А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


-- Ай, какой хороший сон,-- наконец заговорил Тохтар.-- ай-яй, хороший-
хороший... как жеребячьим жиром намазанный!..
И опять замолчал.
Кулай протянул руку, уцепил старика за ворот чекменя и два раза встряхнул.
Третьего раза не понадобилось -- задумчивость в хитрых глазках Тохтара
мигом сменилась готовностью продолжать.
И Кулай еще подумал, что если бы все заботы можно было бы прогнать так
просто -- ой-бой, как легко бы жилось на этой ужасной земле!..
-- Ай, хороший сон! -- поспешно сообщил Тохтар, отодвигаясь подальше.-- Сон
о том, как дети Ориджа вернулись домой из Кул-кыыз; и это было хорошо. Сон
о том, как смеялись маалеи, и локры, и хулайры -- и это тоже было хорошо,
потому что смеющийся враг -- это глупый враг, и мы тоже смеялись, несясь с
холма на мягкоруких, а потом мы стали умными, а большинство из нас --
мертвыми, и мы перестали смеяться! Я видел во сне, как хмурится гурхан
Джамуха, поглаживая рукоять своего волшебного меча, но я видел, как
хмурится Асмохат-та, глядя на то, как гурхан Джамуха поглаживает рукоять
своего волшебного меча... уй-юй, как плохо хмурился Асмохат-та! Даже я так
не хмурюсь, когда вижу моего внука, собирающегося плюнуть в священный
водоем!
Старик ударил себя по щекам, не в силах выразаить ужас, охвативший его при
виде гневного Асмохат-та. Кулаю показалось, что на дне глаз старого Тохтара
мелькают подозрительные искорки, но он решил не искушать судьбу.
Тряхнешь Тохтара в третий раз -- а он и вовсе замолчит.
Навеки.
Хотя вряд ли -- этот нас всех переживет...
-- Я даже опять хотел проснуться,-- старик доверительно наклонился к Кулаю,
оставаясь, впрочем, на безопасном расстоянии.-- Но Асмохат-та перестал
хмуриться, а гурхан Джамуха Восьмирукий перестал жить, и все увидели, что
Асмохат-та -- это Асмохат-та, а Джамуха имеет всего две руки -- как и любой
человек, даже если он зовется, к примеру, старым Тохтар-кулу...И если бы тот,
кто зовется старым Тохтар-кулу, не проснулся бы от топота чьих-то толстых
ног, то он успел бы еще увидеть, как степи Шулмы говорят о мудром и
доблестном Кулай-нойоне, первым признавшим Асмохат-та!.. ай-яй, какой
хороший сон...
-- Твой сон врет, старик,-- угрюмо бросил Кулай.-- Асмохат-та не хотел убивать
глупых детей Ориджа. Асмохат-та вообще не любит убивать. А ты учил меня,
что воинская доблесть -- это смерть врага! Значит, ты неправильно учил меня?!
-- Я правильно учил тебя, Кулай-мэрген, ставший Кулай-нойоном,-- ответил
Тохтар-кулу.-- Если ты до сих пор жив и можешь трясти меня за воротник --
значит, я правильно учил тебя. Воинская доблесть -- это смерть врага. Но когда
становишься старым, когда кобыла судьбы доится на твои волосы, делая их
белыми, то реже думаешь о смерти врага, и чаще -- о жизни. О своей жизни. О
чужой жизни. И понимаешь, что для каждого времени -- своя мудрость и своя
доблесть. Это понимаешь лишь тогда, когда твоя собственная жизнь подходит
к концу.
Старик умолк, и Кулаю не пришло в голову подгонять его.
-- Ты понимаешь это,-- после долгого молчания еле слышно прошептал Тохтар-
кулу,-- но вокруг есть много юных и доблестных воинов, и ты боишься сказать
им об этом, потому что у тебя всего один воротник, потому что тогда ты
станешь их врагом, а их доблесть, доблесть юных, доблесть твоих детей и
учеников,-- это смерть врага. И ты ждешь, что придет кто-то, кто не боится
говорить о новом. Что придет Асмохат-та.
