А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рэпу пришлось применить все свое искусство убеждения, чтобы склонить со
юзников к своей точке зрения Ц разумной точке зрения, конечно.
Ц Мы не собираемся ничего предпринимать, Ц сказал он, Ц так как ничего
не можем изменить, но, вполне вероятно, сделаем только хуже. Мало того, что
стая чего доброго разлетится над половиной Империи, так мы еще и выдадим
себя узурпатору. А это конец всей игре. Нет, пока отсидимся в сторонке.
Джалон испугался, услышав столь хладнокровное решение:
Ц Вы допустите, чтобы драконы напали на людей и даже не попытаетесь спас
ти их?
Ц Так мы решили.
Но получится ли это? Смогут ли все эти добродушные тролли удержаться, ког
да начнется огненное побоище? Смогут ли антропофаги устоять перед собла
зном битвы Ц не говоря уж о магическом отражении зажаренных заживо люде
й? И сможет ли Сговор контролировать такую огромную стаю после того, как о
на отведает металла? Вот-вот могло разразиться величайшее бедствие всех
времен.
Рэпу нужно было быстро найти подходящие слова.
Он улыбнулся, заметив удрученное выражение лица Джалона:
Ц Не пой столько печальных песен по гоблинам, дружище. Они явились в Южны
й Питмот не на повозках с сеном. Наш старый друг Птица Смерти, вероятно, ос
тавил за собой кровавый след на всем пути от самого Пондага. Я уверен, в ег
о банде нет ни единой души, которая не заслужила бы того, что с ними станет.

Легко сказать! Драконы несут слишком страшную смерть. Впрочем, Боги опре
делили судьбу Птицы Смерти, и он не волен ее избежать. И его, Рэпа, конец, дол
жно быть, тоже предопределен. Пожалуй, несколько минут одиночества за шт
урвалом Ц это то, что поможет ему успокоить свои издерганные нервы.
Ц Что, если ты, приятель, пойдешь и раздобудешь мне что-нибудь на завтрак?
Ц спросил он. Ц А я достою твою вахту.
Джалон кивнул, его голубые глаза были серьезны.
Ц Я взгляну на камбузе. Что ты предпочитаешь, салат из еловых веток или ж
енские коленки?
Не успел Рэп ответить, как в его ушах раздался оглушительный рев:
«ВОЛШЕБНИКИ, ВНИМАНИЕ СМОТРИТЕ, КАК СИЛЕН ВСЕМОГУЩИЙ!»
Ц Рэп?! Ц воскликнул Джалон. Ц Рэп, в чем дело?

5

Рассвет застал Кейди вполне проснувшейся, хотя глаза еще резало, словно
они засыпаны песком, и во рту был отвратительный кислый привкус. Девушка
приткнулась в углу каменной стены, ограждавшей фруктовый сад. Она никак
не могла сообразить, удалось ли ей вообще поспать. Гоблинские приготовле
ния к сражению ознаменовались большим, чем обычно, числом истязаний. Воз
можно, жуткие крики жертв в какой-то мере предназначались для устрашени
я противника, хотя к вечеру легионеры были еще слишком далеко, чтобы эти к
рики смогли достичь их ушей. Очевидно, более важным был эффект, производи
мый на зрителей, так как жертвами послужили не пленные импы, а добровольц
ы из числа гоблинов, сами руководившие пытками, которым их подвергали. Су
дя по всему, и среди гоблинов вряд ли нашлось бы много таких, кому довелось
поспать, и теперь, возбужденные, жаждущие крови, они подергивались от вол
нения и безудержно болтали. Многие из них повесили себе на шею окровавле
нные украшения Ц пальцы или еще более устрашающие сувениры, добровольн
о пожертвованные их бывшими обладателями.
Бежать не было никакой возможности. Не осталось и надежды.
Сад решили превратить в командный пункт, и его уже до отказа заполнили го
блины. Несколько деревьев очистили от сучьев и сверху водрузили на них п
латформу, устроив наблюдательную вышку. Птица Смерти внял истерическим
мольбам своего сына и разрешил ему присоединиться к бою, вместо того что
бы отсиживаться в тылу. Король собирался лично возглавить первую атаку.
Кейди все это представлялось последней самоубийственной попыткой.
Птица Смерти отрядил полдюжины гоблинов охранять ее. Они сгрудились вок
руг, зверски хмурясь, и злобно поглядывали на нее отвратительными треуго
льными глазами. Они, очевидно, чувствовали себя незаслуженно оскорбленн
ыми, и Кейди была уверена, что, как только начнется бой, перережут ей горло,
чтобы присоединиться к товарищам. Единственное, чего боялись все гоблин
ы, так это попасть в плен.
