А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я серьезно, Ник! Это потому, что я блондинка?
Ц А еще что придумаешь?
Проклятие! Он собирается обратить все в шутку.
Ц Тогда, может, потому, что я врач? Это тебя привлекает? Или потому, что ты д
умал, будто я для тебя недоступна?
Ц Больше всех остальных.
Она обиженно замерла. Он рассмеялся:
Ц Ты недоступная блондинка, сука докторша! Что еще нужно мужчине?
Она сердито посмотрела на Ника, задетая его грубостью.
Ц И что из этого имеет ко мне отношение, Ник? Можешь сказать?
Должно быть, в ее голосе прорвалась боль, потому что его улыбка померкла. О
н покаянно обнял ее:
Ц Это все относится к тебе, Ли, но не имеет никакого отношения ни к светлы
м волосам, ни к ученым степеням, ни к чему другому.
Ц Значит, это не имеет отношения к Дженифер или другой девушке мечте из п
рошлого?
Ц Значит, вот в чем дело? Ты думаешь, будто стала осуществлением моей меч
ты? Ц Он с удивлением смотрел на нее. Ц Может, поначалу ты и напоминала мн
е о вещах, которых, как мне казалось, никогда у меня не будет, но дело совсем
не в этом, Ли. Из за меня ты пошла на невероятный риск. Ты поставила под удар
свою карьеру, разорвала помолвку. Я знаю, эти вещи для тебя много значат, н
о ты ни с чем не посчиталась. Это мне следует спросить тебя, почему… Ц Он п
омолчал. Ц Почему ты это сделала, Ли?
Ц Я думала, что суд над тобой будет несправедливым.
Ц Значит, ко мне лично это никакого отношения не имеет? Все дело только в
справедливости?
Она отвела взгляд, чтобы он не прочитал ответа в ее глазах.
Ц Так я и думал. Ц Он секунду помолчал. Ц Ты не осуществление моей мечты,
Ли. Подростком я бы не обратил на тебя внимания.
Если бы он знал, чего хочет ее сердце, он так и сказал бы. Его пальцы коснули
сь ее пальцев, и она схватила его ладонь и крепко сжала, но не позволила об
нять себя. В ней бушевало слишком много эмоций. Если он приблизится, она не
выдержит, и он узнает, насколько она беззащитна. Она даже может произнест
и слова, которым и сама то почти не верит.
Ц Слава Богу, что Пола Купер явилась на суд, Ц сказала она. Ц Если бы не э
то… ты бы сейчас здесь не сидел.
Ц Да. Ц Их пальцы переплелись. Ц Спасибо Богу за Полу. Ц В его голосе слы
шалось нежелание развивать эту тему, но Ли до сих пор не до конца понимала
, что произошло в суде и какие у него отношения с его бывшей моделью. И реши
ла попытаться еще раз:
Ц Я поймала выпуск новостей, в котором ты сказал, что тебя подставили. И к
то это, по твоему, сделал?
Его упорное молчание побудило ее немного нажать.
Ц Или мне нельзя спрашивать? Ц поинтересовалась она, натягивая на себя
плед, чтобы прикрыть грудь. Ей было трудно поверить, будто он не разделяет
ее чувств после того, что между ними было, после их разговора. Но мужчины ч
асто с неохотой говорят на темы, которые женщины поднимают совершенно ес
тественно. Ключевые факторы обычно самые болезненньге. Очень часто мужч
ина защищается, вообще уходя от обсуждения.
Ц У Дженифер был друг, Ц проронил он.
Ц Да… Ц подхватила она, надеясь, что беседа не увянет. Ц Пола мне сказал
а. Он полицейский… Джек Тагтарт. Ты думаешь, это его рук дело?
Ник презрительно вздернул губу.
Ц Я знаю, что виноват этот негодяй. Но только не представляю, как это дока
зать.
Ц Возможно, я смогу помочь. Я один раз разговаривала с Таггартом.
Его реакция последовала незамедлительно.
Ц Зачем тебе это понадобилось? Ц Он схватил ее с неожиданной силой, его
пальцы впились в ее тело так, словно он хотел сделать что то неразумное. Ц
Он же маньяк, Ли! Я не хочу, чтобы ты даже подходила к нему.
Ц Не волнуйся, не буду, Ц торопливо пообещала она. Ц Мне кажется, разумн
ее будет предоставить полиции заняться этим делом.
Ц Полиции? Он и есть полиция.
Ли начала жалеть, что затеяла этот разговор. Он разрушал чудесную интерл
юдию. Возникшая между ними близость исчезала, в их мир вторгалась грубая
действительность, напоминая обо всех нерешенных проблемах Ц ее карьер
е, ее издательнице, ее матери. Что скажут все эти люди, когда узнают, с кем он
а была? Что скажет Доусон? Ли вполне обоснованно полагала, что он не считае
т их разрыв окончательным, хотя сама она придерживалась другого мнения.

