А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кроме то
го, Гришем, приставленный к Виру еще тогда, когда юноше впервые понадобил
ись услуги камердинера, был безмерно предан хозяину и, возможно, питал к н
ему даже нежные чувства. Ц Полагаю, Гришем справился с ролью блестяще, Ц
признала Констанс и снова улеглась Виру на грудь. Ц А все же воображать К
оллинза в роли набоба интереснее.
Ц Мне, право, было очень жаль разочаровывать тебя, любимая. Впрочем, если
мне понадобится исполнить спектакль с набобом повторно, я обязательно с
начала приглашу на главную роль Коллинза.
Ц Ну вот еще! Ц воскликнула Констанс и наморщила носик. Ц Ничего подобн
ого ты не посмеешь сделать. Ты сам отлично знаешь, что Коллинз ни за что бы
не согласился. Да все это не важно. Главное, что Тиздейл, уверившийся, что Г
ришем действительно индийский набоб, пошел к Блейдедейлу с этими сведен
иями. А Блейдсдейл, основываясь на них, вложил кругленькую сумму в мак.
Ц В опиум, любимая, в опиум, Ц поправил Вир и принялся поглаживать ее по с
пине. Ц В сущности, он намеревался быстренько провернуть спекулятивную
сделку и исходил из того, что цена вот-вот резко возрастет. Играя так, он пр
и иных обстоятельствах действительно вполне мог удвоить, а то и утроить
свои вложения, так как спекулянту, играющему на бирже, выплачивают разни
цу между фиксированной ценой и ценой, которую он заплатил, когда заключа
лась сделка.
Ц Но нам известно, что восстание в Индауре привело к резкому падению цен
, Ц вставила Констанс, следившая за ходом мысли Вира.
Ц Именно, Ц похвалил ее Вир, изумившийся быстроте, с которой она пришла
к этому выводу. Ц Блейдсдейл был вынужден заплатить разницу, которая ок
азалась не маленькой. Полагаю, это надолго отбило у него охоту рисковать
деньгами.
Ц Ты имеешь в виду, что теперь он вовсе перестанет помогать деньгами Син
клеру и Лэндфорду. Ц И сразу же Констанс нахмурилась. Ц Но ведь выходит,
что и ты потерял деньги! То есть если ты вложил средства в то же дело, значи
т, ты потерпел такой же убыток?
Ц Не тревожься, моя милая Констанс, мое состояние не пострадало. Я заплат
ил запрашиваемую цену полностью и не собираюсь продавать, пока рынок не
восстановится. Полагаю, холкарский мятеж будет подавлен в самом скором в
ремени, и тогда мои акции удвоятся в цене. Надеюсь, то, что я рассчитываю за
работать на этом неплохую сумму, тебя не слишком огорчает?
Ц Я пущу эти деньги на то, чтобы по-новому обставить Вир-Хаус, мой дражайш
ий повелитель, Ц ответила Констанс, лукаво улыбаясь. Впрочем, она тут же о
помнилась: Ц Мне бы очень хотелось, чтобы дом этот снова наполнился смех
ом и весельем Ц ради Пинки и твоей матери, Вир! Но использовать для этого
деньги, полученные от торговли опиумом... Все-таки это нехорошо.
Ц Люди, страдающие от болей, которые только опиум и может облегчить, вряд
ли согласятся с тобой, Ц заметил Вир без обычной насмешливости. Ей-богу,
он исправляется просто на глазах! Ц Но если это так тебя беспокоит, дитя,
можно пустить выручку на другие цели. На благотворительность, например.

Ц На благотворительность, Ц повторила Констанс, глядя на него глазами,
которые мерцали в свете свечей. Ц Думаю, это прекрасная идея. А дом может
и подождать.
Вир при виде ее ослепительной улыбки еще раз возблагодарил судьбу за то,
что она послала ему эту рыжеволосую женщину. Она и не подозревала, как хор
оша была сейчас. Дух захватывало! И она пробудила его сердце, а он ведь уже
перестал верить, что такое возможно. С Констанс так легко было представи
ть, что вот придет конец темному и горькому отмщению, и он возродится к жиз
ни, какую вел прежде, без одиночества и тяжелых мыслей, без тайной работы р
ади цели, которая все время маячит впереди.
С милой и великодушной Констанс так легко было представить такое будуще
е, которое он когда-то в юности считал принадлежащим ему по праву, а потом
Ц навеки отнятым у него.
Как бы повеселился герцог, знай он, какие мысли мелькают сейчас в голове у
его внука. Впрочем, Албемарл вообще имел свойство проникать в суть вещей.
