А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Казалось, что теперь пути назад нет.
Дорога расширилась. Мы поехали по ровной земле.
Дарак спрыгнул с коня, и разбойники последовали его примеру. Подошли
парни и забрали их лошадей в загоны у склона, но коня Дарака увели в
какое-то иное место. Все вокруг дрожало в свете костров, неустойчивое и
неопределенное.
Я по-прежнему сидела на муле, ожидая.
Дарак внезапно повернулся и подошел ко мне.
Я бросила взгляд на его лицо, но оно постоянно менялось в неверном
свете. Я не могла уловить, что говорили мне его глаза или выражение лица.
- Тебе поставят шатер вон там, около водопада. Я пришлю девушку
позаботиться о твоих надобностях - своего рода служанку, но она не будет
особо распространяться об этом. Если тебе что-нибудь потребуется, дай мне
знать. Ты вольна здесь делать все, что хочешь.
- Да ну? - мягко произнесла я.
Его узкие глаза раскрылись еще больше, пока не превратились в
сверкающие белки.
- Да.
Между нами повисло молчание, невзирая на шум вокруг. Затем он сказал:
- Меня ждет работа, нужно многое сделать. Сама понимаешь.
Он повернулся и пошел прочь. Из зарева перед ним появилась высокая
стройная женщина с тучей черных волос. Когда они встретились, у него и у
нее на руках сверкнули кольца. Он поцеловал ее прямо у меня на глазах.
Казалась, не существовало никакой логической причины, почему бы ему этого
не сделать.
Затем она увела его в шатер с нарисованными на нем голубиными
глазами.
Я соскользнула с мула, и беспокойные взгляды разбойников метнулись в
мою сторону, головы поворачивались, когда я шла мимо в темноту, в то время
как позади всех нас продолжалось неощутимое горение в небе.

2
Итак, я могла делать все, что хочу.
Эта славная свобода, дарованная мне королем, обрушилась на мою душу,
словно тяжкий груз. Он привез меня сюда - из собственного любопытства - и
теперь, теряя интерес, вручил мне эту странную вольную, которая ничего не
значила на самом деле, так как узнав об их крепости, я сделалась их
пленницей во всех смыслах слава; но в то же время значила очень много,
потому что, даровав ее, он отступился от меня. Чего же тогда я ожидала?
После этой ночи у меня снова пошли периоды забытья. Я лежала не
двигаясь, как лежала прежде в деревенском храме, зачастую с открытыми
глазами, в своеобразном трансе. Этим я напугала девицу, приносившую еду,
угли и пресную воду. Она выбежала крича, что я окоченела, твердая и
ледяная, как каменная глыба, и не дышу. Возможно, это была правдой,
возможно, ей это померещилось, но после этого ни одна из женщин не
заходила ко мне в шатер. Нельзя сказать, будто мне недоставало их общества
или им моего. Они были расой диких сук, обособленной от других, как,
полагаю, и все прочие породы женщин. Они дрались между собой за своих
мужчин, но не выезжали потом сражаться бок о бок с этими мужчинами.
Одевались они в половине случаев так же, как мужчины, но стряпали, штопали
и рожали детей так рьяно, словно у них не было никакого иного назначения,
кроме как быть самкой и подчиненной. У них имелись свои тайны, и что-то во
мне съеживалось от их блистательной глупости и оседлого очарования их
жизни.

Явились сны. Сияющие залы, дворы с их сложными мозаиками плит и
фонтанами, теперь опустевшие. В огромном зале - статуя из черного мрамора,
блестящего, как стекло. Просто одетый мужчина с уличными волосами и
короткой бородой. Здесь не было того преследовавшего меня лица, которое я
позже встретила в Дараке. Это был другой незнакомец.
Где находилось это место, руины моего дома? Я должна его найти. А я
сидела здесь, в разбойничьем шатре.
Во мне поднимался молчаливый гнев на себя. Кусок нефрита лежал,
холодя вне кожу, но моя жизнь пребывала во тьме.
Так проходил день за днем.
Стан оказался в общем примерно таким, как я и представляла: усеянное
коровами, овцами и козами пастбище, фруктовый сад - остатки какого-то
старого хутора, ныне лежащего в руинах, в южном конце ущелья. От него же
остались виноградные лозы и несколько грядок овощей. Это хозяйство было
заботой женщин. Мужчины же охотились, когда не уезжали по другим делам, и
привозили дымящиеся окровавленные туши с поникшими головами.
