А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вир в костюме Черной Розы был интересен и убийственно очаров
ателен. Тот неожиданный Вир, которого она увидела на борту шхуны, Вир в пон
ошенном синем сюртуке, как ни странно, поразил ее в самое сердце. Но все эт
о было ничто по сравнению с Вирой как он есть!
Плечи его были почти неприлично широки, а грудь в скульптурных выпуклост
ях мышц являла собой образец мужского совершенства, к тому же с густой по
рослью черных жестких волос, в которые почему-то очень хотелось запусти
ть пальцы. И как будто всего этого было недостаточно, природа наградила е
го еще и длинным, изящно суживающимся к бедрам торсом, переходящим в твер
дый, плоский живот, мышцы на котором так и перекатывались при каждом движ
ении. Такие же потрясающие были и бедра, по-мужски изящные и вместе с тем с
ильные. Нет, все было ничто по сравнению с Виром во всем блеске мужской кра
соты!
И последний, завершающий штрих был столь существен, что у нее перехватил
о дыхание, в горле что-то пискнуло, и вырвалось отчетливо слышное «Ах!».
Вир, несколько опешивший от этого девичьего восклицания, встал как вкопа
нный. Рыжеволосая искусительница смотрела на него широко раскрытыми гл
азами, губы ее приоткрылись, а на лице было написано непритворное изумле
ние. Ну что за черт, подумал он, громадным усилием воли подавляя желание не
медленно оказаться внутри ее.
Ц Дорогая моя девочка, Ц начал он, опускаясь на койку возле нее. Ц Не сом
неваюсь, что ты простишь меня, если я позволю себе заметить, что ты явно в и
зрядном замешательстве. Ц Ласковым движением он поправил упавшую ей на
лоб прядь. Ц Если ты передумала, то, по-моему, сейчас самое время останови
ться.
Ц Передумала? Я? Ц Констанс подняла глаза и поймала его взгляд. Ц Госпо
ди, конечно же, нет, Вир. Никогда в жизни я не чувствовала такой решимости. И
звини меня, пожалуйста, за то, что я так на тебя уставилась. Просто я никогд
а раньше не видела... ну, мужчину, как он есть.
Вот ведь штука, подумал Вир. Ему было и весело, и странно, и еще примешивало
сь к этому нечто отдаленно напоминающее смирение, чувство для него непри
вычное. В свете того, что некоторые совместные вылазки в область пьянящи
х восторгов почти всепоглощающей страсти уже имели место, он как-то совс
ем не подумал, что Констанс будет смущена видом голого мужского тела.
Ц Ну разумеется, не видела, Ц сказал он, ругая себя за то, что не предусмот
рел этого. Ц Что ж, теперь, когда ты встретилась лицом к лицу с реальность
ю, Ц добавил он, коснувшись ее щеки, Ц не имеет смысла бояться или стесня
ться.
Ц Что за глупости, Вир, Ц воскликнула Констанс. Ц Вовсе я не боюсь и не см
ущаюсь. Ты не можешь не понимать, что представляешь собой великолепный о
бразчик самца. А я была не совсем готова к столь грандиозному Ц иначе не с
кажешь Ц зрелищу.
Вир, не ожидавший ничего подобного, негромко засмеялся. Да уж, придется ем
у запомнить, что, имея дело со своей юной женой, он пускается в плавание по
неизведанным водам. Девственница ведь! И вместе с тем женщина сильных ст
растей. Внезапно его душу переполнило чувство нежности при мысли о том, ч
то эта прелестная, энергичная, своевольная и невыносимо прекрасная Конс
танс выбрала именно его и собирается вручить ему бесценный дар Ц свою д
евственность, Да, ему определенно грозит опасность превратиться в сенти
ментального идиота.
Ц А ты, моя девочка, Ц прошептал он, склоняясь над Констанс, Ц ты несконч
аемый восторг. Ц Он поцеловал ее в шею. Ц Сейчас мы отправимся с тобой в в
осхитительное путешествие, в конце которого узнаем все о сокровенных та
йнах друг друга.
И он стал целовать ее горло, перемещаясь ниже, в ложбинку между грудей, и К
онстанс, чувствовавшая, как от этих поцелуев по телу бежит волна наслажд
ения, подумала, что Вир уже знает ее самые сокровенные тайны. И действител
ьно, когда он приостановился, чтобы коснуться языком бутонами торчавших
сосков, сначала одного, потом другого, она невольно изогнулась под ним в н
еведомой ей доселе сладкой муке. Похоже, он знал совершенно точно, где нах
одятся дивно чувствительные местечки ее тела, о существовании которых о
на сама даже не подозревала. Более того, он прекрасно знал, что следует дел
ать, чтобы возбудить ее чувства до лихорадочного накала. И все же он прибе
рег лучшее на конец, с восторгом сообразила она. Покрывая поцелуями ее жи
вот, он добрался до сокровенного, тайного места меж ее ног и с безошибочно
й точностью нашел крошечный бутон, угнездившийся среди набухших лепест
ков ее тела. Констанс застонала и изогнулась.
