А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пока Чиба, обрисовав обстановку, просил Крис послат
ь новый запрос «Ангельской Удаче», он уровнял скорости двух кораблей и н
ачал спуск.
Ц Питер, я готов.
Ц Начинай принудительную стыковку. Быть может, это пробудит у них желан
ие ответить на призывы Крис.
Зак снял предохранитель с клавиши активации аварийного якоря и утопил е
е в панель управления. В брюхе катера открылся люк, и из него выдвинулась т
елескопическая труба с прямоугольной насадкой, снабженной четырьмя бу
рами. Коснувшись корпуса торгового судна, они в считанные мгновения вгры
злись в обшивку, намертво соединив его с катером спасателей.
Ц Так или иначе, но мы все же оседлали эту «Удачу», Ц удовлетворенно про
ворчал Зак.
Серводвигатель с гудением подтянул «Дженни» к торговому судну, и в этот
момент Чиба, прервав разговор с Крис, поинтересовался:
Ц Они не пробовали сменить полярность корпуса?
Ц Только что, причем дважды, Ц сказал Зак, выбираясь из кресла. Ц Однако
теперь, я думаю, они уже сообразили, что мы их прочно заарканили. Хватит бо
лтать, пора отправляться в гости.
Он прошел в задний отсек катера и раскрыв шкаф, вытащил из него рюкзак с та
бельным оборудованием. Пошарил на полках и, отыскав аккумулятор, засунул
его в рюкзак.
Ц Эти шутники все еще не отзываются? Ц спросил Чиба, включая микрофон.
Ц В таком случае наш долг нанести им визит вежливости. А чего еще ждать? З
ак тут и так уже от нетерпения копытом землю роет. Да, будь другом, сообщи о
наших свершениях первому офицеру. Скажи, что мы не смогли выйти с ней на св
язь из-за помех и…
Ц Сам перед этой сукой отчитывайся! Ц неожиданно взвилась Крис.
Ц Брось ты, сейчас не до того, Ц остановил ее Чиба. Ц Ну, мы пошли.
Ц И охота тебе наживать неприятности? Доложил бы ей сам, время терпит, Ц
Зак неодобрительно покачал головой. Вскинул рюкзак на плечи и вынул из о
ружейного гнезда бластер.
Ц Ого! Ц ухмыльнулся Чиба. Ц И что ты собираешься с ним делать?
Зак пожал плечами, но, сообразив, что из-за гермокостюма движение это не б
удет замечено, нехотя пояснил:
Ц По-моему, хозяева «Удачи» не жаждут видеть гостей. Более того, они…
Ц Верни бластер на место, Ц решительно сказал Чиба. Ц Крис втюхивает и
м на всех частотах, что мы пришли помочь терпящим бедствие и, увидев тебя с
оружием, они могут понять нас неправильно.
Ц С его помощью мы взломаем двери, если автоматика не работает или они ее
отключили.
Ц Надеюсь, до этого дело не дойдет. В конце концов, у нас имеется достаточ
но инструментов. Пошли.
Зак поставил оружие на место и последовал за Чибой к люку. Тот открылся бе
з звука. Они вышли из «Дженни» и, прикрепив к поясам страховочные фалы, дви
нулись к иллюминатору корабля.
Ц Ты заметил, что обитатели «Удачи» включили генератор гравитации? Ц с
просил Зак. Ц Когда я прощупывал корабль «Вазаком», ее и в помине не было,
а тут нате вам, словно заботу о нас проявляют!
Ц Для чего им создавать себе неудобства, раз уж мы все равно их обнаружил
и? Но наличие исправного гравигенератора свидетельствует о том, что дела
их не так плохи, Ц заметил Чиба. Ц Ослабь фал, не напрягайся. Ц Он сделал
десяток осторожных шагов и ступил на толстое стекло иллюминатора кораб
ля. Ц Поглядим, что там у них делается.
Медленно вытравливая фал, Зак двинулся за напарником, стараясь ступать с
лед в след, пока не добрался до иллюминатора. Опустившись на колени, он нап
равил луч ручного фонаря в глубину корабля. На первый взгляд помещение к
азалось пустынным и заброшенным. Приборные панели были сняты, часть экра
нов расколота, пол усыпан обломками пластика, обрывками проводов, разобр
анной аппаратурой и разбросанными в беспорядке инструментами.
Ц Люди успели побывать здесь после катастрофы, Ц поделился своими соо
бражениями Зак. Ц Пытались хоть что-то починить, но, кажется, безуспешно.

Ц Похоже на то, Ц согласился Чиба.
Ц Удивительно, что, находясь в бедственном положении, они все же не рады
нашему появлению.
Чиба всмотрелся в лицо напарника сквозь прозрачное забрало гермошлема
и хмуро пробормотал: Ц Зак, я преклоняюсь перед твоими способностями да
вать верную оценку ситуации. Ты, как всегда, улавливаешь самую суть пробл
емы.
