А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Овощные грядки заглушили сор
няки.
Их дом оказался жалкой лачугой. Теперь она поняла то, что однажды пытался
объяснить ей Джайн, но она ему не поверила. Здесь царили нищета и убожеств
о. В Доме Лииба когда-то было всего три металлических инструмента и, по су
ществу, все остальные вещи были собственноручно сделаны хозяином дома и
ли его женой. По сравнению с изящным и удобным Колледжем этот Дом выгляде
л просто хлевом. Но как же счастлива была она здесь! Если и плакала, то толь
ко от радости.
О, Лииб, Лииб! Лииб, неуклюжий, с ярко-золотистыми глазами, со смешными торч
ащими круглыми ушами. Лииб, с его привычкой посмеяться над собой, с забавн
ой улыбкой, с нежностью. Лииб, куда ты ушел? Пиксы никогда не покидают свой
Дом! Может быть, ты ушел, чтобы найти себе новую жену и привести ее сюда? Или
взял нашего ребенка и пошел меня искать?
Нет, конечно же нет. Хранительница объяснила ей, что Лииб думал, будто она
умерла. Он похоронил тело.
Тхайла уверенно шла сквозь темноту. При виде знакомых вещей ее сердце сж
ималось: колода для колки дров, бельевая веревка, камень, о который Лииб то
чил топор… Лодка, что он мастерил с таким усердием, вытащена из воды… Наве
рное, было бы проще отправиться на лодке, чем идти пешком, если ему пришлос
ь взять с собой ребенка?
Или он оставил ребенка у старой Бууш в Доме Ниита? Тхайла с помощью волшеб
ства заглянула в ветхую лачугу, стоявшую вдалеке на берегу реки, и увидел
а двоих спящих стариков. Ничто не говорило о том, что там есть ребенок.
Какая пустая, холодная ночь!
Затем Тхайла поняла, что ей следует искать, и увидела их среди деревьев Ц
все три. Одна из них была совсем маленькой.
Позади могил, опираясь на посох, темнее, чем сама темнота, стояла Хранител
ьница, словно Бог Смерти. На миг волшебница и полубог молча застыли друг п
ротив друга. Тхайла пыталась подавить рыдания.
Ц Так должно было случиться, Ц спокойно произнесла Хранительница.
Тхайла почувствовала, что в ней вскипают жгучая ненависть и ярость.
Ц Почему? Почему?!
Ц Ты знаешь почему, Ц сказала Хранительница. Ц Нам не дано любить.
Ц Это Зло!
Ц Дитя, ты думаешь, я этого не знаю?
И снова Тхайла с отчаянием прокричала те же слова, что и в Часовне:
Ц Нет! Только не это! Никогда!
Она попыталась убежать. Но Хранительница своим могуществом придавила е
е к земле:
Ц Таково пророчество!
Ц Тогда пусть это пророчество не сбудется!
Взрыв волшебства расколол ночь и, расплющив хижину, закружил ее в столбе
искр. Она сотрет с лица земли все, что напоминает об этом страшном преступ
лении. Второй удар превратил дровяной сарай и курятник в груду пылающих
щепок. Третий смял горящие развалины дома и испепелил кустарник вокруг.

Ц Прекрати! Ц кричала Хранительница. Ц Слышишь, успокойся! Упрямица! Т
ы не слушаешь меня! А поклялась повиноваться мне!
И вновь огромной силы удар заставил землю содрогнуться. С гор громом ото
звалось эхо.
Ц Поклялась? Что еще мне оставалось? Когда вообще я согласилась служить
вам?
Удар!
Ц Ваше Зло проникло в моих родителей, чтобы они передали его мне, а я, в сво
ю очередь, своим детям. Рабам приказывали производить рабов.
Удар!
Ц Поколение за поколением вынашивали в себе эту несправедливость.
Одна за другой волшебные молнии уничтожили лодку и загон для скота, поле
нницу дров и кучу мусора Ц все вокруг. Земля плавилась, но Хранительница
еще терпела и удерживала Тхайлу на месте. Могилы исчезли. Ураган унес про
чь пылающие остатки хижины, над лесом ревела буря. Далеко вверх по течени
ю, в Доме Ниита, двое стариков проснулись в ужасе Ц земля тряслась и грохо
тала.
Ц Несправедливость?! Ц воскликнула Хранительница. Ц Может, ты хочешь
сравнить меня со Злом, которое ждет нас во внешнем мире?
Борясь с удерживающей ее силой, Тхайла продолжала крушить все вокруг. По
берегам реки горели и с треском падали деревья. Завывал ветер, и ледяные в
ершины гор Прогист отражали фонтаны огня, низвергавшегося в долину.
Ц Вы еще большее Зло! Вы убиваете младенцев!
Совершенно обезумев от боли и гнева, Тхайла обратила свои силы против са
мой Хранительницы.
Земля вздыбилась, пылающие, как уголья, камни разлетались из-под ног. Этот
порыв заставил Хранительницу отшатнуться:
Ц Сумасшедшая! Ты наведешь на нас узурпатора!
Ц Ну и пусть придет! Разве будет хуже?
Река начала закипать, и раскаленные до красна горы Прогист сверкали во т
ьме.
Ц Сумасшедшая! Ц снова закричала Хранительница и отпустила Тхайлу.
Волшебница стремительно взмыла к небу и с шумом понеслась прочь, за пред
елы Тхама, во тьму, туда, где начинался внешний мир.

