А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потому что Бьяджио не желает вам рассказывать. Так как я могу ему доверять?
— Это нелегко, — согласился Касрин. — Но Бьяджио сказал вам правду. Сейчас он слаб. А империя в опасности. У Бьяджио много врагов, и теперь он пытается найти союзников, которые бы ему помогли.
— Он вам это сказал?
— Да, — подтвердил Касрин. — Он по-своему сказал мне все, что мог. А потом попросил, чтобы я ему поверил. — Увлекшись, он чуть было не взял Джелену за руку. — И это все, чего я прошу от вас сейчас. Неужели ради мира вы не готовы выказать немного доверия?
Королева снова отказалась ответить.
Бьяджио стоял в центральном коридоре западного крыла и смотрел на одинокую статую, украшавшую заброшенный угол. Статуя изображала богиню Айриту, персонаж нарской мифологии. Она держала на руках ягненка. Айрита была древней богиней молодости, символом, который имел особое значение для аристократов Нара, крадущих лишние годы. Ее всегда изображали в виде юной девушки, едва подошедшей к порогу созревания. Ягненок, по предположению Бьяджио, знаменовал собой постоянную надежду на возрождение и мысль о том, что все люди — это небесные овцы, которых бережно держат в руках любящие боги. Поскольку это изображение Айриты было особенно удачным, а Бьяджио всегда чувствовал связь с этой богиней, он очень давно купил эту статую у торговца древностями в Черном Городе и поставил ее в главном коридоре, решив, что именно здесь освещение наиболее удачно показывает ее сущность. Это была дорогая покупка, но цена Бьяджио не смутила. В то время его состояние было поистине огромным — он мог бы купить себе тысячу подобных произведений. Но сегодня внимание Бьяджио привлекла не искусная работа камнереза, создавшего лицо Айриты, и не обнаженная грудь богини. Скорее он был потрясен тем, что вообще видит эту статую.
Проведя два дня в качестве пленника Джелены, он узнал о своем прежнем доме ужасную вещь: из него вывезли практически все сокровища, которые он так любовно собирал. Портреты со стен, знаменитые гобелены из Фоска, тщательно выписанные шедевры Дараго — все исчезло, было распродано, чтобы заплатить за войну, которую вели лиссцы. Остались только Айрита и ее ягненочек — и эта странность поставила Бьяджио в тупик. Стоя в коридоре в полном одиночестве и глядя на полуобнаженную красавицу, Бьяджио пытался проникнуть в эту тайну.
Его размышления были прерваны звуком приближающихся шагов. Туфли королевы Джелены стучали по мраморному полу, возвещая ее приход. Она была одна. При виде нее у Бьяджио затрепетало сердце. Наконец-то он получит свой ответ!
— Королева Джелена, — любезно проговорил он, — я рад вас видеть.
Джелена была, как всегда, холодно сдержанна.
— Бьяджио, мне надо с вами поговорить.
— Это хорошо, — ответил Бьяджио. — Но сначала... — Он указал на статую. — Что она здесь делает? Его вопрос озадачил королеву.
— О чем вы?
— Насколько я могу судить, все остальное вы продали. Во всем этом крыле не осталось больше ни одной статуи — исчезли даже те маленькие, которые были установлены на веранде. И в то же время вы оставили это изображение Айриты там, где я его установил. — Бьяджио пристально посмотрел на нее. — Почему?
— Айрита... — повторила королева. Она смотрела на статую, позволив себе тень улыбки. — Так вот как ее зовут. Бьяджио был заинтригован.
— Она — древняя богиня молодости, из старой нарской мифологии. На самом деле еще девочка, но почти женщина. — Он решил немного задеть ее. — Как вы, наверное?
— Нет, — ядовито ответила Джелена. — Как моя мать. Этот ответ заставил Бьяджио попятиться. Мимолетная улыбка Джелены сменилась маской презрения.
— Понимаю, — сказал Бьяджио.
— Она погибла во время нападения нарцев, — добавила Джелена. — Вместе с отцом. Мне было тогда шестнадцать.
Бьяджио кивнул. Он уже знал о том, как королева оказалась на троне. Он снова посмотрел на статую.
— И она напоминает вам ее, да?
— Очень. Мне не следовало бы в этом вам признаваться, но эта статуя поразительно похожа на мою мать. Она родила меня очень юной — наверное, ей было столько, сколько этой девушке. Когда я увидела эту статую, это была почти что встреча с ней. — Джелена вздохнула. — Наверное, это кажется вам глупым.