В ущелье жило много людей, и оно было рассадником склок и ссор.
Отголоски их доходили и до меня - просьбы о любовных напитках и
смертельных отравах, которые не удовлетворялись. Что же касается их
больных, то когда они верили, что я могу им помочь, мне это, похоже,
удавалось. В противном случае я была бессильна. Это заставляло меня
бояться. Я была в их среде отверженной. В конце концов они набросятся на
меня и разорвут на части, как стая собак разрывает на части хромую собаку,
когда та падает. У меня уже появились враги - девица, у которой я отняла
нефрит, разбойник, которого я пнула по гениталиям, а теперь и многие
другие, рассерженные, что я не навела по их наветам порчу. Дарак не
обращал на это внимания. Далеко от нас шла война - за горами, за
равнинами, горным кольцом и широкой рекой, в регионах южной пустыни,
великие древние города которой по-прежнему стояли словно монолиты. Земля
эта была для разбойников чуть ли не другой планетой, но она снабжала
добычей. На юг шел караван, набитый военным снаряжением, бронзой, железом
и золотом. Дарак захватывал все это, а потом обменивал в розницу степным
племенам, приобретавшим вооружение для собственных менее крупных сражений.
Или, возможно, сам ехал на юг (он уже дважды проделывал это), и заявлялся
в горные городки, выдавая себя за купца, чтобы продать там товары и
доспехи.
О планах его я знала мало. Как подобало моему положению женщины, я
ловила кое-какие сплетни. Ночью, когда он лежал в синем шатре, я
подслушивала у костров; днем обрывки слухов долетали до меня, когда я
проходила по ущелью из конца в конец и обратно.
Было одно возвышенное место неподалеку от начала водопада, куда я,
бывало, забиралась и сидела там часами. Деревья здесь, напоенные водой
мелких ручейков и каналов, вырастали толстыми и темно-зелеными. Остро и
сладко пахло сосновой смолой и разными пробившимися сквозь почву цветами.
Белые колокольчики росли среди валунов, а по мере приближения к ручью
сменялись красными и голубыми. Некоторые цветы росли и в самой воде,
похожие на тонкие лавандовые пузыри; они твердели и становились пурпурными
на противоположной стороне, где стояли, прислонясь друг к другу, горки
камней. От падающих брызг над этим местом подымались легкие пары воды. В
дневную жару они освежали. Иногда я спала здесь, радуясь возможности
сбежать из тюрьмы моего раскрашенного шатра к другой, более совершенной
уединенности, так как сюда, похоже, никто не забредал. Ниже, где водопад
образовал круглый бассейн, женщины приходили за водой или умыться. Я ясно
видела их, маленьких, как куклы, и иногда до меня долетали обрывки слов,
всегда приглушенных ревом воды. Еще ниже я могла разглядеть все ущелье,
шатры, животных, людей Дарака, борющихся и стреляющих по мишеням,
сдирающих с убитых животных шкуры на кожу. Со склона все выглядело
достаточно невинным и домашним, возможно потому, что я больше не была
частью всего этого. Я видела Дарака, крошечного и хрупкого, как насекомое,
идущего на конское пастбища и берущего своего вороного или его белого
товарища и скачущего на них, кружа и прыгая, подымал их на дыбы,
кувыркаясь и опускаясь на уверенные ноги. Дарак - бродяга и артист,
бахвал, нуждавшийся в восхищении, как в еде, и все же, казалось,
понимавший что к чему. Я видела его и ближе, когда он въезжал на конское
пастбище со смеющимся лицом, по-мальчишески открытым, но когда он после
выходил под аплодисменты и приветственные крики, это выражение исчезало.

Посреди ночи у моего шатра все вопила и вопила какая-то женщина.
Я поднялась, откинула полог. Две девицы, одна со смоляным факелом,
который опалил мне глаза своим резким светом. Лица их были осунувшимися и
несколько раздраженными. Третью женщину держал на руках рослый темнокожий
мужчина, один из "капитанов" Дарака, как я давно догадывалась. В данный
момент ее тело выгибалось дугой и напрягалось, а руки сжались в кулаки.
- Что случилось? - спросила я их.
Девица без факела шагнула вперед, и я ясно разглядела ее лицо. Она
смотрела не в глаза, а на мою шею, где, как она правильно угадала, висел
отнятый мной у нее нефрит. Шуллат.