Повернувшись, он съехал вниз по стеклянной поверхности, подтянул спасат
ельный фал и начал пробираться к входному люку. Добравшись до него, осмот
рел броневую плиту, подсвечивая себе фонариком, и вскоре отыскал крышку,
под которой находился кнопочный пульт открывания замка. Вытравил фал и,
воспользовавшись универсальным ключом, снял крышку. Теперь оставалось
только набрать код и…
Ц Долго еще ты будешь копаться? Ц обратился он к напарнику, но тот не удо
стоил его ответом. Чиба посмотрел в сторону «Дженни» и обнаружил, что Зак
все еще находится возле иллюминатора, критически разглядывая путь, кото
рый ему предстоит преодолеть. Ц О чем задумался? Пробирайся ко мне.
Зак сделал маленький шажок, и страховочный фал, связывавший его с «Дженн
и» натянулся.
Ц У меня заклинило фал.
Ц Вижу. Это бывает. Обрежь его и иди ко мне.
Ц Может быть, ты отрежешь мне кусок своего? Не люблю я эти акробатические
упражнения…
Ц Слушай, хватит придуриваться! Тут пройти-то всего ничего. Оторви свою
задницу и двигай сюда! Ц раздраженно прикрикнул на приятеля Чиба.
Предоставив Заку самостоятельно справляться с возникшей проблемой, он
еще раз осмотрел кнопочный пульт и после недолгих размышлений набрал ре
гистрационный код «Ангельской Удачи»: 37491. Замок не открылся, но это не обес
куражило старшего спасателя. Этого, собственно, и следовало ожидать. Во-п
ервых, владелец торгового судна мог перепрограммировать замок, заменив
стандартную комбинацию цифр специальным шифром, что не одобрялось, но за
коном не преследовалось. Во-вторых, замок мог быть обесточен. Умышленно и
ли в ходе имевшего место боя.
Чиба вытянул из поясного кармашка тоненький тросик и прицепил к скобе на
крышке люка, после чего отстегнул фал, связывавший его с «Дженни». Попроб
овал один, достаточно распространенный код, другой. Тщетно.
Ц Черт бы меня побрал!
Ц Что-нибудь не так? Ц спросил Зак, пыхтя и покачивая растопыренными ру
ками, дабы сохранить равновесие. Ц Я уже тут, и если ты ругаешься из-за это
й маленькой задержки, то спешу тебя уверить…
Ц Нет! Ц огрызнулся Чиба. Ц Я ругаюсь потому, что дверь не желает открыв
аться!
Ц Злодейка! Как она смеет? Ц Похлопав себя по многочисленным карманам,
Зак вытащил портативный тестер и подсоединил к кнопочной панели. Стрелк
и на шкале не дрогнули. Ц Замок обесточен. Можешь давить на кнопки, пока н
е надоест.
Ц Ты уверен, что тестер не заело точно так же, как фал?
Ц Проверь сам, если сомневаешься. А я пока займусь замком.
Вынув из рюкзака набор ключей и, выбрав подходящий, Зак встал на колени и п
ринялся выкручивать болты, удерживавшие пластину, предохранявшую замо
к от внешних воздействий.
Ц Теперь, Питер, я понимаю, для чего ты поторапливал меня. Ты, как всегда, п
оручаешь мне самую трудную и ответственную часть дела. Ц Он бросил выну
тые болты за спину и, благодаря тому, что гравигенератор «Ангельской Уда
чи» работал вполсилы, они бесследно канули в усеянном звездами мраке. Ц
Принимай работу.
Ц Что ж, ты доказал, что не даром ешь свой паек, Ц снисходительно промолв
ил Чиба.
Ц Надеюсь, содержимое этой калоши стоит наших усилий.
Ц Ну, мы в любом случае получим премиальные.
Повернувшись на каблуке, Зак швырнул отвинченную пластину в космос, слов
но метательный диск.
Ц Как бы эти ребята ни противились, мы все же спасем их.
Он вынул из рюкзака ломик с крючком на конце и протянул товарищу:
Ц Хочешь поразмяться?
Ц О нет, ты справишься с этим гораздо лучше!
Ц Я тоже так думаю, Ц обреченно вздохнул Зак и, вставив конец ломика в от
крывшуюся щель, надавил на язычок замка. Равномерными движениями он стал
раскачивать его, но запор не поддавался.
Ц Похоже, люк перекосило и заклинило. Придется резать, Ц проворчал Чиба
, наблюдая за действиями товарища.
Зак, не отвечая, продолжал орудовать ломиком. Пыхтя и покряхтывая, он труд
ился столь усердно, что от учащенного дыхания его запотело прозрачное за
брало гермошлема.