Позднее вспомнишь:

Но если позабудешь Ц не вин
ись
И, вспомнив чуть позднее, не грусти.
Ведь если я, сказав тебе «прости»,
Не до конца исчезну в зыбкой дали,
То лучше позабудь Ц и улыбнись,
Чем вспоминать, исполнившись печали.
К. Россетти. Помни


Глава 9
Пальцы чешутся

1

Солнце стояло еще высоко, но уже отливало темной медью. Армия гоблинов ме
дленно, но верно продвигалась на север, а сопровождавший ее движение дым
относило к востоку. В конце концов Птица Смерти обнаружил, что безлесая з
емля Южного Питмота не подходит для его армии, и, сменив направление, пове
рнул на запад. Он вышел к реке и теперь направлялся вверх по течению, отыск
ивая брод. Его войско заполнило равнину.
Кейди, как это часто случалось в последнее время, ехала верхом в бездумно
м оцепенении. Ей казалось, что у нее никогда и не было другой жизни, только
это существование в седле с утра до вечера, которое продлится до конца св
ета. От бедной Аллены остались лишь кожа да кости, но она все еще верно ей с
лужила, да Кейди и не осмелилась бы попросить другую лошадь, так как гобли
ны ели обессилевших животных. Вот уже много дней им ничего не перепадало.
Импы опустошили всю округу Ц ушли сами и угнали с собой скот, разве что не
стали поджигать дома и поля, оставив это развлечение захватчикам. Как Ке
йди предполагала, сделано это было с умыслом Ц клубы дыма выдадут распо
ложение гоблинов имперской армии, но о своей догадке не говорила никому,
даже Кровавому Клюву. Впрочем, где она, эта армия? Почему Империя целых три
месяца позволяет варварам безнаказанно разорять страну? На то должна бы
ть какая-то причина, но она не представляла себе какая.
Ц Кейди?
Кровавый Клюв, как обычно, без малейшей усталости рысцой бежал у ее стрем
ени. За ним следовал его телохранитель.
Ц Да, Зелененький?
Ц Эта река, куда она впадает?
Ц Конечно в море.
Ц В какое море?
Ц Во Внутренние Воды или в Драконье море, я точно не знаю. Спроси у какого-
нибудь пленника прежде, чем выжечь у него язык.
Ц Мы не выжигаем языки. От этого не так звучат крики. Ты все еще хочешь убе
жать?
Кейди едва не упала с седла. Однажды, несколько недель назад, принц предла
гал помочь ей бежать, но потом, как ей показалось, передумал. Он говорит вс
ерьез или это лишь какая-то жестокая шутка? Она оглянулась и заметила, что
телохранитель отстал больше, чем обычно. Это была другая рота, в ней никто
не понимал языка импов. Может быть, об этом и подумал Кровавый Клюв.
Ц Да, пожалуй.
Ц Тогда сегодня я остановлюсь на ночлег у реки. В темноте ты могла бы взя
ть лодку и ускользнуть.
Гоблин не смотрел на нее, и Кейди не могла разглядеть его лица, видела лишь
блестевшие от пота скулы. Он был коренастый, мускулистый, но без единой ка
пли жира.
Ц Лодки заберут на дрова.
Ц Тогда поплывешь на бревне. Река слишком широка, чтобы перейти ее в брод
. Доберешься до противоположного берега Ц и ты свободна.
Кейди никогда не думала о возможности бежать по воде. Она не умела плават
ь. В Краснегаре никто не решался плавать, но здесь она не замерзнет. Гоблин
ы боялись воды, они не перебрались бы даже через дамбу у Краснегара Ц им и
в голову не придет, что пленник может бежать таким образом. Да, побег, возм
ожно, и удастся. Аллена умеет плавать, и с ее помощью пересечь реку удастся
даже лучше, чем на бревне. До чего все просто!
Ц Я буду тебе очень благодарна, Ц сказала она и почувствовала, что глаз
а защипало от слез.
Это ведь просто пыль? Хотя вряд ли от пыли почувствовала она комок в горле.