Кейди ничего не ела со вчерашнего дня. Кобыла Аллена куда-то исчезла, скор
ее всего, составила скудный паек, который на глазах девушки раздали гобл
инам. Почему-то именно это больше всего огорчало Кейди. Как они могут быть
такими жестокими? К ней широким шагом подошел Кровавый Клюв. Он держал в р
уке натянутый лук, по бокам у него висели колчан и меч. Широкую грудь украш
ал бесформенный кусок сырого мяса, с которого непрерывно капала кровь.
Ц Почти пора! Ц Он взглянул на Кейди, обнажив крупные зубы.
Она сжалась в комочек, сквозь пальто ощущая холод каменной стены.
Ц Ну, тогда до свидания.
У нее еще оставалась ее волшебная рапира.
Ц Пошли! Посмотрим с наблюдательной вышки.
Гоблин дрожал от волнения. Вздумай Кейди сопротивляться, он потащил бы е
е силой.
Девушка нехотя поднялась. Угрюмые стражи окружили ее, и все вместе они по
шли через сад.
Лестницу заменяло бревно с несколькими обрубками веток. Она полезла нав
ерх вслед за Кровавым Клювом, стараясь не запутаться в своем длинном пал
ьто и не споткнуться о клинок. Неровная площадка наверху уже потрескивал
а под тяжестью заполнивших ее вождей. Кейди отыскала место, чтобы сесть, у
веренная, что стражники видят ее и ждут внизу.
Небо стало уже совсем голубым, и пожар, разгорающийся на северо-востоке, у
казывал то место, где в лучах расплавленного золота вот-вот взойдет солн
це. Высоко в небе заливался жаворонок, птички поменьше свистели и чирика
ли в листве деревьев. В Краснегаре она никогда не слышала такого пения пт
иц. Прекрасный выдался день для смерти.
Ц Идут! Ц торжественно произнес кто-то позади нее.
Она узнала голос короля. Легионы теперь были ближе, стена людей в бронзе м
едленно двигалась вперед.
«Если мне суждено быть спасенной, уже пора», Ц подумала она, но детские п
редставления о чудесном избавлении показались теперь глупыми. Ей не суж
дено спастись. Ей суждено погибнуть от рук гоблинов намного раньше, чем и
мпы будут здесь. Наверное, как только отойдет Птица Смерти. Родители так и
не узнают, что с ней случилось. И она не узнает, что случилось с ними или с Гэ
том. Будь Гэт рядом, он бы сказал, что ее ждет. Конечно, она рада, что его здес
ь нет, но все-таки неплохо, если бы кто-нибудь близкий был рядом.
Пылающая бронза разорвала горизонт, как звук горна. На небе не было ни обл
ачка, ни даже легкой дымки. Кейди дрожала от холода, страха и оттого, что не
выспалась. Птицы продолжали петь. Смерть Ц это всего лишь долгий сон, но ж
аль, что ей не суждено жить дальше. Ей отпущено слишком мало времени, и на е
е счету окажется мало добрых дел, когда Боги будут взвешивать ее душу. «Со
всем ничего», Ц скажут они…
Откуда-то появились две босые ноги, затем Кровавый Клюв уселся на соседн
ее бревно, стараясь не свалиться. Он свирепо смотрел на нее совершенно бе
зумными глазами.
Ц Убью много, много импов!
Ему приходилось перекрикивать доносившийся сзади хриплый гомон вождей
. За злобными выкриками и бахвальством он тщетно пытался скрыть волнение
.
Ц Их больше, чем вас! Ц сказала Кейди. Она не знала наверняка, но ей так ка
залось, и его мрачность подтвердила это предположение.
Ц Не имеет значения! Мы лучше стреляем. Лучше убиваем.
Кейди вздохнула:
Ц Удачи тебе. Иногда ты мне почти нравился, Кровавый Клюв.
Треугольные глаза вспыхнули на покрытом татуировкой лице.
Ц Этой ночью буду спать с тобой!
Ц Этой ночью будут хоронить тебя.
Она отвернулась и заморгала от яркого блеска. Солнце поднялось над гориз
онтом. На севере сияла золотом имперская армия. Если приглядеться, можно
было заметить, как она подползает все ближе, как огненный вал медленно по
глощает коттеджи, рощи, стены, приближаясь неумолимо, словно огромная во
лна, что накатывала на широкий залив в Краснегаре.
