Вы нужны ему, чтобы победить моего деда.
Ричиус с Дьяной переглянулись, но оба ничего не сказали.
— Тэссиса Гэйла, — пояснил Алазариан. — Короля Талистана.
— Я знаю, кто твой дед, мальчик. Но зачем Бьяджио нужно, чтобы я воевал с Талистаном? Они всегда были союзниками. И с чего это ему вдруг понадобилась моя помощь?
— Обстоятельства изменились, король Ричиус, — вы даже не представляете себе, как сильно. Талистан совсем не такой, каким он был, когда вы уехали, а император Бьяджио не так силен, как вы думаете. Теперь у него много врагов, и моему деду это известно. Мой дед планирует бросить Бьяджио вызов. Вы понимаете, что это означает? Ричиус кивнул:
— Очень большую войну.
— Я не понимаю, — сказала Дьяна. Она гладила дочь по головке, прижимая ее к себе. — Вы ведь из Талистана? Почему вы тогда говорите такие слова?
— Пусть я талистанец, миледи, но я понимаю, что мой дед не прав. Он потерял рассудок. Это происходило с ним постепенно, а после смерти моей матери ему стало хуже. Ее гибель свела его с ума окончательно.. Ричиус Вэнтран нахмурился:
— То, что ты делаешь, — предательство, — сказал он. — Ты это понимаешь? Тэссис Гэйл все равно тебе родня.
— Вы ошибаетесь, — возразил Алазариан, уязвленный обвинением. — Разве это предательство — хотеть мира? Ричиус рассмеялся.
— Мальчик, Бьяджио не хочет мира. Он воспользовался тобой. Ты — просто его пешка.
— Неправда! Я к нему прикоснулся. Я ощутил в нем правду. Дьяна осуждающе посмотрела на мужа.
— Я ему верю, Ричиус. По-моему, ты слишком поспешно его осуждаешь.
— Ладно. Но это все равно предательство. Как ты это ни назови, но ты отворачиваешься от своей собственной семьи и страны. Поверь мне, я знаю. Мы с тобой не такие уж разные.
— У меня нет выбора, — заявил Алазариан. — Мой дед болен.
— Вот как? Тогда почему бы тебе просто его не вылечить?
— Что?
— Воспользуйся своими силами. Если ты действительно владеешь магией, то почему ты не вылечишь собственного деда? Алазариан рассмеялся.
— Это не так просто.
— Откуда ты знаешь. Ты пробовал?
— Ну... вообще-то нет, — признался Алазариан. Ему и в голову не приходило излечить своего деда. — Но не думаю, чтобы у меня получилось. И вообще я не могу показать ему свои способности. Он ничего не знает, и я пообещал матери, что никогда ему не расскажу.
— Леди Калида, — сказал Ричиус. — Она умерла? Алазариан кивнул.
— Приношу тебе мои соболезнования. Она не была таким животным, как ее брат.
— Брат? — переспросила Дьяна.
— Блэквуд Гэйл, — пояснил Ричиус. Лицо Дьяны окаменело:
— А!
— Король Ричиус, — встревожено проговорил Алазариан, — я здесь не потому, что я предатель. Я здесь потому, что Бьяджио решил, что вы ко мне прислушаетесь. — Наконец он запустил руку за пазуху и извлек послание, которое так давно вручил ему Бьяджио. В пути бумага смялась и стала серой, но конверт был по-прежнему запечатан, в ожидании, когда он попадет в руки адресата. Алазариан протянул его Ричиусу.
Арамурец оказался осторожным.
— Что это?
— Письмо от Бьяджио. Он дал мне его, когда я был в Черном Городе. Это — мое поручение, король Ричиус.
Ричиус принял у него из рук конверт, однако вскрывать его не стал. Его жена придвинулась к нему ближе, и вид у нее был не менее обеспокоенный. Их маленькая девочка хихикала, как будто решила, что это игра.
— Я точно не знаю, что там говорится, — сказал Алазариан, — но Бьяджио пообещал, что из него все станет понятно. Дьяна легонько подтолкнула мужа.
— Ты собираешься его читать?
— Мне страшно, — признался Ричиус.
Однако он со вздохом распечатал конверт, извлек лист с письмом и развернул его так, чтобы Дьяна тоже могла его прочесть. Они вместе молча просмотрели письмо, а когда закончили его читать, то уставились на бумагу, потрясенно моргая глазами.
— Он хочет получить помощь трийцев, — прошептал Ричиус. — Боже, да он совершенно сумасшедший! Алазариан спросил:
— Это все, что там написано?
— Нет. Еще он хочет, чтобы я приготовил армию к первому дню лета. Он хочет, чтобы я напал на Арамур!
— Да, — признался Алазариан, — про трийскую армию я знал. Но к первому дню лета... — Он пожал плечами. — Об этом я не знал. До него осталось совсем недолго.
