего поднялась и опустилась. Де Виз ожил, закашлялся, вытаращил глаза. Дрожа и изрытая прудовую воду, повернулся на бок.
Арианн встала, отирая руки о бедра. Опустилась глубокая тишина, прерываемая только булькающими вздохами де Виза. Арианн обернулась и увидела вокруг себя лица людей, разглядывающих ее с нескрываемым удивлением: Симона, других охотников на ведьм, Туссена, его воинов. Даже Ренар глядел на нее с благоговейным страхом.
Он первым пришел в себя и стал отрывисто отдавать приказы. Пнул носком сапога де Виза.
– Убери эту тушу, – рявкнул он Симону. – Пока я не передумал и не швырнул его обратно.
– С-слушаюсь, месье, – ответил, дрожа, паренек. – Спасибо.
– Оставь свою благодарность этой даме. Если бы дело было за мной, то ты со своим боровом так и остался бы на дне пруда. – Ренар решительно повернулся к остальным охотникам на ведьм: – Остальные собирайтесь и уматывайте. Час на то, чтобы убраться с острова и никогда не возвращаться. Любой, кто попытается вернуться, не отделается так легко, как месье де Виз.
Люди в черных одеяниях поспешили повиноваться, двое охотников на ведьм помогли Симону увезти прочь магистра, все еще бросавшего злобные взгляды в сторону Ренара.
Ренар, казалось, никак не реагировал, а Арианн бросало в дрожь. Она еще не раз услышит об этом человеке или о той, которая его послала. Но в данный момент опасность миновала.
Мири была в безопасности, ее окружила толпа обрадованных женщин. Мари Клэр по-матерински обняла ее за плечи. Арианн чувствовала, что надо бы присоединиться к ним, но тут сказалось напряжение последнего времени.
Ею овладела слабость, подкашивались колени. Она стала оседать на землю, но ее поддержал Ренар, вдруг оказавшийся рядом. Обхватив ее сильными руками, крепко прижал к себе. Арианн благодарно прильнула к могучей груди. Перехватило горло, сквозь ресницы просочилось несколько слезинок.
– Не плачьте, милочка. – Ренар баюкал ее, словно маленькую девочку, не старше Мири. Кожаная безрукавка и штаны все еще были мокрыми, но с лица уже исчезло вселяющее ужас выражение лица. Мягким, успокаивающим голосом он продолжал: – Теперь все позади, и эти дьяволы больше никогда не подойдут ни к вам, ни к вашим сестрам. Клянусь.
Арианн уткнулась лицом в мокрую кожаную куртку, события последних часов представлялись ей чудным, страшным сном. Даже их спасение Ренаром казалось чем-то нереальным. Если бы не ощутимое прикосновение к его крепкой фигуре, она бы, возможно, все еще считала, что он существует в ее воображении.
Она подняла голову и удивленно поглядела на него.
– Вы явились. Я… я вас вызвала и вы… явились.
Он нежно поцеловал ее в лоб:
– Само собой разумеется. А вы еще сомневались? Она не протестовала, когда он поцеловал ее в губы, по телу растеклось приятное тепло. Она робко обвила руками его шею, чувствуя теплое частое дыхание Ренара у ее уха и слыша тихий шепот:
– Один раз, милочка.
– Что? – прильнув теснее, переспросила Арианн.
– Теперь вы воспользовались кольцом один раз. На один шаг ближе к тому, чтобы стать моей женой.
– О, да, – покорно согласилась она.
Как это она могла забыть о причине, побудившей Ренара прийти на помощь? Отнюдь не из рыцарского благородства или глубокой преданности.
Он явился из-за их эксцентричной договоренности в связи с кольцом. Ей не надо было напоминать об этом и не следовало так разочаровываться. Арианн освободилась из его рук и тыльной стороной ладони вытерла слезы.
Какими бы мотивами ни руководствовался Ренар, но он спас Мири и, вполне возможно, всех остальных знахарок острова Фэр. И она не могла не быть благодарной за это.
– Сеньор, я… я хочу поблагодарить вас за… за…
Ренар остановил ее, коснувшись ее губ и решительно покачав головой.