Эге, подумал он, обнаружив, что его рыжеволосая искусительница истекает
медом возбуждения. Но с какой готовностью она отвечала на его ласки! Така
я милая, такая великодушная и такая непредсказуемая, разве она сможет ко
гда-нибудь ему наскучить? Совсем напротив, в душе у него крепло убеждение
, что эта девушка очень сильно изменит всю его жизнь. И как ни странно, мысл
ь о грядущей перемене вовсе не показалась ему неприятной, хотя вряд ли ра
ньше он отнесся бы к подобной перспективе благодушно. Но теперь в Конста
нс он обрел друга, с которым когда-нибудь сможет держаться запросто, забы
в о всегдашней бдительности. С Констанс перед ним открывалось будущее, в
котором он не был обречен на одиночество.
Такие мысли были совершенно неожиданны для него. Никогда ничего подобно
го не приходило ему в голову, до того как неукротимая Констанс затеяла пр
обить брешь в его броне. И эта девушка со своим милым великодушием и прост
одушным пылом выпустила на свободу те силы его души, которые он давным-да
вно научился держать под жестким контролем. Она готова была принять его,
и он, черт возьми, не мог больше ждать. Раздвинув ее ноги, он умостился межд
у ними.
Ц Вир? Ц выдохнула Констанс, обнаружившая внезапно, что смотрит прямо е
му в глаза и глаза эти не оскорбительно холодны, но горят едва сдерживаем
ой страстью.
Ц Тише, милая, Ц торопливо шептал Вир. Затем, упершись руками, приподнял
ся над ней и поцеловал ее в губы. Ц Итак, вновь мы оказались на пороге вели
чайшего открытия, Ц проговорил он глухо, приподнял голову и посмотрел е
й в глаза. Ц Мне очень жаль, моя прекрасная Констанс, что для тебя поначал
у все это будет довольно болезненно. Скажи мне, что ты хочешь этого, Конста
нс.
Ц Господи, Вир! Ц проговорила, задыхаясь, Констанс, пальцы которой так и
впились в подушку. Ц Хочу ли я? Да я сейчас умру от желания. Умоляю, делай же
что-нибудь!
Вир, который и сам не склонен был откладывать далее, запечатал ее рот поце
луем. И медленно, непреклонно стал входить в нее.
Его губы, прижатые к ее губам, заглушили крик боли и удивления, вырвавшийс
я у девушки. Мучимый желанием завершить то, что начал, Вир замер. Чувствуя,
как пот ручьями льет с него, он приподнял голову, чтобы заглянуть в лицо св
оей искусительницы.
Констанс, ноги которой сомкнулись вокруг его худого торса, посмотрела на
него глазами, широко раскрытыми от удивления.
Ц Бедная моя Констанс, Ц проговорил он хрипло, таких усилий стоило ему с
держивать себя. Ц Как, должно быть, я тебе сейчас противен. Но поверь мне, х
удшее позади, и теперь от тебя требуется только одно: доверься мне, и я дов
еду это дело до конца за нас обоих.
Констанс, которая все еще никак не могла справиться с изумлением, что вот
он внутри ее Ц она-то не слишком была уверена, что это выполнимо, Ц захло
пала глазами.
Ц Не говори глупостей, Вир! Ц И, не успев как следует подумать, выпалила:
Ц Как ты можешь мне быть противен? Я полюбила тебя всем сердцем, безнадеж
но влюбилась, еще когда ты спас меня от ужасного старого дракона.
Совсем не это она собиралась сказать! Вспоминая об этом впоследствии, он
а пришла к выводу, что слова вырвались у нее под действием внезапного пор
ыва, из-за своеобразия положения, в котором она в тот момент находилась,
Ц с Виром, зажатым между ее ног, который пребывал в то же время в ней. Однак
о, ввиду дальнейших событий, вряд ли стоило так уж жалеть об этой оговорке.

Вир, который не помнил за собой никаких прошлых побед над драконами, ниче
го не понял из этого неожиданного восклицания. У него только мелькнула м
ысль, что такие бессвязные речи следует приписать приступу девичьей нер
возности, которые случаются у новобрачных в такой эмоциональный и напря
женный момент. Во всяком случае, требовать сейчас длинных объяснений он
никак не собирался. Констанс сказала, что полюбила его. Только это и было в
его памяти, когда он начал потихоньку двигаться.