В стороне виднелась река. Она была не очень далеко Ц всего в нескольких м
инутах езды на хорошей лошади. Кейди оказалась бы в безопасности, сумей о
на как-нибудь перебраться на противоположный берег. Принцесса заметила
, что на том берегу собрались люди Ц множество импов пришли полюбоватьс
я сражением. Они облепили каждое дерево, каждую стену, каждое мало-мальск
и высокое место. Вампиры!
Неожиданно наступило молчание. Это насторожило ее. Гомон вокруг утих, хо
тя снизу все еще доносилось невнятное, как шум прибоя, гудение ожидающег
о войска. Гоблины оборачивались, опасливо ступая по шаткой площадке. Все
смотрели на юг и вверх. Кейди привстала на колени, вцепившись в обломок ве
тки. Туча? Птицы?
Почему все так пристально разглядывают этих птиц? Они что, никогда раньш
е не видели стаю чаек? Затем она услышала новый звук, очень низкий, словно
далекий рокот волн. Птицы приближались. Они летели прямо, а не описывали к
руги, как это делают чайки. Они двигались медленно, значит, летели высоко.
Тогда почему их хорошо видно? И почему они так блестят?
Ц Драконы! Ц прошептал кто-то, может быть и сам Птица Смерти.
Что за ерунда! Кейди повернулась посмотреть на легионы. Они подошли уже н
астолько близко, что можно было разглядеть отдельных солдат. Теперь леги
оны остановились. Вперед выступила кавалерия, и казалось, лошади сильно
упрямились. Она взглянула на зрителей, которые были ближе. Их и след прост
ыл! Деревья опустели.
«Драконы! Драконы!»
Шепот усиливался. Солдаты под вышкой тоже что-то заметили, и гомон прекра
тился. Жаворонок умолк. Единственным звуком оставался зловещий низкий г
ул, доносившийся с неба.
Да, драконы! О Боги, смилуйтесь! Значит, и река никого не спасет, и зрители то
же умрут. Драконы, даже если их было один или два, редко довольствовались м
еньшим, чем целое графство.
Ц Металл, Ц неуверенно произнес чей-то голос поблизости. Ц Надо выбро
сить все металлическое.
Ни слова не прозвучало в ответ. Никто даже не пошевелился Ц разве может м
ужчина отбросить оружие, когда в двух шагах стоит армия противника?
Стая была уже близко. В дрожащем низком гуле угадывалось хлопанье бесчис
ленного множества огромных крыльев, слившееся воедино, подобно тому, как
стук отдельных капель сливается в шум дождя. Сердце Кейди болезненно би
лось. Драконы! Во всех слышанных ею рассказах и прочитанных книгах редко
говорилось более чем об одном драконе, в крайнем случае Ц о двух. А здесь
их сотни. Вот они уже почти над головой Ц веер сверкающих искр. Как брилли
анты в солнечном свете Ц красные, голубые, белые. Пламя, вспомнила она. Не
стая драконов, а пламя драконов. Она-то думала, что драконы почти вымерли,
а их, оказывается, еще так много осталось в мире.
У Кейди заныла шея от долгого глядения вверх. Она посмотрела на реку. Даль
ний берег совсем опустел. Но вожди рядом с ней опять загомонили, в их голос
ах послышалась слабая надежда. Драконы пролетали прямо над ними высоко в
облаках, не меняя направления, не замедляя темпа для атаки. Они летели пря
мо над войском гоблинов Ц но куда?
Затем пламя, казалось, замедлило полет, блеск его стал ярче. Драконы прибл
ижались!
Сверкающий радужный поток хлынул вниз. Пламя падало с неба, словно ливен
ь драгоценных камней. Это было так красиво, что Кейди даже забыла испугат
ься. Сотни лет никому не доводилось видеть пламени драконов, низвергавше
гося на землю. Теперь она уже различала отдельных особей Ц больших и мал
еньких. Большие сверкающие чудовища с расправленными крыльями возглав
ляли атаку, а те, что поменьше, следовали за ними, как поток блестящей пыли.
Некоторые из них, похоже, были огромны Ц крупнее, чем самый большой кораб
ль, который Кейди когда-либо видела. Описывая спираль, они спускались все
ниже, увеличиваясь на глазах. Кейди казалось, что даже на таком расстояни
и она чувствует исходящий от них жар. Они летели клином Ц самые проворны
е целились в центр имперской армии, а более неповоротливые примеривалис
ь к флангам.
Драконы пикировали не на войско гоблинов Ц они направлялись к легионам
Империи. Похоже, чуткие червяки явились спасти гоблинов!
Кейди поднялась во весь рост, покачиваясь на бревне и даже не думая о том,
что может упасть. Голоса гоблинов вокруг зазвучали громче, изумленное во
рчание, казалось, не содержавшее слов, быстро переросло в возбужденный р
ев. Драконы атакуют легионы!