– Не благодарите меня, милочка. В этом нет необходимости. Вы меня позвали – и я явился. Как договаривались. Хотя должен признаться, что это одолжение доставило мне огромное удовольствие. Я с большим наслаждением разбиваю головы охотников на ведьм и очень рад, что поспел вовремя.
«Не как в последний раз». Эта мысль мелькнула в глазах Ренара, до того мучительная, что на мгновение он не смог ее скрыть.
Итак, Ренар не впервые сталкивался с охотниками на ведьм, дошло до Арианн. Она подумала, что не следует этому удивляться. Любой, кто имеет дело с магическими кольцами и окутывает себя ореолом таинственности, непременно станет объектом подозрения.
К тому же Ренар смотрел на де Виза с такой ненавистью, какая превосходила все, что мог испытывать простой разумный человек.
Арианн попыталась заглянуть поглубже, но Ренар уже прикрыл глаза, намертво спрятав мысли, и направился к коню. Когда он взял поводья, Геркулес держался на удивление смирно, будто человек и конь на этот раз достигли согласия.
– Теперь, когда я исполнил то, зачем вы меня вызывали, думаю, вы сочтете, что мне следует удалиться.
Хотела ли она этого? Принимая во внимание, что кольцо и вправду действует, Арианн подумала, что теперь будет считать Ренара как никогда опасным. Но после того, что он для нее сделал, просто дать ему уехать, лишь высказав несколько неуклюжих слов благодарности, казалось чем-то… весьма неподобающим.
– Надвигается гроза, – ответила она. – Покидать остров прямо сейчас может оказаться опасным.
Ренар помолчал, проверяя подпругу, потом заверил:
– Не беспокойтесь, милочка. Я собираюсь остановиться на постоялом дворе. Не намерен покидать остров Фэр, пока не минует опасность.
– В таком случае, если вы намерены остаться, то, возможно, коль не даете мне поблагодарить вас, по крайней мере, я могла бы… то есть для меня было бы большой честью, если бы вы согласились сегодня вечером отужинать со мной и моими сестрами в Бель-Хейвен.
Это невольно вырвавшееся приглашение удивило Арианн не меньше, чем Ренара. Встретив его изумленный взгляд, она не к месту добавила:
– Если… если желаете.
Жесткое лицо Ренара смягчилось.
– Мне бы хотелось, дорогая. Очень.
Площадь опустела. День угасал. Единственная угроза спокойствию острова Фэр была естественной – в небе продолжала громыхать надвигавшаяся гроза.
Ренар задержался, как победитель, оглядывая покинутое поле боя, дабы удостовериться, что победа действительно одержана. Он приказал вассалам собрать брошенное охотниками на ведьм оружие, но увидел, что одно не заметили.
Шпагу забыли в траве у пруда. Ренар поднял ее. Глядя на выгравированный на эфесе ненавистный знак – пылающий крест, почувствовал знакомый прилив ярости, смешанной с холодным дыханием страха.
Еще несколько минут – и его бешеная скачка была бы бесполезной. При мысли, что могло бы случиться с Мири Шене, ее сестрой Габриэль и, важнее всего, с Арианн, Ренар почувствовал, как мороз пробежал по коже.
Он мог бы опоздать… как в тот последний раз. Водная рябь расплылась в глазах. Постепенно исчезла вся площадь, перед глазами вновь возникала лужайка в другой деревушке, высоко в горах.
Ренар, загоняя коня, мчался во весь опор из Парижа, но прибыл только на следующее утро. Он не был свидетелем того, что произошло в ту давнюю ночь накануне, но страшное событие отпечаталось в памяти, будто он сам был там и беспомощно следил за всем происходившим.
Ренару было достаточно закрыть глаза, чтобы увидеть пылающий костер, зловещие злорадные лица людей в черном, связывавших слабые худые руки старой женщины, прикручивавших ее к перекладинам грубо сколоченной лестницы.
Те, кто осмелился поведать Ренару, что произошло, рассказали ему, что его бабушка, когда охотники на ведьм пришли за ней, держалась невероятно хладнокровно, почти безропотно. Но Ренар знал правду.
К тому времени Люси было наплевать, останется она в живых или нет. И Ренар еще долго проклинал за это и старуху, и себя. Она позволила этим дьяволам схватить ее, разжечь костер, привязать к лестнице.