Не глядя на нее, Кровавый Клюв сказал:
Ц Как-нибудь я навещу тебя в Краснегаре.
Ц Если придешь, то будешь желанным гостем, а уйдешь богатым.
Он наконец взглянул на нее с улыбкой:
Ц Ты и меня научила мечтать о несбыточном, маленькая принцесса. Это плох
ая привычка для гоблина. Я точно знаю, что никто из нас не вернется в тайгу,
но очень хочу, чтобы ты спаслась и помнила меня.
Кейди кивнула, не решаясь заговорить.
Ц Поезжай немного помедленнее, Ц сказал он. Ц Тогда мы остановимся на
краю лагеря и ночью у тебя будет больше шансов сбежать.
Кейди придержала свою храбрую маленькую лошадку и зашептала молитву. В п
оследние несколько месяцев она много молилась и особенно Богу Спасения,
сама не зная, есть ли такой Бог.
Затем наступил замечательный час предвкушения.
А закончился он полнейшим разочарованием. Наверное, надо было немного ус
ерднее молиться. Или она и в самом деле молилась несуществующему Богу и п
ризвала вместо него Бога Разрушенных Надежд. После долгих недель ожидан
ия очень жестоко было со стороны Богов посулить такой прекрасный шанс, а
затем сразу его отобрать.
Неожиданно на своем пути Кейди увидела гоблинов. Когда она осадила лошад
ь, они были уже повсюду Ц громко переговаривались, переводя дыхание пос
ле быстрой ходьбы. Кейди приподнялась на стременах и осмотрела равнину,
насколько ей это удалось. Войско остановилось. Красный шар солнца прогля
дывал сквозь дым. Солнце еще не достаточно низко склонилось к закату, что
бы войско остановилось устраиваться на ночлег.
Она соскользнула с седла и встала на ослабевшие ноги. Кровавый Клюв брос
ил на нее предостерегающий взгляд Ц поблизости слишком много чужих уше
й и поговорить им не удастся. Но она догадалась, о чем он думал. Ее надежды н
а побег вновь растаяли как дым.
Кровавый Клюв отправился на поиски вождей. За ним последовал его телохра
нитель. Конечно, пришлось идти и Кейди. Около часа он искал нужный дом, а за
тем долго спорил, отстаивая свое право присутствовать на совете. В конце
концов он добился своего. Охрана осталась на нижних ступенях лестницы, а
Кровавый Клюв схватил Кейди за руку и побежал наверх, таща ее за собой. Гоб
лин в первый раз дотронулся до нее. У него была стальная хватка.
За последние несколько месяцев Кейди пришлось видеть немало больших за
мков и даже дворцов, но почти всегда они уже горели, и ей ни разу не позволи
ли заглянуть внутрь. Ее путешествие по Кинвэйлу было кратким, да к тому же
тогда она была слишком потрясена, чтобы хоть что-нибудь заметить.
Это здание Ц не такое огромное, как то, в Кинвэйле, а просто большой дерев
янный дом Ц когда-то было очень красиво, но теперь уже провоняло гоблина
ми, богатые ковры заляпали грязью. Кейди успела заметить распахнутые шка
фы, вывернутые бельевые ящики и неприбранные постели Ц следы паническо
го бегства. В романах, которые она читала в детстве, принцессы жили в роско
шных дворцах, и Кейди представляла их себе похожими на замок в Краснегар
е, только теплее. Этот дом, хотя и не был дворцом, превосходил ее самые смел
ые фантазии. Жаль, что она не могла остановиться и полюбоваться мебелью и
картинами, прикоснуться рукой к тканям Ц ей очень этого хотелось.
Большую гостиную наверху заполнили вонючие гоблины, голые дикари, котор
ые, сгрудившись, спорили и орали во всю мощь своих глоток. Кровавый Клюв, с
помощью хитрости и угроз сумевший пройти на заседание совета, не имел пр
аво участвовать в обсуждении. Если бы отец увидел его, то, весьма вероятно
, мигом бы вышвырнул вон. Принц отпустил руку Кейди и оставил ее у двери, а с
ам, пригнувшись, направился к окнам, наличие которых и послужило причино
й того, что вожди собрались в помещении.
Кейди в голову пришла идея получше. Она забралась на кресло с ногами Ц пр
ямо как была в грязных ботинках Ц и теперь могла смотреть через головы в
ождей. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять суть проблемы.
Впереди, примерно в лиге от этого места, в реку впадал приток. Там, где они с
ливались, раскинулся небольшой, обнесенный стеной городок. И, что горазд
о важнее, на дороге стояли легионы. Они находились достаточно далеко, и от
дельных солдат было не различить, но солнце играло на их щитах и шлемах. Св
еркающая стена протянулась от реки до реки. Империя наконец-то ответила.