Небо треснуло, вспыхнув синим огнем, и Кулай прислушался к оглушительному
рыку Верхней Стаи, задравшей чью-то неприкаянную душу.
-- Пошли собираться, Тохтар-кулу,-- буднично сказал Кулай.-- чего зря сидеть?
-- Да, нойон,-- кивнул старик.

Часть восьмая
ОГОНЬ МАСУДА
Основа воинских искусств -- любовь ко всему сущему на земле.
Древние

-- Ну уж нет,-- ласково улыбнулся Куш-тэнгри, Неправильный Шаман.--
Сперва ты расскажешь обо всем мне. Хорошо, гонец? Да?
Гонец -- низкорослый и плосколицый маалей Удуй-Хара, которого с детства
невесть за что прозывали Чумным Волком,-- растерянно молчал. Нет, что ни
говори, а здесь без джай-волшбы дело не обошлось! Иначе с чего бы стоять
шаману Ур-калахая на пути Чумного Волка? Священный водоем далеко, степь
велика -- ан нет, вот он, Куш-тэнгри, Неправильный Шаман, благослови его
Геена Трех Языков!..
-- Ты уже хочешь говорить, правда, гонец?
Губы Куш-тэнгри не шевелились. но властный хрипловатый голос прозвучал
столь отчетливо, что Чумной Волк непроизвольно вздрогнул, оторвав взгляд от
ужасающе-неподвижного рта шамана -- и, забывшись, посмотрел прямо в глаза
служителю Ур-калахая Безликого.
Глаза жили своей, отдельной от тела жизнью. Удуй-Хара еще подумал, что так
не бывает, а потом перестал думать -- просто стоял и смотрел.
Долго смотрел. Одну жизнь смотрел, вторую смотрел, после умер, и Куш-тэнгри
умер, а глаза все глядели, не моргая, все не исчезали, словно были ровней ночи,
степи, ветру...
"Я жду, гонец!" -- донеслось из ниоткуда.
Чего бояться мертвому? Того, что гурхан Джамуха разгневается, узнав, что
между ним и вестями с границы встал Неправильный Шаман, а язык Удуй-
Хара сам вылез изо рта и стал делать слова?
Да и слов-то этих горсти две, не больше... стояла застава у Кул-кыыз, давно
стояла, новых дозорных на смену ждала -- и дождалась, только не смены, а
гостей из песков. Три десятка ориджитов явились, да с ними дюжина с лишни
усталых чужаков. Спрашивали заставщики у ориджитов: где, мол, братья ваши,
где отцы ваши, где мужчины племени? В Верхнюю Степь на вечное кочевье
ушли,-- отвечают. Спрашивали заставщики у ориджитов: где Джелмэ-багатур,
где ваш нойон? Нет нойона,-- отвечают,-- на него Асмохат-та пальцем указал;
новый нойон теперь у нас, Кулай-нойон. Спрашивали заставщики у
ориджитов: какой-такой Асмохат-та, откуда ему взяться в народе мягкоруких?
А такой,-- отвечают,-- Асмохат-та, что ублюдка-мангуса Джамуху в священном
водоеме утопит...
Тут Чумной Волк чуть язык свой дерзостный не проглотил, вместе со словами
последними. Пусть и чужие слова делал язык, да за такую пакость великий
гурхан Джамуха и у мертвого отсечет все, что зря во рту шевелится!
По кусочку за взмах рубить будет!..
"Ор-ер, беда",-- подумал Чумной Волк, зажмурившись, и понемногу оживать
стал. Потом снова глаза открыл, на взгляд Куш-тэнгри наткнулся и
затрепыхался на острие шаманского взгляда, как перепелка на дротике. Только
перепелка пищит, а Удуй-Хара и рад бы пискнуть, да не выходит -- дальше
говорить пришлось об увиденном-услышанном...