У этих подонков даже не хватило порядочности привязать ее к столбу, дать шанс задохнуться в дыму. Нет, они сделали так, чтобы бабушка до конца оставалась живой.
Они поставили лестницу параллельно языкам пламени, чтобы Люси смотрела прямо в адское отражение своей смерти. Ренару рассказывали, что старая женщина не сопротивлялась, когда лестницу отпустили, и она упала лицом в огонь.
– Сеньор, – вернул его к действительности голос. На плечо опустилась тяжелая рука.
Ренар поднял глаза и с облегчением увидел стоявшего рядом Туссена.
– У тебя все в порядке, парень? – угрюмо спросил Туссен.
Он не умел читать по глазам, но мог безошибочно сказать, в каких краях побывал Ренар. По этой мрачной дороге в прошлое часто приходилось бродить и ему.
– Да, все хорошо, – ответил Ренар. – Я просто… просто хотел убедиться, что все спокойно. На. – И он протянул Туссену шпагу охотников на ведьм. – Возьми эту дьявольскую штуку, – и чтобы ее не было. Разломай на куски, расплавь. Мне наплевать, что ты с ней сделаешь. Просто хочу, чтобы на острове не осталось и следа этих подонков.
Туссен хмуро кивнул:
– Сделаю. А не пора ли тебе вернуться в гостиницу и привести себя в порядок к ужину с дамами? Хотя бы причесался, прежде чем тебя увенчают геройским лавровым венком.
– Какой из меня герой, Туссен, – раздраженно бросил Ренар. – Никогда к этому не стремился. Я дал ясно понять Арианн, почему пришел на помощь. Потому что она воспользовалась кольцом.
Старик сердито взглянул на Ренара:
– Можешь пороть эту чепуху своей даме, но лучше не пробуй это на мне. Будь или не будь кольца, ты явился спасать эту девочку.
– Да, но Арианн не надо это знать.
– Почему, черт возьми? Я подумал, что тебе бы этого хотелось.
Ренар нахмурился, потому что часть его страстно желала этого. Некий чувствительный голос его сердца убеждал, подобно какому-нибудь чокнутому странствующему рыцарю, преклонить колени перед Арианн и поклясться на мече, что он никому не позволит причинить вреда ни ей, ни ее сестрам. И что в качестве вознаграждения ему достаточно поцелуя.
Но подобные мысли присущи несмышленому юному романтику, а он вряд ли оставался таким.
– Сказать Арианн, что я помог бы ей и без кольца, определенно не способствовало бы моим намерениям, – возразил Ренар. – Если бы она так думала, то никогда бы снова не воспользовалась кольцом.
– Это было бы здорово. – Туссен бросил на него сердитый взгляд. – Проклятье, парень, не могу поверить: после того, что почти случилось сегодня, ты намерен продолжать свою игру. Я говорил с одним из конюхов о том, что здесь происходило в последние дни. Сначала шуровали солдаты королевы, теперь – охотники на ведьм. На острове что-то неладно.
– Вижу, – коротко бросил Ренар. – Я слишком самонадеянно покинул остров. Это была ошибка. Больше не повторю. Останусь здесь, на острове, пока…
– Пока что? Пока не убьют кого-нибудь еще?
– Этому не бывать. – Ренар сердито глянул на старика, потом невесело вздохнул. – Боже мой, Туссен, неужели ты думаешь, что мне самому нравится эта игра? Но как мне еще завоевать Арианн? С моим-то милым личиком?
– Женщина, похоже, смягчается. Наконец-то достаточно доверилась, чтобы пригласить к себе домой.
– Только из благодарности, но этого мало, чтобы повести женщину к алтарю. Кольцо – все еще мой единственный шанс претендовать на такую женщину, как Арианн. Она… она просто потрясающая. Ты сам видел, что она сделала сегодня.
– Да, «Дыхание Жизни», – благоговейно произнес Туссен. – Помню, Люси говорила о нем, но я никогда не думал, что стану свидетелем такого удивительного мастерства. Жаль, что твоей даме пришлось расходовать свой чудесный дар на охотника на ведьм, но быть тому свидетелем – невероятная вещь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50