— Ничуть, — возразил Бьяджио. Он вспомнил, сколько времени проводил в Музее восковых фигур барона Джалатора, общаясь с изображением Аркуса, надеясь получить от этого хоть какое-то утешение. Привязанность Джелены к холодной каменной Айрите показалась ему прискорбно уместной. — Вы поступили разумно, сохранив ее, — сказал он. — Хорошо иметь вещи, которые связывают нас с прошлым.
Джелена бросила на него быстрый взгляд.
— Мне странно слышать это от вас, Бьяджио.
— Почему же? Вы уже видели мою любовь к старине. Я бы считал, что вы должны были бы неплохо узнать меня, потратив столько времени на разрушение моего дома.
— Как вы разрушили мой?
— Миледи, я делал такое, чему вы даже не поверите, — сказал ей Бьяджио. — Осквернение Лисса — это только малая часть того, что лежит на моей совести. Но я изменился. — Он с вздохом покачал головой. — Вы этому никогда не поверите, да? Я напрасно потратил время, плывя сюда.
— Но я вам верю, — возразила Джелена.
— Правда? — Он прищурился. — Почему? Королева засмеялась.
— Можете благодарить за это своего капитана Касрина. Мне кажется, он — человек чести, несмотря на свой мундир. Он верит вам, Бьяджио.
— И вам этого достаточно?
Бьяджио не представлял себе, что мог сказать ей Касрин, — и вообще, почему капитан ему доверяет. Он не был откровенен с Касрином.
— Вы этого не поймете, Бьяджио, но я все равно вам это скажу. У всех людей моря есть что-то между собой общее. Касрин такой. Он не так уж отличается от нас, лиссцев. Если он нашел возможность вам поверить, то могу и я.
— Вы говорите мне не все, — заметил Бьяджио. — Я вижу правду по вашим глазам, миледи. Вам нужен Никабар.
— Конечно! — парировала Джелена. — Я не стала бы помогать вам, если бы не это.
— Помогать мне? Джелена кивнула.
— Да. Я дам вам корабль, Бьяджио. Плывите на нем на Восточное Высокогорье и ищите себе союзников.
«Союзников?» — мысленно переспросил Бьяджио, гадая, что именно сказал ей Касрин. Однако он был слишком рад такому обороту событий, чтобы спорить. По правде, говоря, он был настолько изумлен, что чуть не лишился дара речи.
— Миледи, я даже не знаю, как вас благодарить.
— А я знаю, — заявила Джелена. — Скажите мне, зачем вы направляетесь на Восточное Высокогорье.
Это требование не удивило Бьяджио. Он ожидал такого, понимая, что Джелена не отпустит одну из своих шхун, не зная, зачем это нужно.
— Хорошо, — согласился Бьяджио, — я вам это скажу, но не сейчас. Сначала приготовьте мой корабль к отплытию. Мне надо срочно попасть на Восточное Высокогорье, и вам с Касрином нужно обговорить ваши планы. — Отвернувшись от королевы, он подошел к статуе и погладил идеально стройную ногу Айриты. Ему будет ее не хватать. — Мы встретимся накануне моего отплытия, — сказал он Джелене. — И тогда я все вам скажу.
13
Алазариан сидел один у себя в спальне, смотрел на луну и ждал рассвета. В арамурском замке тянулась еще одна тоскливая ночь: за дверью изредка звучали шаги да вдали стрекотали какие-то насекомые. Ясное небо висело над землей, северный ветер пригибал верхушки гигантских сосен, заставляя их покачиваться в своем печальном ритме. Луна сквозь грязное окно освещала лицо Алазариана, и отражение в зеркале напротив казалось призрачно-голубым. Юноша сидел в задумчивом безмолвии, глядя то на луну, то на секретный конверт у себя на коленях. Бьяджио передал ему это письмо уже несколько недель назад, и никогда еще Алазариан не испытывал столь сильный соблазн вскрыть его, как в эту ночь. На следующий день ему предстояло ехать в Железные горы. Возможно, вскоре он лицом к лицу столкнется с львиными всадниками. И ему мучительно хотелось узнать содержание письма Бьяджио, прежде чем отдавать его.
«Вэнтран, — напомнил он себе. — Это письмо предназначено ему, а не мне».
Он говорил себе это уже в течение многих дней, но это мало помогало. После возвращения из Талистана письмо не давало ему покоя, служа неотступным напоминанием о том, что ждет его впереди. Он пробыл в Арамуре уже три дня — и три дня мог только предаваться мрачным мыслям. Ему было страшно и одиноко — и почему-то прикосновение к письму немного его успокаивало. Утром он поедет в горы с Шинном и его отрядом. Он может даже погибнуть. Это проклятое письмо казалось ему ключом к собственной судьбе.