А сам Вир просто становится сентиментальным, надо думать, под влиянием н
овоиспеченной маркизы.
И тут он без дальнейших размышлений схватил жену в объятия, перекатился
на бок и, опершись локтем о подушку, склонился над ней.
Констанс, почувствовавшая всю силу его тела, замерла и посмотрела ему в г
лаза.
Ц Ты можешь обставлять Вир-Хаус заново или не обставлять и вообще делат
ь что угодно, дитя, Ц прошептал он, целуя ее в шею. Ц Чтобы дом снова ожил, н
ужно только одно Ц ты сама.
Констанс, лишившаяся дара речи при этом неожиданном заявлении Вира, вдру
г почувствовала сладостную боль в груди. Ведь он признал, что она необход
има ему? И потом, как жарко горят у него глаза. И как его руки ласкают ее, вно
вь пробуждая в ней опьяняющую страстность. Уж в одном можно было не сомне
ваться Ц он желал ее, яростно, сильно.
Она потянулась навстречу ему. И уже после того, как он овладел ею и довел и
х обоих до экстаза и они, довольные, устроились в объятиях друг друга, ей п
ришло в голову, что никогда еще ни одно человеческое существо не было ей т
ак близко, как Вир сейчас.

Дни, последовавшие за этой первой ночью в доме Вира, оказались для Конста
нс заполненными хлопотами: надо было приготовить и себя, и дом к началу се
зона. Если она не сидела с декораторами, малярами и обойщиками, то была зан
ята с модистками Ц ведь она должна была завести новый гардероб, соответ
ствующий ее новому положению. Также необходимо было нанять прислугу: все
предыдущие годы, когда с деньгами у Вира было худо, дом обслуживало всего
несколько человек.
Третий этаж целиком, так же как и помещения для прислуги, требовал серьез
ного ремонта. Новые обои, ковры, занавеси, даже новое постельное белье нео
бходимо было приобрести для комнат, которые пустовали после смерти роди
телей Вира. К счастью, кухни были переоборудованы как раз перед тем злосч
астным рейсом «Ласточки». Анри Батист, французский повар, недавно наняты
й Виром, был вполне доволен своими новыми владениями, а когда он получил в
подчинение двух горничных, помощника и двух судомоек, обрадовался еще бо
льше.
Появление мистера Джона Уилкерса, занявшего должность дворецкого, стал
о поворотным пунктом в жизни дома, который пребывал в состоянии хаоса по
чти две недели. Волшебным образом порядок был восстановлен. Рабочие тепе
рь шли за указаниями к Уилкерсу. Наем прислуги и распределение обязаннос
тей новый дворецкий также взял в свои опытные руки. У Констанс внезапно о
казалось очень много свободного времени, и сразу же возник вопрос: где пр
опадает Вир целыми днями, а иногда и до глубокой ночи?
Ей даже пришло в голову: гораздо лучше, когда задумываться особенно неко
гда. Только с появлением Уилкерса, умевшего творить чудеса, она заметила,
что у Вира снова появились тайны. Черт!
А она-то думала, что после той первой их ночи в доме со всем этим покончено.
Кроме того, перемена, происшедшая в их отношениях, была столь трудноопре
делима, что Констанс даже не могла найти, в чем, собственно, упрекнуть Вира
. Когда он был с ней, он был внимателен, как прежде, и, казалось, с искренним и
нтересом выслушивал ее болтовню о доме, о слугах и о мелких хозяйственны
х кризисах. Сначала она только радовалась, что он готов слушать ее и даже с
меется ее рассказам о домашних перипетиях. Но теперь начала подозревать
, что он просто радовался тому, что у нее есть занятие, которое не оставляе
т ей времени толком расспросить о его делах.
Да и как было расспросить? Он стал таким уклончивым и уходил от ответов на
вопросы о том, как он провел день, или кого видел, или куда ходил, с ловкость
ю опытного фехтовальщика Ц ведь он и был опытным фехтовальщиком! Нехоро
шо было с его стороны так поступать с ней.
Не улучшало ситуацию и то, что после публикации объявления об их браке ви
зитеры стали заходить едва ли не каждый день. Хотя тетя Софи и говорила ей
, что в ее положении вполне допустимо просто снять дверной молоток, а Уилк
ерсу приказать, чтоб он говорил посетителям, что хозяйки нет дома и не буд
ет, пока дом не будет приведен в пристойный вид, Констанс, которая трепетн
о относилась к своему новому положению, решила, что поступить по совету т
етки будет не слишком красиво. И она теперь принимала визитеров, а, следов
ательно, вынуждена была выслушивать неискренние поздравления и бескон
ечные сплетни.