— И это все, что ты можешь сказать? — Ричиус швырнул письмо на пол между ними. — Бьяджио хочет, чтобы я ввел в бой армию трийцев. В письме написано, что он поведет против Талистана еще одну армию — армию горцев. И он даже заручился присутствием какого-то дредноута!
Несмотря на абсурдность услышанного, Алазариан рассмеялся. У Бьяджио были внушительные планы.
— Король Ричиус, — сказал он, — я понимаю, что это похоже на сумасшествие, но здесь каждое слово — правда. Бьяджио намерен сокрушить Талистан раньше, чем мой дед начнет мировую войну. Чтобы это сделать, ему нужна ваша помощь. Он подумал, что вы сможете привести с собой львиных всадников с дороги Сакцен. Правда, их там нет, я это знаю. Но здесь, в Фалиндаре, у вас есть армия! Если вы поведете ее в бой, Арамур снова сможет стать вашим.
— Вот мерзавец! — воскликнул Ричиус. — Манит меня Арамуром, словно это пряник!
— Нет, — запротестовал Алазариан, — вы ошибаетесь. Вы действительно ему нужны. Он сказал мне, что найдет других союзников, но что их будет мало. Вы должны начать атаку на востоке. — Он поднял письмо и встряхнул его. — И готов поспорить, что Бьяджио начнет атаку в тот же самый день. И дредноут тоже, правильно?
— Так здесь сказано.
— Ну, так как же? Вы не считаете, что это получится? Вы можете получить Арамур обратно! Ведь вы хотите этого?
Король ему не ответил. Он не смотрел ни на кого, в том числе и на жену. Дьяна Вэнтран обняла мужа за плечи, но и она молчала.
— Король Ричиус, — тихо проговорил Алазариан, — это не обман. Бьяджио отдаст вам Арамур, но вы должны ему помочь.
— Нет, — выдохнул Ричиус, — я не могу!
— Вы должны! Это же входит в план Бьяджио! Если вы не присоединитесь к нему, он не сможет победить. Талистан нанесет ему поражение, и тогда в Наре будет война.
— Война в Наре! — презрительно бросил Ричиус. — А что в этом нового?
— Такой войны, как эта, еще не было, — возразил Алазариан.
— Это не имеет значения.
— Имеет! — возмутился Алазариан. — Как вы можете сидеть здесь и спорить со мной? Бьяджио дает вам возможность получить обратно вашу родину! Неужели вам все равно?
Ричиус поднял руки, словно признавая свое поражение.
— Прекрати, пожалуйста...
— Послушайте меня, — настаивал Алазариан, — Арамур не такой, каким вы его оставили. Элрад Лет держит вашу страну железной хваткой. Ваших подданных превращают в рабов. Вы должны им помочь!
— Не могу! — зарычал Ричиус. — Ты хочешь, чтобы я привел в Арамур армию. Какую армию? Львиные всадники от нас ушли, и я не повелитель Фалиндара. У меня нет воинов.
— Тогда придите сами. Вернитесь в Арамур с Джалом и со мной. Вы можете возглавить Праведников Меча. Они повстанцы, арамурцы, как и вы. Джал Роб — их предводитель. Но если бы вы вернулись, вы смогли бы стать их вождем. И кто знает, что это дало бы? Вы могли бы превратить их в свою армию, их и всех, кто захочет к вам примкнуть. Вы могли бы...
— Хватит! — оборвал его Ричиус. — Я выслушал тебя, Алазариан. Я услышал все, что ты имел мне сказать. Но теперь ты должен меня выслушать. Я привел тебя сюда, чтобы ты увидел мою жену и дочь. Это моя семья. У меня здесь наконец началась нормальная жизнь. Это было нелегко, но мы вместе справились. Я не собираюсь повернуться спиной к этой моей жизни, как я сделал это со своей прежней. И никакие твои слова не заставят меня передумать.
Алазариан пришел в ужас.
— Но вы нужны Арамуру! Вы же не можете просто забыть о своем народе!
— Я был нужен Арамуру и два года назад, когда я покинул его. Я переменил все, уехав в Люсел-Лор. Но прошлого я переменить не могу.
— Вы ошибаетесь! — воскликнул Алазариан. — Именно это вы и могли бы сделать. Вам нужно только набраться храбрости и попробовать.
Ричиус засмеялся.
— Ты слишком молод, ты не понимаешь.
— Нет, понимаю! — отрезал Алазариан. Он встал и посмотрел на Ричиуса сверху вниз. — Все именно так, как мне говорил Джал Роб. Вы трус!
— Я не трус! — Ричиус начал было вставать, но успокаивающее прикосновение Дьяны к его плечу удержало его на месте. — У тебя нет права меня так называть!
— А у вас нет права жить спокойно здесь и блаженствовать, пока ваш народ страдает! Знаете, что я думаю? Я думаю, что у тебя нет чести, Шакал! — Алазариан огорченно покачал головой. — Ты совсем не такой, как я ожидал. Сникнув, Ричиус Вэнтран отвел взгляд.