Но вот люк, наконец, поддался, из образовавшейся щели поднялось облачко п
ыли. Зак приналег, щель стала расширяться. Еще усилие Ц ив нее уже мог про
лезть человек. Зак протиснулся в шлюзовую камеру, за ним последовал Чиба,
отвязав предварительно страховочный тросик от скобы люка. Оказавшись в
шлюзе, он первым делом взглянул на контрольную панель и с разочарованием
сообщил:
Ц Переходник тоже обесточен.
Ц Везет как утопленникам. Если уж непруха пошла, то это надолго.
Чиба пробурчал что-то неразборчивое и принялся задраивать наружный люк.

Зак между тем достал набор ключей и занялся замком внутреннего люка. С ни
м дело пошло легче, и к ломику прибегать не пришлось. Сняв предохранитель,
Зак повернул рычаг, запор щелкнул, и люк с шипением и свистом приоткрылся.

Ц Герметизация не нарушена, Ц сказал Зак и, убрав ключи, взглянул на экс
пресс-анализатор. Ц Внутри корабля можно находиться без шлемов.
Ц Ладно, пошли внутрь! Ц Чиба потянул крышку люка, но та не желала открыв
аться до конца. Видимо что-то все же было повреждено в запирающем устройс
тве. Старший спасатель выругался и, взяв у Зака ломик, вставил его в образо
вавшуюся щель. Ц Нарочно они его, что ли, заклинили? Или нам нынче как-то о
собенно не везет?
Ц Если бы они решили перекрыть вход, то просто заварили бы люк, Ц пробор
мотал Зак и, уставившись в напряженную спину товарища, добавил: Ц Напрас
но ты не разрешил мне взять бластер.
Ц Подвинься, Ц прохрипел Чиба. Крышка люка поддалась, открывая проход в
темный холл. Ц Вроде бы достаточно.
Он посветил перед собой укрепленным на шлеме фонарем и шагнул в тесный п
редшлюзовой холл.
Ц Никого.
Зак последовал за ним, ворча по поводу глупых формальностей, из-за которы
х им приходится потеть и работать ломом, вместо того, чтобы без хлопот рас
чистить себе путь бластером. Осматривая холл, Чиба заметил, что лучше пол
ьзоваться ломом, дабы не разгерметизировать отсек, Ц оно, может, и не сто
ль эффектно, но затраченные усилия окупают себя с лихвой.
Ц Мы же спасатели, а не громилы какие-нибудь. Ты проверил, здесь и правда м
ожно дышать?
Ц Анализы показывают, что можно, Ц отозвался Зак, не торопясь, однако, сн
имать шлем.
Ц Ну, слава Богу! А то у меня нос чешется, прямо-таки сил нет терпеть! Ц пож
аловался Чиба.
Щелкнул застежкой и стянул с головы шлем. Вытер с лица пот и принялся ожес
точенно чесать нос.
Ц Ну, как, полегчало? Ц донесся до него из шлемофона голос Зака.
Ц Блаженство! Вот только воняет тут, как в солдатском нужнике, Ц сообщи
л Чиба, втягивая носом воздух и морщась. Пахло, в самом деле, отвратительно
: потом, горелой пластмассой, нечистотами.
Раздался щелчок Ц Зак освободился от своего шлема и, изменившись в лице,
простонал:
Ц Ужас какой! Меня сейчас вырвет…
Ц Зак, прекрати ныть! Неполадки в системе вентиляции Ц естественное яв
ление, если вспомнить, в каком состоянии находятся шлюзовые замки, Ц пре
рвал его причитания Чиба. Ц Пойдем-ка лучше вперед и получим ответы на в
се накопившиеся у нас вопросы.
Старший спасатель распахнул дверь и двинулся в глубь корабля. Зак послед
овал за ним, чутко прислушиваясь к гулкому эху, сопровождавшему каждый и
х шаг по пустому коридору.
Ц Это старый корабль. Таких уже давно не производят, и я плохо знаком с их
планировкой, Ц проговорил Чиба, останавливаясь на пересечении двух кор
идоров. Помедлил и махнул рукой в открывшийся по правую руку проход: Ц По
-моему, нам туда.
Ц Что значит «туда»? У тебя есть план, или ты решил довериться интуиции?
Ц Никакой интуиции, к черту предчувствия! Нам надо отыскать энергоотсе
к, поблизости от него мы наверняка обнаружим обитателей этой сомнительн
ой «Удачи», Ц проворчал Чиба. Ц Если у тебя есть другие предложения, гот
ов их обсудить.
Зак отрицательно потряс головой и, демонстративно закатывая глаза и ста
раясь не дышать носом, трагическим голосом произнес:
Ц Теперь мне уже все равно. Веди меня куда хочешь.