Он осторожно поднял конверт к лучу лунного света, надеясь, что так сможет увидеть его содержимое. Это ведь не ложь, не так ли? Ведь он прикасался к Бьяджио! Он заглянул в его мысли и убедился в его правдивости. Если это письмо — какая-то ловушка, тогда странный дар Алазариана — всего лишь обман. А поскольку он был уверен в том, что это не так, то был уверен и в том, что в письме Бьяджио написано именно то, что сказал ему Бьяджио.
«Ну, почти уверен», — прошептал он.
Вернувшись к кровати, он спрятал письмо под матрас. Он уже приготовил ту одежду, в которой утром поедет в горы: она была аккуратно сложена на стуле. Когда настанет время одеваться, ему легко будет засунуть письмо в карман. А потом, когда он, наконец, разыщет трийцев...
«И что потом? — с тревогой подумал он. — Мне просто сдаться им в плен?»
Алазариан снова сел на постель. Будь здесь его мать, она знала бы, как его успокоить. У нее нашелся бы для него совет — правильные материнские слова, которые умерили бы его беспокойство. Будь мать жива, она, возможно, отругала бы его за то, что он собирается сделать. Хотя она знала о безумии своего отца, вряд ли она одобрила бы поступок сына.
— Но на кон поставлено так много! — прошептал он. — Прости меня, мама, но я должен верить Бьяджио. Я заглянул ему в сердце, как заглядывал в твое. Помнишь?
Конечно, ответа он не получил. Алазариан открыл глаза и смущенно рассмеялся. Леди Калида больше никогда не сможет ему ответить. Все, что ему осталось, — это поручение Бьяджио и странное обещание, которое он дал матери: найти предназначение своего странного дара. Внезапно он понял, что в его жизни открывается новая дверь. Завтра ему предстоит перешагнуть порог. Уехав в горы, он станет мужчиной.
* * *
На следующее утро Алазариан выехал из арамурского замка. С ним ехали Шинн и четыре талистанских всадника. Все четверо входили в отряд Динсмора и были одеты в гражданское платье: зелено-золотые мундиры они поменяли на неприметные костюмы для верховой езды. Шинн ехал во главе небольшой колонны, закинув лук за плечо. Когда Элрад Лет вышел пожелать им успеха, он молча кивнул правителю. Провожая взглядом Алазариана, Лет ничего ему не сказал: он стоял на дворе замка, словно неумолимый истукан, и лицо его оставалось непроницаемым. Алазариан тоже ничего не стал говорить. Он уезжает — возможно, навсегда. И если он когда-нибудь снова увидит своего подонка-отца, то это произойдет при совершенно иных обстоятельствах. Солдаты, с которыми он отправился в горы, имели с собой только легкое вооружение: сабли, кинжалы и луки. Все они непринужденно сидели в седле. Алазариан не мог понять, почему им не страшно. У него живот подвело судорогой, а в голове мутилось от страшных мыслей о том, что может ждать его в горах. Однако его спутники были закаленными ветеранами, и в них не заметно было и намека на боязнь Алазариана. Алазариану они показались поразительно отважными.
А вот Шинн был молчаливее обычного. Отцовский телохранитель отдавал приказы жестами и знаками, почти не открывая рта. Он казался далеким, словно его мысли были заняты чем-то, помимо их миссии. Время от времени его рука опускалась вниз: он трогал кинжал, заправленный за пояс. Остальные солдаты переговаривались между собой, но Шинн ехал немного впереди, держась особняком и указывая отряду дорогу. Алазариан держался ближе к Шинну, стараясь сильно от него не отставать. Он надеялся, что его отец дал Шинну приказ охранять его, защитить в том случае, если они попадут в какую-нибудь переделку. Нельзя было представить себе места более безопасного, чем под защитой лука Шинна, так что Алазариан был твердо намерен ехать с Шинном. Алазариан был не таким хорошим всадником, как остальные, но достаточно хорошо сидел верхом, чтобы не отставать. Его мать настояла, чтобы он научился этому еще в детстве: это было обязательно для каждого талистанца, каким бы хилым интеллектуалом он ни был. И Алазариан любил лошадей. Как правило, они были легко предсказуемыми, и, казалось, им нравилось его прикосновение. И к тому же он выбрал для себя очень послушное животное — светлого конька, которому дал имя Летун.