— Мне очень жаль, — тихо проговорил он. — Я тебе помочь не могу.
Алазариан стоял над маленьким семейством в полной растерянности, не зная, что делать. Он был возмущен, но не мог заставить себя уйти.
— Что мне сказать, чтобы вас убедить? — спросил он. — Что может заставить вас передумать?
— Ничто, — ответил Ричиус.
— В это я не верю.
— Вот как? А напрасно. Потому что ты зря потратил время, приехав сюда.
— Да, — презрительно усмехнулся Алазариан, — теперь я это вижу.
— Почему вы приехали? — спросила Дьяна. — Я имела в виду — почему Бьяджио послал вас?
— Бьяджио знал, что мне хочется попасть в Люсел-Лор, миледи. Он знал, что я хочу разобраться в себе, понять, кто я и что я.
Дьяна искренне опечалилась.
— Как Тарн.
— Да, сударыня. — Пожав плечами, Алазариан добавил: — Я ищу ответы.
— И нашли хоть один?
Алазариан адресовал свой ответ ее мужу.
— Я нашел только одни разочарования, сударыня.
И оставив за собой эти слова, Алазариан повернулся и ушел из спальни. Когда он перешагивал через порог, у него в голове возник образ хохочущего Джала Роба.
36
Джал Роб затаил дыхание.
Он превратился в тень и призраком скользнул по замку. Луна поднялась высоко. У него гулко билось сердце, так что в голове громыхало. Он старался не упустить из виду свою добычу, оставаясь невидимым и бесшумным, словно ветерок. Вслед за Ричиусом Вэнтраном он крался до конюшни на восточной стороне цитадели, деревянного строения, в котором не было никого, кроме сонных лошадей. Шум Фалиндара остался позади, и сюда доносился только далекий рокот прибоя. А здесь, в конюшне, тишину нарушали только одинокие размышления Вэнтрана.
— Привет, дружок, — прошептал Вэнтран, не замечая своей незваной тени. Заглянув за угол, Джал увидел, как молодой человек вошел в денник и начал гладить холку гнедого коня. — Как живешь? — спросил он у животного.
На лице Вэнтрана застыла грустная улыбка. Джал отступил назад, прислонился к стене и стал слушать. Пока Вэнтран его не замечал.
«Спокойнее, — укоризненно сказал себе Джал. — Не шуми».
Но не шуметь было трудно. Он может выдать себя одним вздохом. Закрыв глаза, он заставил себя сохранять спокойствие. Выследить Вэнтрана оказалось довольно сложно. Он шел за молодым королем от самой цитадели, надеясь поговорить с ним наедине, толком не зная, что именно собирается сделать. Им двигала ярость.
«Я это сделаю, — решил он. — Он это заслужил!»
Очень медленно Джал достал из-за пояса кинжал — единственное оружие, которое он захватил с собой в Фалиндар. Он не был убийцей, но сегодня был готов им стать. Как и Алазариан, он проделал слишком долгий путь, чтобы вынести еще одно предательство. Если Вэнтран откажется им помочь...
«Боже милосердный! — молча взмолился Джал. — Дай мне сил докричаться до этого дьявола!»
Он прислушался к небесам, ничего не услышал и в своем гневе принял молчание за знак одобрения. Джал понимал, что должен действовать быстро. Если Вэнтран собирается уехать верхом, шанс будет упущен. Но почему-то Роб не мог отойти от стены.
«Я могу это сделать. Я должен!»
Он еще раз заглянул за угол. Как это ни странно, Вэнтран не стал садиться на коня. Он только рассеянно, словно в тумане, поглаживал коня по шее. Ричиус стоял почти спиной к Джалу, но голову повернул в профиль, и на лице его была печаль.
— Они хотят, чтобы я вернулся с ними обратно, Огонь, — прошептал Вэнтран. — Они хотят, чтобы я снова стал королем. Но я не могу. Мне страшно.
Джал стиснул зубы. Никто не заслужил смерти больше, чем Вэнтран. Даже Элрад Лет не был настолько виновен. Лет был убийцей и зверем, но он не был предателем. Он не оставил свой народ на избиение.
— Жаль, что ты не разговариваешь, — добавил Вэнтран со смешком. — Дьяна отказывается со мной говорить. Она боится, что я снова ее оставлю. И Шани тоже.
«Ты же король, будь ты проклят! — кипел Джал. — Это твой долг!»
— ... И даже если бы я поехал, какой от меня толк? Трийской армии, которую просит Бьяджио, не существует. Арамуру без меня будет лучше.