... Двое заставщиков, братья Бариген и Даритай, горячие были, на руку скорые.
Схватились за луки, по стреле из саадаков седельных выдернули -- взвились
стрелы, свистнули, а у самой груди дерзкого Кулая-ориджита словно две
молнии с двух сторон ударили! Сперва и не разглядели-то заставщики, что за
клинки каждую стрелу надвое посекли, а после уже разглядели -- удивились.
Оба меча чуть ли не в рост человеческий, этакой громадиной лошадей пополам
рубить, а не стрелы на лету, и вот поди ж ты!
Кулай-ориджит смеется, те двое, что мечами сплеча махнули, молчат да
хмурятся, а когда у чужаков девка дикоглазая вперед выехала и покрыла
заставщиков по-хурульски -- да не так, как жеребец кобылу кроет, а так, как
кобыла жеребцов, когда ей под хвост чертополох вместо нужного сунуть -- вот
тогда-то и бросились заставщики наметом, словно илбисы за ними гнались, и
опомнились нескоро.
Ну а как опомнились -- поняли, что велика степь, дорог много, а в ставку к
гурхану им дороги больше нет. Один Удуй-Хара воспротивился. Он полгода
назад числился у Восьмирукого в отборной тысяче тургаудов-телохранителей,
до десятника дошел и дальше бы служил, когда б не слабость к тому, что у баб
под халатом! Выгнали за дурость -- в караул заступали, а Чумной Волк угрелся,
увлекся и запоздал маленько... Вот с той поры и вертелся оплошавший тургауд
в заставщиках у Кул-кыыз.
А сейчас то ли гордость тургаудова взыграла, то ли еще чего -- отвезу, решил
Удуй-Хара, вести в ставку гурхана и в ноги Восьмирукому брошусь. Убей, мол,
да не гони!..
Все ведь деру дали, гнева Джамухи убоявшись, а Чумной Волк и про Кулая
дерзкого доложит, и о чужаках, и об Асмохат-та...
"Асмохат-та? -- вопросили глаза Неправильного Шамана.-- Каков из себя-то
он, Асмохат-та?"
"Не помню," -- хотел было выдавить Чумной Волк, а глаза шаманские уже в
самое нутро залезли, будто пальцами там шарят: вот Кулай ухмыляется, вот по
бокам его двое с мечами-переростками... один -- беловолосый, почти как
Неправильный Шаман, а в глазницах -- сталь с голубым отливом; другой --
крепыш, по плечо первому, а лицо недоброе, ох, недоброе, и глядит, как в грудь
толкает!..
"Дальше!"
И Чумной Волк словно за желзео каленое схватился -- вот он! Позади Кулая на
коне сидел! Не конь -- скала черная, не всадник -- глыба блестящая, руки на
поводьях...
-- Руки! -- завизжал Удуй-Хара, видя и не видя то, чего сперва в горячке не
заметил, а и заметил, так не понял.
-- Руки! Чешуя на руках! Асмохат-та!..
И слетел с невидимого острия.
На колени упал.
Куш-тэнгри уже уходил к своей лошади, позванивая металлическими
фигурками животных, которыми был увешан его просторный халат, а Чумной
Волк все катался по траве и выл хрипло:
-- Руки!.. руки в чешуе... руки!..
Неправильный Шаман даже не обернулся.
Глава двадцать вторая.
1
-- Стрела -- она потому стрела, что ею стреляют,-- глубокомысленно возвестил
Кос.-- Или наоборот: ею стреляют, потому что она стрела. Ты как думаешь,
Асмохат-та?
-- Никак, буркнул я, зная, что Кос не обидится.
--Вот и я так полагаю, что ты никак не думаешь, согласился ан-Танья,
выпячивая свой и без того внушительный подбородок.
Интересно, он тоже знал, что я не обижусь?..