Очень скоро Констанс поняла, что, в то время как некоторые считают ее хитр
ой девицей, окрутившей герцогского наследника, большинство полагают, чт
о она оказалась глупой жертвой своей страсти. Вир, женившийся на ней, чтоб
ы насолить Блейдсдейлу, ясное дело, скоро соскучится в брачной постели и
станет искать утешения в других местах. Черного кобеля не отмоешь добела
Ц вот что думали в свете.
Право, следовало ей прислушаться к совету тети Софи. Раз открыв двери сво
его дома насмешникам с моноклями и сплетницам в чепцах, она уже не могла т
еперь закрыть их. Поступить так значило бы признать, что она верит этим ду
рацким слухам. Кроме того, ни за что она не проявит малодушия перед лицом к
учки болтливых дур! Это не в ее характере.
Однако, хотя она упорно делала вид, что насмешки не задевают ее, мысль, что
в домыслах светских кумушек есть доля правды, не давала ей покоя. Мысль эт
а точила ее как червь, и она наконец начала всерьез задаваться вопросом, н
е завел ли Вир себе любовницу. Да, их брак заключен был как фиктивный, и Вир
имел полное право развлекаться где хочет, да и сама она говорила, что если
ему вздумается и дальше иметь содержанок, то она воспримет это совершенн
о спокойно, Ц но от таких рассуждений становилось только хуже. Увы, дело б
ыло в том, что она позволила себе поверить, что он способен полюбить ее Ц
когда-нибудь. Хуже того, она почти убедила себя, что он действительно отно
сится к ней куда нежнее, чем она смела надеяться.
Но с другой стороны, было же бесконечное чудо его объятий!
Каждую ночь, не пропустив ни одной, он приходил к ней, иногда Ц чтобы люби
ть ее с почти жадной настойчивостью, иногда Ц с медлительной нежностью,
от которой у нее все внутри начинало дрожать. Как же она любила его! А иног
да он приходил просто для того, чтобы обнимать ее.
Именно в такие моменты, как это ни странно, она чувствовала, что по-настоя
щему близка ему. Они лежали вдвоем в темноте, которую рассеивал только кр
асноватый свет углей в камине, и, само собой, разговаривали. Именно так она
впервые услышала историю рыжеволосой авантюристки Женевьевы Хейден, к
оторая похитила обручальное кольцо Албемарлов, а вместе с ним сердце Эдм
унда Рошеля, герцога Албемарла. Не менее увлекательным, впрочем, оказалс
я и рассказ о видении, которое посетило Эльфриду Рошель, когда она вгляды
валась в магический кристалл, в результате чего она и пустилась завоевыв
ать расположение астрологически предопределенного ей супруга, ни о чем
не подозревавшего графа Шилдса.
Да, семью, в которую вошла Констанс, трудно было назвать обыкновенной. Но э
то была семья Вира, и, хотя он описывал своих родственников с неизменной и
ронией, все же Констанс поняла, как много они значат для ее мужа. Особенно
герцог. Герцог сыграл важную роль в жизни всех членов семьи, но в особенно
сти Вира.
Констанс вообще начала подозревать, что именно Албемарл, хотя и сам скор
бел по погибшему сыну, удержал юного Вира от незамедлительного отмщения
людям, которых юноша считал врагами своего отца, а следовательно, и собст
венными врагами. И, несомненно, именно Албемарл воспитал во внуке чувств
о гордости за свою семью и внушил ему представления о том, что такое быть м
ужчиной и джентльменом, связанным законами чести. Интересно, подумалось
ей, как-то герцог отреагирует на сообщение о женитьбе Вира? И на ком? На пад
черице Блейдсдейла!
В животе у нее от этой мысли сразу похолодело. Вряд ли можно было рассчиты
вать, что старый герцог такой брак одобрит. Более того, старик вполне може
т решить, что с ее стороны это был расчетливый ход, и что она просто хотела
подцепить герцогского наследника. Ведь в свете все так о ней и говорили. И
что касается расчета Ц это не так уж далеко от правды. Последняя мысль ее
особенно тревожила. А хуже всего, что Албемарл может подумать, что она уст
роила этот брак ради Блейдсдейла, его заклятого врага. Право, в какую лову
шку она загнала сама себя!