Эти последние слова привели Джала в движение. Подняв кинжал, он выскочил из темноты, схватил Вэнтрана за шею и выволок из стойла, приставив острие клинка к его горлу. Конь испуганно заржал. Вэнтран отчаянно лягался. Джал изменил захват и зарычал, оттаскивая Вэнтрана назад:
— Вот в этом ты прав! Арамуру без тебя лучше!
Вэнтран сопротивлялся, пытаясь разомкнуть руки Джала. Он хватал ртом воздух и пытался крикнуть, но только слабо хрипел. Джал приставил кончик кинжала к щеке противника и поранил кожу до крови, чтобы придать своим словам убедительности.
— Прекрати! — приказал он. — Иначе я выпущу тебе кишки, как котенку.
Вэнтран прекратил вырываться и замер в объятиях Джала. Его грудь тяжело поднималась и опускалась в судорожном дыхании.
— Что... ты... делаешь?
— Свожу старые счеты, — ответил Джал. — Ты не желаешь встать на нашу сторону? Тогда ты подохнешь!
Джал снова сжал руки, заставив Вэнтрана встать на колени. От удушья лицо Ричиуса побагровело. Еще немного — и он задохнется. Однако Джал не смягчился. Приблизив губы к самому уху Вэнтрана, он прошептал:
— Ты это заслужил, предатель! И ты заплатишь за то, что сделал с Арамуром!
— Гори ты в аду, священник! — прохрипел Вэнтран.
— О, вполне возможно. Но ты меня там встретишь!
Джал снова приставил кинжал к шее Вэнтрана. Ричиус закрыл глаза и попытался вырваться, но его силы заканчивались. Почувствовав клинок у горла, он попытался крикнуть, но Джал навалился на него всем телом, готовясь нанести смертельный удар, — и не смог воткнуть кинжал. Почему-то все его тело начала сотрясать дрожь.
— Тебя надо убить, будь ты проклят! — воскликнул он. — Черт возьми, уж кто-кто, а ты это заслужил!
Секундной паузы Вэнтрану хватило. Он двинул Джала локтем в живот и сразу резко ударил головой назад. Джал вскрикнул от неожиданной боли, кинжал упал в грязь. Вэнтран вскочил и лягнул Джала в грудь, отбросив от себя. Но Джал, не дожидаясь следующего удара, перекатился и вскочил с ловкостью тигра, и его кулак полетел прямо в лицо Вэнтрана. Удар попал в цель, из рассеченной губы брызнула кровь. Вэнтран покачнулся, но снова бросился вперед, взревев от ярости. Он налетел на Джала, отчаянно стиснул его руками и прижал к стене конюшни. Из легких Джала с хрипом вырвался воздух. Окровавленное лицо Вэнтрана было полно ненависти.
— Теперь подохнешь ты, поп! — взревел он.
Однако Джал не сдался. Ослепнув от злобы, он упал, увлекая за собой Ричиуса. Он отбивался ногами и руками, он с криком колотил своего противника. Они катались в грязи, обмениваясь ударами. Джалу уже начало казаться, что он берет верх над противником, но в эту секунду пальцы Вэнтрана нашли упавший кинжал. Второй рукой он сжал горло Джалу.
— Проклятый убийца! — прошипел Вэнтран сквозь зубы. — Надо бы проткнуть тебя, как таракана!
Джал лежал на спине. Капли пота со лба Вэнтрана падали прямо Джалу на лицо.
— Давай! — просипел Джал. — Убей меня!
— Ох, надо бы! — выдохнул Вэнтран. На его искаженное, избитое лицо страшно было смотреть.
— Ты трус! — бросил ему Джал прямо в лицо. — Убей меня! Отправь меня к Богу, сделай милость!
Вэнтран медленно разжал хватку на горле священника, кинжал бессильно опустился. Джал заглянул ему в глаза, ненавидя его, отчаянно желая умереть немедленно, пока у него хватает мужества смотреть смерти в лицо. Все что угодно, лишь бы не возвращаться в Арамур...
— За что? — спросил Вэнтран. — Что я тебе сделал? Джал закрыл глаза.
— Ты еще спрашиваешь? Ты убил нас, Вэнтран. Ты погубил нас!
И Джал заплакал. Он не понимал, откуда пришли эти слезы, но не в силах был с ними справиться. Не владея собой, он прижал ладони к лицу и зарыдал.
— Будь ты проклят! Посмотри на меня! Посмотри, что ты с нами сделал!
Джал перекатился на живот и ткнулся окровавленным лицом прямо в грязь, не в силах смотреть на короля. Навалилось ошеломительное чувство вины, осознание греха нарушения Заповедей, и обуревавшая его ярость сменилась нестерпимой печалью. Стоящий рядом на коленях Вэнтран осторожно прикоснулся к его плечу.
— Ты имеешь право меня ненавидеть, — тихо проговорил он. — Я проклят, Джал Роб. Я сделал тебе зло, я это понимаю.
Джал все еще не мог отвечать.