Кейди спустилась на пол, чтобы быть менее заметной, и попыталась понять ч
то-нибудь из неразборчивого диалекта, на котором спорили вожди. Плохо, чт
о солнце бьет гоблинам в глаза, говорили одни. Оно сядет раньше, чем начнет
ся битва, возражали другие. Гоблины лучше, чем импы, умеют сражаться при св
ете луны. Да, но воины устали. К тому же утром солнце будет мешать легионам.
Импы оказались в ловушке, окруженные с двух сторон рекой. Гоблины попали
сь тоже, так как они не могут использовать свою большую скорость, чтобы об
ойти противника с флангов… Разговор переливался из пустого в порожнее. К
азалось, никто не заметил, что Птица Смерти попал в очень незавидное поло
жение Ц впереди стоит армия противника, справа и слева реки, сзади опуст
ошенная долина.
Громкий треск сломанного кресла послужил призывом к тишине.
Ц Я принял решение! Ц провозгласил король. Ц Сражаться на рассвете и п
оубивать всех импов!
Раздался нерешительный ропот. Вожди мгновенно расступились, когда их пр
едводитель направился к двери. Он оказался лицом к лицу с Кейди прежде, че
м девушка даже попыталась спрятаться. Его треугольные глаза расширилис
ь от удивления, а рука потянулась за мечом. Все разом замолчали. Король, оч
евидно, успел забыть о заложнице.
Она не видела его несколько недель. Он заметно похудел и выглядел постар
евшим Ц на лице появились морщины, а в волосах заблестела седина. Возмож
но, Птица Смерти уже обречен, и его войско вместе с ним, но он останется в ис
тории как самый жестокий убийца, какого только знала Империя.
Ц Принцесса! Ц Он оскалил в ухмылке свои большие зубы, пронзительно гля
дя на нее. Ц Не жарко во всей этой одежде?
Конечно, ей было жарко, потому что она не снимала пальто, под которым прята
ла свой магический клинок. И об этом он тоже вспомнил.
Кейди поклонилась, стараясь не показать, что напугана.
Ц Нет, мне не жарко, ваше величество.
Ц Сын где? Ц Птица Смерти оглянулся.
С недовольным выражением лица Кровавый Клюв отделился от толпы присутс
твующих.
Отец насмешливо взглянул на него:
Ц Растешь! Готов к свадьбе?
Кровавый Клюв помялся, посмотрел на Кейди, затем выпятил грудь, которая б
ыла уже достаточно широка.
Ц Готов. Думаю, скоро она родит ребенка.
Кейди почувствовала, что заливается краской от такой вопиющей лжи. Зрите
ли загоготали, король покривил толстые губы. Казалось, он не слишком-то по
верил.
Ц Я же не велел тебе спать с ней!
Парень пожал плечами:
Ц Упросила. Ей иначе не спится.
Раздался еще более грубый хохот, но теперь Кейди не обратила на него вним
ания. Она уставилась в пол, понимая, что Кровавый Клюв пытается защитить е
е, пусть и весьма странным способом.
Птица Смерти хлопнул сына по плечу:
Ц Последи за ней хорошенько этой ночью. Ночевать будете у моего костра.
Ц Он снова подозрительно взглянул на пальто Кейди. Ц Не забивай себе го
лову бредовыми идеями, принцесса, Ц сказал он на языке импов. Ц Легионы
тебя не спасут. Ц Он недоверчиво усмехнулся. Ц И береги моего внука.
Король важно прошагал к двери и вышел. Кейди почувствовала удушье и мелк
ую дрожь.
Кровавый Клюв кивком велел ее следовать за ним, в то время как сам он пошел
за отцом. Вожди продолжали оживленно болтать.
Сегодня ночью бежать не удастся.

2

Ц Это скучно! Ц возмущался Джалон. Ц Скучно, скучно, скучно! Ну кто так п
утешествует? Где облака пены, где таинственные огни, горящие на мачтах во
время бури? Мне нужен подветренный берег, волны выше саллинга и чтобы мы н
е отходили от помпы!
Ц Только без меня, пожалуйста, Ц взмолился Рэп, поворачивая штурвал. Ц
Это корыто развалится на части, стоит его как следует встряхнуть.
За пятьдесят лет своего существования старое каботажное судно, грязное
и протекающее, вряд ли противостояло хотя бы одному шторму и при малейши
х признаках непогоды наверняка укрывалось в какой-нибудь безопасной га
вани.
Море напоминало застывшее серебряное зеркало, на котором заходящее сол
нце прочертило багровую царапину. Ветер был настолько слаб, что «Неустра
шимый» едва мог двигаться в нужном направлении, но Рэпу доставляло удово
льствие следить, чтобы паруса были наполнены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43