- Илка рожает ребенка от Дарака, и роды идут тяжело. Мы пришли, чтобы
ты навела на нее чары и спасла ее ребенка.
Говорила она презрительным тоном и открыла рот, чтобы сказать еще
что-то, по тут снова начались вопли.
Разбойник, державший ту, которую назвали Илкой, свирепо рявкнул:
- Не дергайся, проклятая брыкливая кобыла.
- Принеси ее в шатер, - распорядилась я.
Он нагнулся под пологом и уложил все еще изгибающуюся дугой и воющую
девицу на мою постель из ковров.
Я посмотрела на нее: живот у нее был почти плоский.
- Рожает? - переспросила я. - Сколько она его вынашивала?
- Пять месяцев, - отрезала Шуллат.
Илка явно мучилась, почти теряла сознание, кроме тех случаев, когда
схватки вызывались автоматически.
- Я скажу ей, - заговорила другая женщина, - у нее выкидыш, а не
роды.
- Где Дарак? - спросила я.
- Уехал.
Не знаю, зачем я спросила. У меня было смутное ощущение, что
некоторые из этих мук должны были обрушиться и на него, повинного в них.
Но будь он и стане, его ждал бы шатер с нарисованными голубыми глазами или
какой-нибудь другой.
Я склонилась над Илкой и не знала, чем я могу ей помочь. Глаза ее
широко раскрылись от боли и страха, и я была еще одной тенью, вьющейся
вокруг ее страданий, куда мне не было доступа. Она не испытывала никакой
веры в ведьму.
- Разве у вас нет повитухи? - спросила я.
- Нет, - презрительно скривилась Шуллат.
- Я не могу помочь этой девушке.
Шуллат торжествовала.
- Не можешь ей помочь? Зачем же тогда Дарак привез тебя сюда есть
наше мясо, пить наше питье и разгуливать где взбредет в голову по нашему
дому?
Илка пронзительно закричала.
Я опустилась рядом с ней на колени. На землю стекала кровь. Я не
знала, что делать. Положив руку на лоб девушки, я заглянула ей в глаза.
Сперва не возникало никакого контакта, но затем, через некоторое время,
между нами что-то шевельнулось. Мне удалось проникнуть в ее глаза, в ее
рассудок и охладить разгоряченный болью мозг.
- Никакой боли больше нет, - прошептала я.
- Что? - вскинулась позади меня Шуллат, вытягивая шею поближе к нам.
Но лицо девушки расслаблялось, а ее тело, изогнувшееся в новом
спазме, выпрямилось. Она улыбнулась.
Другая женщина воскликнула:
- Ты спасла ее!
Но это было не так; ни у нее, ни у меня не хватило веры для спасения.
Я просто держала ее, неподвижную и спокойную, шепча о прекрасных вещах, и
миром наполнилась душа ее до самых глубин. Через некоторое время глаза ее
постепенно закрылись. Она сделалась деревянной и очень холодной.
Я встала. Мужчина уже ушел. Роды и их сложности были не по его части,
и он не хотел иметь к ним никакого касательства. Обе девицы были все еще
тут, но суетилась, истекая ядом, только Шуллат. Другая помалкивала в
благоговейном ужасе перед этой тихой, безропотной смертью.
- Ты _у_б_и_л_а_ ее, - обвинила Шуллат.
Я стояла и смотрела не нее. Отвечать было ни к чему.
- Ты убила ее, - повторила она. - Ты навеяла ей ведьмин сон, и у нее
не осталось никакой воли к борьбе! Она не могла чувствовать, как рвется на
волю ребенок - ребенок Дарака. Илку убила ты, и ребенка Дарака убила ты -
зачем, ведьма? Что заставляет тебя так завидовать его подаркам?
В сумрак шатра проник Карраказ. Зло явится ко мне, и я приму его с
радостью. То, что я сделала, помогая исходившей криком девушке, и считала
благословением для нее в этой безнадежной муке - не было ли это всего лишь
самообманом? Выжила ли бы она - предоставь я ей обороняться в одиночку? У
меня, как инстинктивно догадывалась Шуллат, имелись свои мотивы.
Черноволосая девица из шатра с нарисованными голубыми глазами - как
легко было бы избавиться от нее. Какой-нибудь напиток, какая-нибудь мазь,
даже благовония. Мои познания в ядах и коварство томились в ожидании.