— Я не король Арамура, — продолжал Вэнтран. — Ты проделал свой дальний путь напрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Ричиус с Дьяной переглянулись, но оба ничего не сказали.
— Тэссиса Гэйла, — пояснил Алазариан. — Короля Талистана.
— Я знаю, кто твой дед, мальчик. Но зачем Бьяджио нужно, чтобы я воевал с Талистаном? Они всегда были союзниками. И с чего это ему вдруг понадобилась моя помощь?
— Обстоятельства изменились, король Ричиус, — вы даже не представляете себе, как сильно. Талистан совсем не такой, каким он был, когда вы уехали, а император Бьяджио не так силен, как вы думаете. Теперь у него много врагов, и моему деду это известно. Мой дед планирует бросить Бьяджио вызов. Вы понимаете, что это означает? Ричиус кивнул:
— Очень большую войну.
— Я не понимаю, — сказала Дьяна. Она гладила дочь по головке, прижимая ее к себе. — Вы ведь из Талистана? Почему вы тогда говорите такие слова?
— Пусть я талистанец, миледи, но я понимаю, что мой дед не прав. Он потерял рассудок. Это происходило с ним постепенно, а после смерти моей матери ему стало хуже. Ее гибель свела его с ума окончательно.. Ричиус Вэнтран нахмурился:
— То, что ты делаешь, — предательство, — сказал он. — Ты это понимаешь? Тэссис Гэйл все равно тебе родня.
— Вы ошибаетесь, — возразил Алазариан, уязвленный обвинением. — Разве это предательство — хотеть мира? Ричиус рассмеялся.
— Мальчик, Бьяджио не хочет мира. Он воспользовался тобой. Ты — просто его пешка.
— Неправда! Я к нему прикоснулся. Я ощутил в нем правду. Дьяна осуждающе посмотрела на мужа.
— Я ему верю, Ричиус. По-моему, ты слишком поспешно его осуждаешь.
— Ладно. Но это все равно предательство. Как ты это ни назови, но ты отворачиваешься от своей собственной семьи и страны. Поверь мне, я знаю. Мы с тобой не такие уж разные.
— У меня нет выбора, — заявил Алазариан. — Мой дед болен.
— Вот как? Тогда почему бы тебе просто его не вылечить?
— Что?
— Воспользуйся своими силами. Если ты действительно владеешь магией, то почему ты не вылечишь собственного деда? Алазариан рассмеялся.
— Это не так просто.
— Откуда ты знаешь. Ты пробовал?
— Ну... вообще-то нет, — признался Алазариан. Ему и в голову не приходило излечить своего деда. — Но не думаю, чтобы у меня получилось. И вообще я не могу показать ему свои способности. Он ничего не знает, и я пообещал матери, что никогда ему не расскажу.
— Леди Калида, — сказал Ричиус. — Она умерла? Алазариан кивнул.
— Приношу тебе мои соболезнования. Она не была таким животным, как ее брат.
— Брат? — переспросила Дьяна.
— Блэквуд Гэйл, — пояснил Ричиус. Лицо Дьяны окаменело:
— А!
— Король Ричиус, — встревожено проговорил Алазариан, — я здесь не потому, что я предатель. Я здесь потому, что Бьяджио решил, что вы ко мне прислушаетесь. — Наконец он запустил руку за пазуху и извлек послание, которое так давно вручил ему Бьяджио. В пути бумага смялась и стала серой, но конверт был по-прежнему запечатан, в ожидании, когда он попадет в руки адресата. Алазариан протянул его Ричиусу.
Арамурец оказался осторожным.
— Что это?
— Письмо от Бьяджио. Он дал мне его, когда я был в Черном Городе. Это — мое поручение, король Ричиус.
Ричиус принял у него из рук конверт, однако вскрывать его не стал. Его жена придвинулась к нему ближе, и вид у нее был не менее обеспокоенный. Их маленькая девочка хихикала, как будто решила, что это игра.
— Я точно не знаю, что там говорится, — сказал Алазариан, — но Бьяджио пообещал, что из него все станет понятно. Дьяна легонько подтолкнула мужа.
— Ты собираешься его читать?
— Мне страшно, — признался Ричиус.
Однако он со вздохом распечатал конверт, извлек лист с письмом и развернул его так, чтобы Дьяна тоже могла его прочесть. Они вместе молча просмотрели письмо, а когда закончили его читать, то уставились на бумагу, потрясенно моргая глазами.
— Он хочет получить помощь трийцев, — прошептал Ричиус. — Боже, да он совершенно сумасшедший! Алазариан спросил:
— Это все, что там написано?
— Нет. Еще он хочет, чтобы я приготовил армию к первому дню лета. Он хочет, чтобы я напал на Арамур!
— Да, — признался Алазариан, — про трийскую армию я знал. Но к первому дню лета... — Он пожал плечами. — Об этом я не знал. До него осталось совсем недолго.