Его поцелуи и медленные, ритмичные набеги вновь пробудили в ней те же при
ятные ощущения, что и до момента прорыва сквозь девственную плеву.
Никогда прежде она не испытывала ничего близкого к тому обжигающему жел
анию, которое нахлынуло на нее и заполнило ее всю. И с горько-сладким чувс
твом она вдруг поняла, что Вир, и только Вир, был способен пробудить эту бу
рю внутри ее. Сердце ее чуть не разорвалось при мысли, что, хотя она-то отда
стся ему целиком, и сердцем и душой, он станет брать ее только из необходим
ости. А затем и эта мысль вылетела у нее из головы, когда она почувствовала
, что вздымающаяся волна возбуждения поднимает ее на своем гребне. Долги
й и страстный вздох сорвался с ее уст, и она изогнулась под ним.
Вир, почувствовав, что она устремляется к тому, что пока вне ее понимания,
подобрался, отстранился, затем сделал рывок в тот самый момент, когда ее т
ело содрогнулось от восторга освобождения, столь сильного, что и несколь
ко блаженных мгновений спустя она вся дрожала и лежала без сил.
Они оба были без сил.
Вир притянул Констанс к себе, в который раз дивясь ее безграничному вели
кодушию. Она отдалась ему с такой милой и простодушной непосредственнос
тью, ничего подобного не было ни с кем из его многочисленных любовниц. Луч
шей жены он не мог бы желать, и благодаря невероятному стечению обстояте
льств она была его женой.
Будь проклята судьба, которая привела ее к нему именно в такое время и име
нно в таком месте. Против собственной воли он рисовал в воображении счас
тливую жизнь с Констанс, такую жизнь, о которой он давно перестал мечтать.
Он Вир, и его единственное назначение Ц отомстить за смерть матери и отц
а. Нельзя допустить, чтобы его прекрасная Констанс стала причастна к это
му.
Уже само ее присутствие на борту корабля было насмешкой над всем тем, к че
му он так стремился с тех самых пор, как простился с безмятежной юностью. В
се эти годы, пока он вынашивал и осуществлял свои мстительные планы, ему н
и разу не пришло в голову заглянуть вперед и подумать о том; что же случитс
я после того дня, когда Блейдсдейл и его сообщники будут призваны к ответ
у. Да и зачем ему было заглядывать в будущее, когда он почти не имел шансов
остаться в живых? А сейчас, сжимая Констанс в объятиях, он впервые почувст
вовал ледяной укол страха. Будущее, его будущее, принадлежало этой строй
ной девушке, которая пробила брешь в оборонительных укреплениях и прокр
алась к нему в душу. Увы, он ясно понимал теперь, что если лишится ее, то неза
висимо от успеха отмщения жизнь его потеряет смысл.
Ц Вир? Ц шепотом позвала Констанс, которая лежала с открытыми глазами, о
стро ощущая его настроение. Ц Ты какой-то очень задумчивый. Это не потому
, что ты уже жалеешь, что мы сделали это?
Ц О чем же я должен жалеть, дитя? Ц спросил Вир с насмешливой улыбкой. Ц О
том, что меня подцепила и женила на себе прекрасная рыжеволосая нахальн
ая девчонка, которая затем имела бесстыдство соблазнить своего ни о чем
не подозревавшего супруга? Я ведь как-никак пользуюсь определенной репу
тацией. Представь, малышка, что люди будут обо мне говорить, если история э
та станет достоянием гласности.
Щеки Констанс залились краской. Это был не совсем тот ответ, на который он
а надеялась. Да как он смеет обижаться на нее за то, что она сочла необходи
мым предпринять определенные шага ради того, чтобы стать его женой в пол
ном смысле этого слова! Право, это свинство с его стороны.
Ц И теперь, надо думать, я стала тебе отвратительна, потому как уязвила т
вою мужскую гордость. Должна заметить, что ты только возвысился бы в моем
мнении, если б просто признался, что ты наслаждался нашей любовью не мень
ше меня.
Ц Да, я признаюсь, Ц сказал Вир, приподымаясь на локте и целуя ее в голое п
лечо.
Ц И вот еще что... Ц сурово начала Констанс, переворачиваясь и глядя ему в
глаза, мало того что невероятно синие, но еще и искрящиеся весельем.
Но что бы там она ни собиралась сообщить ему, это мгновенно и полностью вы
летело у нее из головы, так как внезапно до нее дошел смысл его слов.