Ц Спасены! Ц вопил Кровавый Клюв. Ц Смотри, импы бегут!
Бронзовая стена раскололась. Обезумевшие лошади крутились на месте, пех
отинцы в ужасе разбегались кто куда. Некоторые мчались прямо к гоблинам.

Первые червяки врезались в середину строя. Там, где огромные крылья каса
лись земли, клубились пыль и дым. Огонь пожирал траву и деревья. Драконов с
тановилось все больше и больше, вот их уже два потока. Наконец море огня по
глотило всю имперскую армию. Выл ветер, дым поднимался столбом. Все новые
драконы присоединялись к огненному пиршеству. Слабые крики свидетельс
твовали о мучительной смерти заживо сжигаемых или съедаемых людей.
Некоторым удалось вырваться из-за стены дыма, и они побежали к войску гоб
линов. Драконы ринулись в погоню. Огненные червяки скользили по земле бы
стрее, чем мчались кони. Юные драконы, появившиеся позже, обрушивались на
беглецов прямо сверху. Кейди кричала во весь голос и все же не слышала себ
я за оглушительным восторженным ревом гоблинов. Она с ужасом смотрела, к
ак драконы расплющивали и поглощали бегущих людей Ц хватали мощными че
люстями, точно собаки крыс, под брасывали высоко в воздух и заглатывали. П
равда, чаще люди превращались в облако кровавого пара прежде, чем дракон
ы успевали их проглотить. Легионеры в панике метались по дымящимся лугам
, их преследовали драконы всех размеров Ц от маленьких, не больше пони, до
огромных, словно галеры. Твари поменьше испускали тусклое красноватое с
вечение, а гиганты ослепительно сияли бело-голубым огнем, так что было бо
льно глазам.
На полпути между армиями противников, казалось, стояла невидимая стена.
Схватившие свою жертву драконы разворачивались и возвращались в центр
побоища, даже не замечая роскошную добычу Ц вооруженных мечами гоблино
в. Кое-кому из легионеров удалось добежать до этой магической границы и п
рорваться на безопасное место. Их преследователи повернули назад, словн
о им было запрещено пересекать незримую черту. Легионеры бежали не остан
авливаясь, пока не попадали, сраженные стрелами гоблинов.
Легионы исчезли, дома и деревья были уничтожены, не оставалось ничего сп
особного гореть. Там, где стояла имперская армия, воздух дрожал от жара, ис
точаемого огромной стаей драконов. Городок в отдалении, превращенный в р
евущий ад, теперь уже догорал. Кто бы ни послал этих чудовищ, он был на стор
оне гоблинов, и при виде происходящего орды головорезов охрипли от возбу
жденных восторженных криков.
Вскоре все было кончено. И что теперь?
Драконы покидали поле боя. Огромный, как замок, раскаленный добела драко
н с грохотом чиркнул крыльями по земле, поднимая тучи пепла. Он взмыл в воз
дух, направляясь прямо к гоблинам. Собратья последовали за ним. Веселье с
молкло. Наблюдатели вздрогнули от ужаса, но не успели они пуститься в бег
ство, как стало ясно, что нападения не будет. Чудовище-вожак продолжало не
уклюже, с трудом набирать высоту. Дракон пролетел над гоблинами слишком
высоко, чтобы стрела могла достать его, Ц если, конечно, нашелся бы безум
ец, который попытался бы выстрелить, Ц но все равно земли достигал обжиг
ающий ветер, поднятый его крыльями. Один за другим драконы взмывали в неб
о. Тускло светилась красным обугленная, опустошенная ими земля.
До чего все странно! Кейди помнила кое-что из давно прочитанных книг. В ни
х говорилось, что драконы, хоть раз вкусившие металла, будут рыскать по ок
руге еще очень долго. Может быть, авторы книг ошибались, потому что сведен
ия о драконах были очень старыми, или именно этих червяков кое-кто держал
под жестким контролем.
Продолжая набирать высоту, чудовища устремились на юг. От них исходил жа
р, как от гончарной печи или даже от солнца. Гоблины снова развеселились. В
от уже первые чудовища почти скрылись из виду. Однако вскоре веселье вно
вь стихло. Очевидно, драконы поменьше пользовались в воздухе большей сво
бодой, и последний молодой червяк оторвался от стаи. Словно почувствовав
внизу богатое угощение из мечей и наконечников стрел, он принялся снижа
ться по спирали, опасливо, точно щенок, подбирающийся к незнакомой кошке.
Гоблины с криками разбегались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43