Однако Алазариан, хотя умел ездить верхом, не умел владеть оружием. Он никогда не учился обращаться с луком или мечом, так что при нем был только кинжал, подаренный Элрадом Летом на его шестнадцатилетние. Алазариан надеялся, что ему никогда не понадобится пускать это оружие в ход, но все-таки время от времени проверял, на месте ли кинжал.
Отряд еще только ехал рысью навстречу восходящему солнцу, но мыслями Алазариан был уже в горах. Вскоре он узнает, стоило ли ему браться за поручение Бьяджио. Он осторожно засунул руку под куртку, пытаясь нащупать письмо. Как только палец коснулся острого края конверта, юноша сразу же успокоился.
Через три часа отряд, наконец, оказался у подножия Железных гор. Шинн придержал коня и приказал своим людям остановиться. Алазариан остановился рядом с дорийцем, глядя на гряду безмолвных скал. Это был единственный путь в горы: каменистая тропа, носившая название дороги Сакцен. Извилистая дорога была проложена еще в древности и вела в далекую страну Люсел-Лор. После окончания последней трийской войны только Джал Роб и его Праведники отваживались ступать на эту тропу, потому что она охранялась львиными всадниками — трийскими воинами, которые были полны решимости, закрыть Люсел-Лор для нарских захватчиков. При виде этих легендарных мест Алазариан ощутил легкое волнение. Это был мост в другой мир.
— Здесь мы отдохнем, — решил Шинн. — Дадим коням передышку перед тем, как углубляться в горы.
Дориец спешился и достал из седельной сумки еду. Усевшись на траву так, чтобы видеть ближайшие горы, он принялся грызть вяленую колбасу. Остальные последовали его примеру, покинув седла для желанного отдыха. Командир солдат, краснолицый толстенький талистанец по имени Брекс, приказал своим подчиненным сесть и отдыхать, собрав их вокруг себя полукругом. Алазариан сразу обратил внимание на то, как они отделились от Шинна. Дориец сидел чуть в стороне, опираясь на локоть и осматривая склоны. Даже теперь, когда опасность была так близко, незаметно было, чтобы Шинн боялся. Алазариан взял мех с водой и, подойдя к Шинну, сел рядом с ним. Он заметил, что телохранитель бросил на него пристальный взгляд — сразу же отвел глаза.
— Как вы думаете, — спросил Алазариан, — мы их найдем? Шинн немного помедлил с ответом, а потом молча кивнул. Алазариан счел это добрым знаком.
— И что тогда? — спросил он. — Что мы будем делать, когда вы их обнаружите?
— "Мы" ничего не будем делать, — объявил Шинн. — Я постараюсь незаметно обнаружить их лагерь.
— И все?
— У нас такая задача. Нас слишком мало, чтобы пытаться сделать что-то еще. Когда мы обнаружим их лагерь, мы сможем вернуться сюда с целой армией, _если того захочет правитель Лет.
— Если до этого нас не обнаружат трийцы, — заметил Алазариан.
Он внимательно наблюдал за Шинном, но по-прежнему не заметил и следа тревоги.
— Джалу Робу и его Праведникам как-то удалось тут выжить, — сказал Шинн. — Если в горах и есть трийцы, то они далеко отсюда и несут охрану со стороны Люсел-Лора. Иначе Роб не мог бы безопасно прятаться в горах. Если бы трийцы знали о его присутствии, они бы этого не потерпели. — Телохранитель строго посмотрел на Алазариана. — Но здесь может быть опасно. Ты должен держаться рядом со мной. Я обещал твоему отцу, что позабочусь о тебе.
Алазариан повеселел.
— Хорошо.
Может быть, Лет все-таки был не лишен какой-то человечности. Алазариан неожиданно ощутил укол совести, который заставил его отвести взгляд. Заметив промелькнувшую на его лице боль, Шинн принял ее за страх.
— Тебе страшно? — проговорил дориец с жестокой ухмылкой. — Не бойся. Я буду тебя защищать.
— Дело не в этом. Я просто...
— Что?
Алазариан покачал головой.
— Ничего.
Он сделал глоток воды, чтобы отвлечься. Шинн схватил его за руку и резко заставил оторваться от меха.
— Не пей так много. Нам ехать еще долго, а я не знаю, есть ли в горах вода. Если ты потратишь свой запас, с тобой никто не поделится.
Алазариан опустил мех и снова стал осматривать горы. Они были гигантскими. Он видел их только из окна замка, но тогда они казались далекими, словно пейзаж, написанный осторожными мазками кисти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79