... Переход через Кулхан оказался и легче, и труднее, чем я предполагал --
короче, совершенно не таким, каким представлялся вначале. Ориджиты шли
буднично и уверенно, они явнозаранее знали каждый поворот и места стоянок;
и, кем бы ни был их незабвенный предок-покровитель Оридж, дети его могли
отыскать дорогу даже там, где ее отродясь не бывало. Уже через неделю я
понимал, что Асахиро и Фаризе в свое время ужасно повезло -- они живыми
выбраться из этого бесконечного равнодушия природы, идя наобум; и еще я
понимал, что тысячному войску выжить в Кулхане будет не легче, чем
несчастному одиночке. Воды в тех полусухих колоцах, что вынюхивали наши
неутомимые шулмусы-следопыты, нам хватало если и не с избытком, то вполне;
войско же погибло бы от жажды.
Если только ориджиты не умалчивали о дополнительных источниках воды.
Шли мы не напрямик, а какими-то хитроумными зигзагами, и за месяц без
малого я довольно сносно научился болтать по-шулмусски, выяснив
несомненное и весьма странное родство наречий Шулмы и Малого Хакаса.
Именно по этой причине Чин преуспела в деле изучения языка гораздо больше
меня; у остальных получалось по-разному.
У Крса не получалось совсем. Потом выяснилось, что у ан-Таньи язык не
сворачивается в трубочку, и в этом корень всех бед. Общими усилиями язык
свернули, после чего Кос перестал с нами разговаривать -- зато заговорил с
шулмусами.
Причем почти сразу же найдя с ними общий язык. В трубочку. А старик Тохтар
звал Коса отцом. Это звучало как Коц-эцэгэ, и я еле сдерживался от смеха
всякий раз, когда это слышал.
Там же, в походе, мы впервые увидели луки и стрелы. Всем нам -- и людям
эмирата, и Блистающим -- стоило большого труда понять, что это не Дикие
Лезвия, и не Блистающие, а действительно веь, и при этом оружие.
Вещь-оружие.
Впрочем, люди все-таки сообразили это быстрее -- ведь Фариза сражалась в
зале истины Батин жаровней, и жаровня была вещью, и одновременно --
оружием. Кстати, в битве у границы Кулхана шулмусы не пускали луки в ход,
намереваясь взять нас живыми и увести с собой в Шулму -- что, собственно, и
случилось, но немного иначе, чем предполагалось ориджитами -- и это было
хорошо. Но при переходе через пески быстро выяснилось, что турнирные
навыки позволяют большинству из нас рубить стрелы в полете -- или
уворачиваться, как делал я.
Для Блистающих сама мысль о том, что на свете существует мертвое оружие,
была кощунственной. Наконец Чань-бо предположил, что когда нибудь лук и
стрелы смогут стать Дикими Лезвиями, а затем -- Блистающими; и наши
полированные спутники с этой минуты перестали обсуждать мертвое оружие
шулмусов.
Они даже говорить о нем перестали.
Словно его и не было.
Я еще подумал, что так относятся у людей к умалишенным родственникам,
причем дальним, и даже не умалишенным, а людям-растениям. С внешним
безразличием и внутренним стыдом. А Матушка Ци на одном из привалов
вспомнила, что в каких-то сказаниях времен аль-Мутанабби и Антары Абу-ль-
Фавариса упоминались предметы, вполне могущие оказаться луками и
стрелами. Видимо, в эмирате этот вид оружия так и не смог перестать быть
вещью, став Блистающим, и постепенно вымер.
Последняя мысль о вымирании принадлежала не старухе, а Единорогу.
Но не тяготы пути, и не шулмусские луки, и даже не смерти некоторых раненых
-- чуть не сказал: "К счастью, не наших раненых," и обрадовался, что не сказал
-- не это заботило меня больше всего.
Просто я по мере продвижения вперед все больше превращался из человека в
религиозный символ.
Меня опекали ( когда я возмущался -- меня опекали незаметно ), мной
восхищались ( когда я злился -- мной восхищались издалека ), мне поклонялись
( когда я протестовал -- мне поклонялись вдвойне ).