Они двинулись дальше, освещая путь перед собой фонарями, и вскоре оказал
ись в пустом и просторном зале. Чиба объяснил, что это одно из складских по
мещений, опоясывающих центральную часть звездолета по всей длине. Чрезв
ычайная вместимость подобного типа судов представлялась их создателям
большим преимуществом, однако практика показала, что заполнять такого р
азмера трюмы достаточно трудно и, по прошествии времени, корабли этой се
рии сняли с производства. Факт этот ничуть не умалял несомненные достоин
ства этих звездолетов, снискавших себе добрую славу во всех уголках обит
аемого космоса.
Путешествие по «Ангельской Удаче» не принесло спасателям ничего новог
о. Выйдя в центральный коридор, они прошли мимо дверей с табличками: «Запа
сное оборудование», «Аккумуляторная», «Проход к шлюзовой камере», «Служ
ба эксплуатации». Все они были заперты и, судя по слою пыли на полу, их даже
не пытались открыть, чтобы заняться ремонтом и устранить повреждения.
Ц Редкостное запустение. Возникает чувство, что в живых здесь не остало
сь ни одного человека, Ц нарушил затянувшееся молчание Зак. Ц Порой мне
начинает казаться, что изменение полярности корпуса нам просто привиде
лось.
Ц Не пори чепухи! Ц остановил его Чиба.
Ц Зачем мы идем на корму? Почему бы нам прежде не осмотреть каюты? По-моем
у, мы попусту тратим здесь время.
Ц Про энергоотсек, без которого здешним шутникам не обойтись, я тебе уже
говорил. Допускаю, что помимо стандартного они могут использовать и како
й-нибудь иной источник питания, который установлен где угодно. Зато здес
ь мы сможем выяснить, что за груз они везли, Ц сказал Чиба. Ц В кораблях п
одобного типа в первую очередь заполнялись кормовые трюмы. И, сдается мн
е, есть какая-то связь между этим грузом и нежеланием обитателей «Удачи»
видеть нас на борту своего судна. В любом случае неплохо знать, что они пер
евозили, ведь если мы не обнаружим живых, «Хергест Ридж» получит приз за д
оставку спасенных товаров, а мы с тобой тоже в доле.
Ц Мне начинает нравиться ход твоих мыслей, Ц ухмыльнулся Зак.
В этот момент лучи их фонарей уперлись в широкие двери, и Чиба удовлетвор
енно произнес:
Ц Это и есть последний грузовой отсек. Тот самый, в который нам следует з
аглянуть прежде всего.
Ц И ты думаешь, мы сумеем выломать эти двери? Они открываются только авто
матически!
Ц Тебе бы только ломать! Но нам нет нужды крушить эти ворота. Где-то здесь
должен находиться проход или дверь поменьше… Ц Чиба направил луч фонар
я на стену, и спасатели действительно увидели дверь, располагавшуюся в д
южине метров слева от ворот. Дверь была приоткрыта, и вид этой единственн
ой приоткрытой из всех встреченных ими дверей, очень не понравился Заку.

Ц Хотел бы я знать, чем они нагрузили свое корыто…
Ц Жалеешь, что оставил бластер в «Дженни»? Ц усмехнулся Чиба.
Ц Как бы нам обоим не пришлось пожалеть об этом, Ц ответствовал Зак, явн
о не одобрявший легкомыслия напарника.
Ц Ну, ты как хочешь, а я пошел, Ц Чиба распахнул дверь и переступил порог
грузового отсека. Ц Вот это да!
Ц Что там? Ц Зак выглянул из-за спины товарища и замер с раскрытым от изу
мления ртом.
Посреди громадного зала стоял изящный новенький звездолет Ц роскошна
я космическая яхта. Ажурные конструкции крепежа не помешали спасателям
рассмотреть сверкающее суденышко, из иллюминатора которого струился р
овный, уютный свет.
Ц Ничего себе груз! Ц пробормотал Чиба, делая несколько шагов по направ
лению к звездолету.
Ц «Реконне Шери», Ц прочитал Зак на корпусе корабля. Ц Регистрационны
й номер девятьсот семьдесят два Ц двенадцать Ц восемьдесят девять…
Спасатели подошли к звездолету и услышали негромкое гудение, а, приложив
руки к его корпусу, ощутили слабую вибрацию.
Ц Теперь мы, по крайней мере, знаем, где они берут энергию, чтобы менять за
ряд корпуса «Ангельской Удачи», Ц сказал Зак. Вместе они обогнули крепе
жные конструкции и убедились, что предположение это соответствует дейс
твительности.
Ц А вот и энергокабель, Ц Зак указал на выходящий из-под днища космояхт
ы кабель, змеящийся по полу грузового отсека и исчезавший в стенном прое
ме. Ц Энергия идет к накопителю торгового судна, и только благодаря ей жи
знь еще теплится в нем. Но неужели это единственный груз, находящийся на б
орту «Удачи»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40