— И это все, что ты можешь сказать? — Ричиус швырнул письмо на пол между ними. — Бьяджио хочет, чтобы я ввел в бой армию трийцев. В письме написано, что он поведет против Талистана еще одну армию — армию горцев. И он даже заручился присутствием какого-то дредноута!
Несмотря на абсурдность услышанного, Алазариан рассмеялся. У Бьяджио были внушительные планы.
— Король Ричиус, — сказал он, — я понимаю, что это похоже на сумасшествие, но здесь каждое слово — правда. Бьяджио намерен сокрушить Талистан раньше, чем мой дед начнет мировую войну. Чтобы это сделать, ему нужна ваша помощь. Он подумал, что вы сможете привести с собой львиных всадников с дороги Сакцен. Правда, их там нет, я это знаю. Но здесь, в Фалиндаре, у вас есть армия! Если вы поведете ее в бой, Арамур снова сможет стать вашим.
— Вот мерзавец! — воскликнул Ричиус. — Манит меня Арамуром, словно это пряник!
— Нет, — запротестовал Алазариан, — вы ошибаетесь. Вы действительно ему нужны. Он сказал мне, что найдет других союзников, но что их будет мало. Вы должны начать атаку на востоке. — Он поднял письмо и встряхнул его. — И готов поспорить, что Бьяджио начнет атаку в тот же самый день. И дредноут тоже, правильно?
— Так здесь сказано.
— Ну, так как же? Вы не считаете, что это получится? Вы можете получить Арамур обратно! Ведь вы хотите этого?
Король ему не ответил. Он не смотрел ни на кого, в том числе и на жену. Дьяна Вэнтран обняла мужа за плечи, но и она молчала.
— Король Ричиус, — тихо проговорил Алазариан, — это не обман. Бьяджио отдаст вам Арамур, но вы должны ему помочь.
— Нет, — выдохнул Ричиус, — я не могу!
— Вы должны! Это же входит в план Бьяджио! Если вы не присоединитесь к нему, он не сможет победить. Талистан нанесет ему поражение, и тогда в Наре будет война.
— Война в Наре! — презрительно бросил Ричиус. — А что в этом нового?
— Такой войны, как эта, еще не было, — возразил Алазариан.
— Это не имеет значения.
— Имеет! — возмутился Алазариан. — Как вы можете сидеть здесь и спорить со мной? Бьяджио дает вам возможность получить обратно вашу родину! Неужели вам все равно?
Ричиус поднял руки, словно признавая свое поражение.
— Прекрати, пожалуйста...
— Послушайте меня, — настаивал Алазариан, — Арамур не такой, каким вы его оставили. Элрад Лет держит вашу страну железной хваткой. Ваших подданных превращают в рабов. Вы должны им помочь!
— Не могу! — зарычал Ричиус. — Ты хочешь, чтобы я привел в Арамур армию. Какую армию? Львиные всадники от нас ушли, и я не повелитель Фалиндара. У меня нет воинов.
— Тогда придите сами. Вернитесь в Арамур с Джалом и со мной. Вы можете возглавить Праведников Меча. Они повстанцы, арамурцы, как и вы. Джал Роб — их предводитель. Но если бы вы вернулись, вы смогли бы стать их вождем. И кто знает, что это дало бы? Вы могли бы превратить их в свою армию, их и всех, кто захочет к вам примкнуть. Вы могли бы...
— Хватит! — оборвал его Ричиус. — Я выслушал тебя, Алазариан. Я услышал все, что ты имел мне сказать. Но теперь ты должен меня выслушать. Я привел тебя сюда, чтобы ты увидел мою жену и дочь. Это моя семья. У меня здесь наконец началась нормальная жизнь. Это было нелегко, но мы вместе справились. Я не собираюсь повернуться спиной к этой моей жизни, как я сделал это со своей прежней. И никакие твои слова не заставят меня передумать.
Алазариан пришел в ужас.
— Но вы нужны Арамуру! Вы же не можете просто забыть о своем народе!
— Я был нужен Арамуру и два года назад, когда я покинул его. Я переменил все, уехав в Люсел-Лор. Но прошлого я переменить не могу.
— Вы ошибаетесь! — воскликнул Алазариан. — Именно это вы и могли бы сделать. Вам нужно только набраться храбрости и попробовать.
Ричиус засмеялся.
— Ты слишком молод, ты не понимаешь.
— Нет, понимаю! — отрезал Алазариан. Он встал и посмотрел на Ричиуса сверху вниз. — Все именно так, как мне говорил Джал Роб. Вы трус!
— Я не трус! — Ричиус начал было вставать, но успокаивающее прикосновение Дьяны к его плечу удержало его на месте. — У тебя нет права меня так называть!
— А у вас нет права жить спокойно здесь и блаженствовать, пока ваш народ страдает! Знаете, что я думаю? Я думаю, что у тебя нет чести, Шакал! — Алазариан огорченно покачал головой. — Ты совсем не такой, как я ожидал. Сникнув, Ричиус Вэнтран отвел взгляд.