Ц Правда признаешься? Ц спросила она, смягчившись.
Ц Добровольно и чистосердечно. Ц И он поцеловал ее в кончик носа. Ц Я бы
даже сказал, что никогда прежде не наслаждался любовью так сильно, как се
йчас с тобой.
Ц Так ты не сердишься на меня за то, что я вела себя совершенно бесстыдны
м образом? Ц спросила она, обнимая его за шею. Ц Имей в виду, что передо мно
й был выбор: или такая вот штука, или вызвать тебя на дуэль, и все ради удово
льствия оказаться с тобой в постели. Потому что я никогда не знала, как пус
кать в ход хитрости и уловки, которые используют женщины, домогаясь благ
осклонности мужчины.
Ц Можешь быть спокойна, мне твой метод домогаться благосклонности пока
зался совершенно очаровательным, моя милая Констанс, Ц ответил Вир, кот
орый, признаться, уже чувствовал сильное искушение начать повторное исп
олнение того же номера. Ц И я предвкушаю новую хитрость, которую ты изобр
етешь, к обоюдному нашему удовольствию. К несчастью, в данный момент мне с
ледует заняться более важными делами, из-за которых я, собственно, и спуст
ился к тебе в каюту.
Ц На нас вот-вот нападут пираты. Я так и знала! Ц воскликнула Констанс, бл
естя глазами. Ц Вот почему «Ласточка» так медленно шла вдоль берега, сло
вно напрашиваясь, чтобы ее захватили. И все это совсем не для того, чтобы п
оразвлечь меня. Рот спешил в залив Лайм на встречу с тобой Ц должна же был
а быть этому какая-то причина. Вир, ты должен сказать мне все сейчас. Кто он
, этот пират, и почему ты расставил ловушку для него?
Вир уставился на нее в немалом замешательстве. Черт возьми, он должен был
догадаться, что его предприимчивая Констанс обязательно разгадает эту
головоломку. И теперь он должен объявить ей, что пират, за которым он охоти
тся, не кто иной, как Яго Грин, безумный корнуолец, о котором ходит дурная с
лава по всему южному побережью Англии. Жаль, что нельзя это отложить, поду
мал он и внезапно замер, так как услышал крик:
Ц Парус по левому борту!

Глава 8

Вир, уже в штанах и сапогах, торопливо натягивал рубашку через голову.
Ц Я хочу, чтобы ты осталась внизу, дитя, Ц говорил он, торопливо заправля
я полы рубашки в штаны. Ц Что бы ни случилось, не выходи из каюты. Ты меня сл
ышишь?
Ц Уверяю тебя, Вир, со слухом у меня все в порядке, Ц объявила Констанс, ду
мая, что пираты выбрали крайне неудачный момент для нападения.
Вир, у которого возникло странное чувство, что все это уже было прежде, бро
сил одеваться и пристально посмотрел на Констанс. С задумчивым видом она
сидела на койке, завернувшись в покрывало. Черт, выругался про себя Вир.
Присев рядом с ней, он притянул ее к себе.
Ц Не так бы прошел у нас наш первый раз вдвоем, дитя, если б я мог все сплан
ировать.
Ц Да уж, наверное, Ц согласилась Констанс, думая, что если бы она предост
авила планирование Виру, то никакого первого раза у них вообще бы не было.
Ц Впрочем, наши взаимоотношения с самого начала были не совсем стандарт
ными. Так почему же эта часть их должна была оказаться иной? Я прошу только
об одном: чтобы наш первый раз вдвоем не оказался последним, Вир.
Ц Можешь быть уверена, что это всего лишь начало, которое обещает долгое
и увлекательное путешествие в область страсти, Ц сказал он, прижимаясь
губами к шелковистым прядям ее волос. Ц А теперь мне пора идти, дитя. Дума
ю, тебе не обязательно даже и одеваться. Если повезет, то все это кончится
довольно быстро и без происшествий, и тогда мы с тобой вернемся к прерван
ным занятиям.
Ц Да, да, конечно, Ц отозвалась Констанс и даже изобразила на лице улыбк
у, только глаза ее не улыбались. Ц Ты бы лучше шел наверх, а то Рота там без
тебя может потянуть на подвиг.
Вир поцеловал ее в лоб и встал. Констанс подняла на него взгляд, выражение
лица у нее было печальное, но решительное. Да, подумал он, по ее лицу невозм
ожно догадаться, что схватка с пиратами замаячила на горизонте. Его прек
расная Констанс во всех отношениях была достойной преемницей покойной
маркизы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35