- Забери Илку, - велела я Шуллат и другой девице, - я сделала для нее
все, что в моих силах, но ваша богиня родов не хотела появления еще одного
ребенка в разбойничьем стане. Когда вернется Дарак, сообщите ему. Если у
вас есть жалобы на меня, я отвечу на них ему, а не вам. Здесь он вождь, а
вы - ничто.
Этот психологический прием сработал достаточно хорошо. Мысль о
Мужчине, Вожде, и ей самой, женщине, которая была
никем-ничем-и-звать-никак, заставила ее присмиреть. Она нахмурилась. Ее
темные глаза моргнули в пылании факела. Другая направилась к выходу и
кого-то позвала. Вошла еще одна женщина, постарше, с безучастным лицом.
Эта троица общими усилиями подняла тело Илки. Теперь оно ничего не
стоило, и ни один мужчина не понес бы его.
Кровь впиталась в ковры. Я подняла их, выкинула наружу и увидела при
слабом свете луны женщин, шмыгавших между шатрами, словно маленькие крысы
в тенях. Шепотки: "Илка умерла!". Шуллат объяснит, что ее убила ведьма.
Значит, это время пришло.

3
Дарак не возвращался три дня. Я не знала, где он был, но
догадывалась, что ниже в горах, поближе к проезжим дорогам, где
размещаются главные посты его королевства, и наверное его ждало там дело.
В эти дни ко мне никто не приближался. Никакой еды, питья или углей
для тепла - но меня это не особенно волновало. Когда я спустилась к
круглому водоему за водой, группа женщин там попятилась и уставилась на
меня, враждебная, но побаивающаяся. Им не терпелось забросать меня камнями
и избить голыми руками. Скоро они наберутся смелости сделать это.
На третий день явился один разбойник и сказал, что собирается
переместить мой шатер повыше, подальше от других. Выглядел он слегка
смущенным, так как этот визит был работой женщин, и ему неловко было
находиться под их влиянием. Тем не менее, мужчины вовсе не симпатизировали
мне. Их радовало, что нарыв наконец прорвался, и я буду убрана с дороги.
Три разбойника переместили мой шатер и установили его за лошадиным
загоном на возвышенной голой скале. Отсюда остальные жилища казались ночью
роем маленьких, ярких и беспокойных светляков.
Вскоре я покинула шатер и отправилась жить в то найденное мной
цветочное место, куда, похоже, не забредал никто из них, и где воды
имелось в избытке. Я нашла здесь и ягоды за ручьями меж камней,
прислоненных друг к другу, и пригоршнями жевала горьковатую траву - и мне
этого хватало.
Казалось, мне будет легко сбежать от них. Я могла уйти ночью, вверх
по крутой дороге, которая была единственным известным мне безопасным путем
из ущелья. Часовых наверняка я сумею миновать; я теперь достаточно
натренировалась ходить бесшумно. Но должен был вернуться Дарак, а с ним -
мое испытание, поэтому мысль о бегстве больше не тревожила меня.

И я увидела, как он вернулся. Одной неумытой зарей, когда в небе еще
ярко горели звезды, в стан въехала группа людей, но не с дороги, а из
какого-то прохода в стене ущелья на южном конце. Всадники миновали
развалины хутора, сады и находились примерно в миле от шатров, когда из
них высыпали мужчины и женщины и побежали навстречу через пастбище.
Дарак остановился. Он слушал, что они говорят. Мне показалось, что он
смеется. Затем он поехал дальше, и они разбежались прочь. В стан он въехал
очень быстро, и я могла определить, что он рассержен - маленький черный
муравей на черном муравье-лошаденке. Рассержен, конечно, на меня.
Рассержен, что такие пустяки мешают его планам.
Потом было новое совещание. Он ел, сидя перед собственным большим
шатром, и женщины приносили ему еду и пиво в круглых глиняных кувшинах -
заодно с жалобами на меня. Истерия совершенно не соответствовала масштабам
события, но у них в природе заложено набрасываться на непохожих. Все
должны быть овцами.
Наконец он встал и дал какому-то разбойнику пощечину. Этот, должно
быть, оскорбил самого Дарака. Когда обидчик рухнул на землю, Дарак
повернулся и направился к моему одиноко стоящему на скале шатру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59