— Мне очень жаль, — тихо проговорил он. — Я тебе помочь не могу.
Алазариан стоял над маленьким семейством в полной растерянности, не зная, что делать. Он был возмущен, но не мог заставить себя уйти.
— Что мне сказать, чтобы вас убедить? — спросил он. — Что может заставить вас передумать?
— Ничто, — ответил Ричиус.
— В это я не верю.
— Вот как? А напрасно. Потому что ты зря потратил время, приехав сюда.
— Да, — презрительно усмехнулся Алазариан, — теперь я это вижу.
— Почему вы приехали? — спросила Дьяна. — Я имела в виду — почему Бьяджио послал вас?
— Бьяджио знал, что мне хочется попасть в Люсел-Лор, миледи. Он знал, что я хочу разобраться в себе, понять, кто я и что я.
Дьяна искренне опечалилась.
— Как Тарн.
— Да, сударыня. — Пожав плечами, Алазариан добавил: — Я ищу ответы.
— И нашли хоть один?
Алазариан адресовал свой ответ ее мужу.
— Я нашел только одни разочарования, сударыня.
И оставив за собой эти слова, Алазариан повернулся и ушел из спальни. Когда он перешагивал через порог, у него в голове возник образ хохочущего Джала Роба.
36
Джал Роб затаил дыхание.
Он превратился в тень и призраком скользнул по замку. Луна поднялась высоко. У него гулко билось сердце, так что в голове громыхало. Он старался не упустить из виду свою добычу, оставаясь невидимым и бесшумным, словно ветерок. Вслед за Ричиусом Вэнтраном он крался до конюшни на восточной стороне цитадели, деревянного строения, в котором не было никого, кроме сонных лошадей. Шум Фалиндара остался позади, и сюда доносился только далекий рокот прибоя. А здесь, в конюшне, тишину нарушали только одинокие размышления Вэнтрана.
— Привет, дружок, — прошептал Вэнтран, не замечая своей незваной тени. Заглянув за угол, Джал увидел, как молодой человек вошел в денник и начал гладить холку гнедого коня. — Как живешь? — спросил он у животного.
На лице Вэнтрана застыла грустная улыбка. Джал отступил назад, прислонился к стене и стал слушать. Пока Вэнтран его не замечал.
«Спокойнее, — укоризненно сказал себе Джал. — Не шуми».
Но не шуметь было трудно. Он может выдать себя одним вздохом. Закрыв глаза, он заставил себя сохранять спокойствие. Выследить Вэнтрана оказалось довольно сложно. Он шел за молодым королем от самой цитадели, надеясь поговорить с ним наедине, толком не зная, что именно собирается сделать. Им двигала ярость.
«Я это сделаю, — решил он. — Он это заслужил!»
Очень медленно Джал достал из-за пояса кинжал — единственное оружие, которое он захватил с собой в Фалиндар. Он не был убийцей, но сегодня был готов им стать. Как и Алазариан, он проделал слишком долгий путь, чтобы вынести еще одно предательство. Если Вэнтран откажется им помочь...
«Боже милосердный! — молча взмолился Джал. — Дай мне сил докричаться до этого дьявола!»
Он прислушался к небесам, ничего не услышал и в своем гневе принял молчание за знак одобрения. Джал понимал, что должен действовать быстро. Если Вэнтран собирается уехать верхом, шанс будет упущен. Но почему-то Роб не мог отойти от стены.
«Я могу это сделать. Я должен!»
Он еще раз заглянул за угол. Как это ни странно, Вэнтран не стал садиться на коня. Он только рассеянно, словно в тумане, поглаживал коня по шее. Ричиус стоял почти спиной к Джалу, но голову повернул в профиль, и на лице его была печаль.
— Они хотят, чтобы я вернулся с ними обратно, Огонь, — прошептал Вэнтран. — Они хотят, чтобы я снова стал королем. Но я не могу. Мне страшно.
Джал стиснул зубы. Никто не заслужил смерти больше, чем Вэнтран. Даже Элрад Лет не был настолько виновен. Лет был убийцей и зверем, но он не был предателем. Он не оставил свой народ на избиение.
— Жаль, что ты не разговариваешь, — добавил Вэнтран со смешком. — Дьяна отказывается со мной говорить. Она боится, что я снова ее оставлю. И Шани тоже.
«Ты же король, будь ты проклят! — кипел Джал. — Это твой долг!»
— ... И даже если бы я поехал, какой от меня толк? Трийской армии, которую просит Бьяджио, не существует. Арамуру без меня будет лучше.
Эти последние слова привели Джала в движение. Подняв кинжал, он выскочил из темноты, схватил Вэнтрана за шею и выволок из стойла, приставив острие клинка к его горлу. Конь испуганно заржал. Вэнтран отчаянно лягался. Джал изменил захват и зарычал, оттаскивая Вэнтрана назад:
— Вот в этом ты прав! Арамуру без тебя лучше!