Шулмусы обращались ко мне не напрямую, и даже не косвенно, а как-то
отстраненно, словно я и не присутствовал здесь, среди них, не ел те же лепешки
и не пил ту же воду.
-- Не хочет ли Асмохат-та испить воды?
-- Пусть Асмохат-та придержит Мангуса У -- впереди черный песок...
-- Угодно ли чешуерукому перейти в тень?
И все это с поклоном, потупив взор...
На первых порах я посчитал все это свойственной Шулме традицией общения,
и как-то раз заявил Кулаю на смешанном шулмусско-хакасском:
-- Не передаст ли Кулай-нойон мне вон тот кусочек солонины?
Кулай закашлялся, подавившись недожеванной лепешкой, поспешно передал
мне указанную солонину и удрал к лошадям, не закончив ужина.
И я понял, что мне достаточно ткнуть пальцем, чтобы дети Ориджа сломя
голову бросились в указанном направлении -- хоть за солониной, хоть за
смертью, хоть куда.
Не могу сказать, чтобы это доставляло мне удовольствие.
Зато давило похлеще панциря на жаре.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться -- подлинность Асмохат-та
была для детей Ориджа единственной возможностью остаться в живых.
Окажись я лжецом -- за их жизни в шулме никто не даст и сломанного клинка.
Единственного за все.
Но не одни шулмусы -- мои прежние знакомцы по Кабиру и Мэйланю
обращались со мной с почтительностью, доходящей до подобострастия.
Однажды, когда ориджиты всей толпой ускакали вперед что-то разведывать, я
собрал оставшихся и потребовал прекратить это безобразие.
Иначе я и сам уверую, что я -- Асмохат-та.
Все переглянулись.
-- Друдл говорил, что он -- дурак,-- прогудел Коблан Фаризе, словно пытаясь
объяснить ей странность моего поведения.-- Я имею в виду, что Чэн -- дурак. А
Асмохат-та -- тот велик и могуч.
-- А-а-а,-- вместо Фаризы понимающе закивал Асахиро.-- Тогда ясно.
-- Что вам ясно?! -- заорал я.-- Что вам всем ясно?! Кто-нибудь может со мной
поговорить по-человечески?!
-- Нет, жестко отрезал Кос.-- Никто не может. Иначе любой из нас сможет
забыться и заговорить с тобой по-человечески при посторонних. Или нас могут
подслушать -- а мы будем в тот момент говорить не по-кабирски. Или еще что.
А для шулмусов ты -- Асмохат-та. На веки вечные. Терпи, Чэн-в-Перчатке.
-- Терпи,-- сочувственно повторила Чин.
"Терпи, Чэн,-- беззвучно поддержал меня Единорог.-- я вот тоже терплю...
знаешь, как они меня называют? Могучий Палец бога Мо! Вот уж Скользящий
Перст обрадовался бы..."
Я знал, кто кого и как называет. И понимал, что не прав.
Если б еще от этого мне становилось бы хоть чуточку легче...
Особенно резко я ощутил свою новоявленную значимость, когда Кулхан
внезапно закончился и мы носом к носу столкнулись с шулмусской заставой из
восьми человек. Они не представляли угрозы для нас, они даже не успели к нам
подъехать -- но я сразу же оказался во втором ряду и передо мной замаячили
спины Коса, Фальгрима, Асахиро, Кулая, закрывая собой великого и могучего
Асмохат-та; а за мной сомкнулись в боевой готовности остальные, готовые
яростной лавой охватить меня с двух сторон и выплеснуться вперед, если
первый ряд падет и Асмохат-та окажется перед врагом.
Они готовы были убивать за меня.
Они готовы были умирать за меня.
Чем я мог оплатить это?
Не знаю...
Пока я предавался размышлениям, Кулай успел надерзить сторожевым
шулмусам во имя мое,те успели выпустить в него пару стрел, Гвениль и Но-дачи
пресекли это в самом прямом смысле, и заставщики благополучно удрали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57