Менее всего ей хотелось стать причиной раздора между Виром и его дедом. О
на ведь хорошо помнила, как такое произошло с ее матерью. Регина очень пер
еживала отчуждение своей семьи, и Вир будет переживать, если дойдет до эт
ого. И кончится все тем, что он возненавидит ее, Констанс. Он, конечно, ни сло
ва ей не скажет, но будет все время испытывать эту ненависть. Может, он уже
сейчас жалеет, что поспешил жениться на ней. Ведь он так до сих пор и не уве
домил деда о своем браке. И он скрывает что-то от нее, в этом она была уверен
а.
Впрочем, она ведь тоже кое-что скрывала от него, напомнила себе Констанс и
разгладила голубой шелк платья на животе. Эту тайну она хранила вот уже д
ве недели, пока хранила, потому что боялась ошибиться Ц ведь вся судьба е
е зависела от этого. И все же она была уверена, что внутри ее растет новый н
аследник Албемарлов.
Вот в этом-то и была суть проблемы, подумала она, отворачиваясь от зеркала
в золоченой раме и набрасывая на плечи ротонду. Потому что если она берем
енна, то тогда получается, что она действительно подцепила Вира и женила
его на себе. Какая же она была дурочка, когда думала, что если отношения их
сложатся не так, как она надеялась, то у нее хватит самообладания дать ему
свободу. Просто смешно, что такие сложности возникают между людьми, всту
пившими в брак по расчету, заключила Констанс и, взяв свой ридикюль, вышла
из спальни и направилась вниз.
У крыльца ждала карета. Софи еще вчера пригласила ее отправиться вместе
на Бонд-стрит и пройтись по модным лавкам, а ей так надоело сидеть в четыр
ех стенах наедине со своими мыслями, и к тому же она была в некотором смяте
нии, потому и приняла приглашение. И не важно, что Вир отнюдь не одобрил бы
эту прогулку, Ц она просто не стала ему говорить, и все. Она ведь возьмет с
собой мистера Финни, в конце концов. Мистера Финни, в прошлом боксера, наня
л для нее сам Вир, дабы он сопровождал ее повсюду, и вряд ли кто-нибудь посм
еет приблизиться к Констанс, когда мистер Финни рядом. И на козлах будет У
илл Траск, не говоря уж о том, что в кармане ее платья лежит маленький пист
олет полковника Ингрэма.
Увидев Уилкерса, поджидавшего ее в дверях, она невольно выпрямила плечи
и сказала даже с некоторым вызовом:
Ц Уилкерс, я еду в город, пройтись вместе с миссис Ингрэм по магазинам на
Бонд-стрит, а потом, вероятно, мы где-нибудь с тетей пообедаем. Если его све
тлость станет спрашивать, где я, скажите ему, что я вернусь не позже одинна
дцати.
Ц Хорошо, миледи, Ц ответил дворецкий, открывая перед ней двери и замира
я радом в почтительной позе. Ц Э-э, прошу прощения, миледи, Ц добавил он, п
одбирая слова. Ц Драпировщикам сказать, чтобы явились завтра?
Констанс, которой в столь деликатной форме напомнили, что сегодня днем о
на должна была выбирать ткань для штор в парадной столовой, а не ездить на
прогулку, подавила желание топнуть ногой и дать волю своему раздражению
. Вместо этого она сокрушенно улыбнулась.
Ц Господи! Вы правы, Уилкерс, Ц признала она с обезоруживающей откровен
ностью. Ц Я совершенно забыла про драпировщиков. Пожалуйста, скажите ми
стеру Ходжесу, что я решила выбрать ткань с цветочным орнаментом. А то что
же ему ездить в такую даль еще раз.
Ц Как прикажете, миледи, Ц ответил Уилкерс, ничем не выказав, как порази
ло его это приказание владетельной хозяйки. Не так-то часто аристократы
снисходят до того, чтобы беспокоиться о неудобствах, которые они доставл
яют простым торговцам. Но ее светлость маркиза, видно, была из другого тес
та. Впрочем, Уилкерс и раньше об этом догадывался. Ее светлость маркиза бы
ла леди в высшем смысле этого слова.
Констанс, и не подозревавшая, что покорила сердце собственного дворецко
го, опустила свою ручку на огромную лапу мистера Финни, громадного неукл
южего детины со сломанным носом и оттопыренными ушами. Гадая про себя, гд
е ее муж мог познакомиться с бывшим боксером, она позволила гиганту подс
адить себя в карету, поблагодарила его и принялась устраиваться на подуш
ках сиденья. Несмотря на его малорасполагающую внешность, Финни, как под
озревала Констанс, был на самом деле добрая душа и в кулачные бойцы попал
случайно, просто из-за своих размеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35