Вэнтран сопротивлялся, пытаясь разомкнуть руки Джала. Он хватал ртом воздух и пытался крикнуть, но только слабо хрипел. Джал приставил кончик кинжала к щеке противника и поранил кожу до крови, чтобы придать своим словам убедительности.
— Прекрати! — приказал он. — Иначе я выпущу тебе кишки, как котенку.
Вэнтран прекратил вырываться и замер в объятиях Джала. Его грудь тяжело поднималась и опускалась в судорожном дыхании.
— Что... ты... делаешь?
— Свожу старые счеты, — ответил Джал. — Ты не желаешь встать на нашу сторону? Тогда ты подохнешь!
Джал снова сжал руки, заставив Вэнтрана встать на колени. От удушья лицо Ричиуса побагровело. Еще немного — и он задохнется. Однако Джал не смягчился. Приблизив губы к самому уху Вэнтрана, он прошептал:
— Ты это заслужил, предатель! И ты заплатишь за то, что сделал с Арамуром!
— Гори ты в аду, священник! — прохрипел Вэнтран.
— О, вполне возможно. Но ты меня там встретишь!
Джал снова приставил кинжал к шее Вэнтрана. Ричиус закрыл глаза и попытался вырваться, но его силы заканчивались. Почувствовав клинок у горла, он попытался крикнуть, но Джал навалился на него всем телом, готовясь нанести смертельный удар, — и не смог воткнуть кинжал. Почему-то все его тело начала сотрясать дрожь.
— Тебя надо убить, будь ты проклят! — воскликнул он. — Черт возьми, уж кто-кто, а ты это заслужил!
Секундной паузы Вэнтрану хватило. Он двинул Джала локтем в живот и сразу резко ударил головой назад. Джал вскрикнул от неожиданной боли, кинжал упал в грязь. Вэнтран вскочил и лягнул Джала в грудь, отбросив от себя. Но Джал, не дожидаясь следующего удара, перекатился и вскочил с ловкостью тигра, и его кулак полетел прямо в лицо Вэнтрана. Удар попал в цель, из рассеченной губы брызнула кровь. Вэнтран покачнулся, но снова бросился вперед, взревев от ярости. Он налетел на Джала, отчаянно стиснул его руками и прижал к стене конюшни. Из легких Джала с хрипом вырвался воздух. Окровавленное лицо Вэнтрана было полно ненависти.
— Теперь подохнешь ты, поп! — взревел он.
Однако Джал не сдался. Ослепнув от злобы, он упал, увлекая за собой Ричиуса. Он отбивался ногами и руками, он с криком колотил своего противника. Они катались в грязи, обмениваясь ударами. Джалу уже начало казаться, что он берет верх над противником, но в эту секунду пальцы Вэнтрана нашли упавший кинжал. Второй рукой он сжал горло Джалу.
— Проклятый убийца! — прошипел Вэнтран сквозь зубы. — Надо бы проткнуть тебя, как таракана!
Джал лежал на спине. Капли пота со лба Вэнтрана падали прямо Джалу на лицо.
— Давай! — просипел Джал. — Убей меня!
— Ох, надо бы! — выдохнул Вэнтран. На его искаженное, избитое лицо страшно было смотреть.
— Ты трус! — бросил ему Джал прямо в лицо. — Убей меня! Отправь меня к Богу, сделай милость!
Вэнтран медленно разжал хватку на горле священника, кинжал бессильно опустился. Джал заглянул ему в глаза, ненавидя его, отчаянно желая умереть немедленно, пока у него хватает мужества смотреть смерти в лицо. Все что угодно, лишь бы не возвращаться в Арамур...
— За что? — спросил Вэнтран. — Что я тебе сделал? Джал закрыл глаза.
— Ты еще спрашиваешь? Ты убил нас, Вэнтран. Ты погубил нас!
И Джал заплакал. Он не понимал, откуда пришли эти слезы, но не в силах был с ними справиться. Не владея собой, он прижал ладони к лицу и зарыдал.
— Будь ты проклят! Посмотри на меня! Посмотри, что ты с нами сделал!
Джал перекатился на живот и ткнулся окровавленным лицом прямо в грязь, не в силах смотреть на короля. Навалилось ошеломительное чувство вины, осознание греха нарушения Заповедей, и обуревавшая его ярость сменилась нестерпимой печалью. Стоящий рядом на коленях Вэнтран осторожно прикоснулся к его плечу.
— Ты имеешь право меня ненавидеть, — тихо проговорил он. — Я проклят, Джал Роб. Я сделал тебе зло, я это понимаю.
Джал все еще не мог отвечать.
— Я не король Арамура, — продолжал Вэнтран. — Ты проделал свой дальний путь напрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79