Внезапная перемена в настроении Ника смутила ее. Видимо, суд был запретн
ой темой, но Ли не понимала, как событие, сблизившее их и изменившее их жиз
ни, может оказаться под запретом. Ей хотелось снова заговорить об этом, но
она боялась испытывать на прочность его чувства к ней. Если она его оттол
кнет, он может совершить что нибудь ужасное, например, полностью уйдет в с
ебя или, что еще хуже, бросит ее. Последнее значительно облегчило бы жизнь
всем заинтересованным сторонам, но такая перспектива заставила Ли внут
ренне содрогнуться. Она не может так рисковать. Возможно, завтра или посл
езавтра, но не сейчас, когда она еще до малейшей подробности помнит, как он
ее обнимал, помнит каждое его слово или сладкое признание.
Ли отняла у него свою ладонь, теряя надежду как то преодолеть отчужденно
сть между ними. Была и еще одна причина, по которой ей не хотелось думать о
будущем. Она очень сильно сомневалась, что сможет обрести счастье с Нико
м Монтерой, так зачем пытаться? Дело не только во внешних силах, направлен
ных против них, дело в самом этом человеке. Он был абсолютно непредсказуе
мым, человеком настроения. Он был сильным и высокомерным. И хотел все держ
ать под контролем.
С губ Ли сорвался вздох. «О, Ли, Ли! Ц подумала она. Ц Именно по этим причин
ам ты и не хочешь отпустить этого мужчину! Тебя угораздило увлечься бывш
им уголовником, бросающимся ножами и кусающим твою шею».
Она подтянула колени к груди и сунула руки под уютный плед. Ли снова чувст
вовала себя мумией, вернувшейся в саркофаг. Из под пледа торчали только с
ветловолосая голова и пальцы ног.
Ц Как тебе эта погода, а? Ц безжизненно заметила она. Ц Жуть, правда?
Ник не ответил, но что то в ее неподвижном облике привлекло его внимание. О
н так рассматривал пальцы ее ног, словно никогда не видел ничего более по
разительного, и даже потрогал один из них указательным пальцем.
Не веря своим глазам, Ли смотрела, как Ник провел по нему пальцем, потом пр
иподнял, словно проверяя на гибкость. Потом он начал забавляться с остал
ьными ее пальцами, и скоро Ли уже не могла сдержать улыбки.
Его рука замерла.
Ц Ли? Тебе там хорошо?
Она пристально на него посмотрела, забыв о всякой осторожности.
Ц Пообещай мне одну вещь, Ник, хорошо? Только одну. Ц Он с удивлением глян
ул на нее из под темных ресниц. Если он и хотел что то сказать, то осекся, уви
дев выражение ее лица.
Ц Я не хочу, чтобы ты сам занимался Таггартом, Ц сказала она, намереваяс
ь достучаться до него любым способом. Ц Придумай что нибудь. Найми детек
тива. Все, что угодно. Только не делай этого сам.
Когда он почувствовал, что она действительно этим озабочена, в глазах ег
о начало таять выражение отчужденности.
Ц Правда, Ник, может, ты вообще все это бросишь? Ц не унималась она. Ц Пре
следовать такого человека очень опасно.
Он улыбнулся не сразу, но этого стоило дождаться.
Ц Ты что, Ли, считаешь меня сумасшедшим? Ц спросил он. Ц Впрочем, можешь н
е отвечать.
Они оба рассмеялись.
Казалось, мрак рассеялся, но в то же время Ник посерьезнел, словно в первый
раз осознал что то.
Ц Ты попросила, чтобы я дал тебе обещание. Я никогда не давал тебе никаки
х обещаний, верно?
Ц Нет, никогда.
Ц Тогда, на мой взгляд, это исторический момент. Ц Он легко побарабанил
по торчавшим из под пледа пальчикам Ли, словно выбивая дробь на барабане.
Ц Даю тебе слово, Ли. Я не сделаю ничего, что может грозить мне опасностью.

Он помолчал, его пальцы замерли, когда он посмотрел на нее. В его улыбке ск
возила печаль.
Ц Не теперь, Ц тихо признался он. Ц После этой ночи… после тебя.
Ли хотела вздохнуть, но не смогла. Неистово заколотилось сердце. Глядя на
Ника, она едва посмела улыбнуться. Что то было в выражении его лица, но что
Ц она не могла понять. Надежда? Была ли это действительно надежда? Или она
просто вообразила то, что хотела увидеть? Боже, поддержи ее! Боже, помоги е
й! Он дал обещание, торжественную клятву. Если Ник ее нарушит, если он так с
ней поступит, она умрет.

Ц На тебя это так не похоже, дорогая. Ты всегда была такой разумной.
Яростно забренчали кубики льда Ц Ли принялась размешивать искусствен
ный подсластитель в холодном фруктовом чае. Ей не слишком все это нравил
ось, но сегодняшний ленч с Кейт оказался заметной вехой в их отношениях. Е
е мать настоятельно советовала ей быть более осмотрительной. Такое в ист
ории отношений матери и дочери Раппапорт случилось впервые.
Ц Мне казалось, что в данном случае это разумно. Ц Ли попробовала чай и п
оморщилась. Добавила немного лимона, чтобы уменьшить сладость, и перелил
а смесь в свой стакан. Ц Не ты ли посоветовала мне встряхнуть свою жизнь,
как коврик?
Ц Да, но ты выкинула коврик в окно, Ли. Ты выбросила в окно все коврики в до
ме.
Беспокойство матери заинтриговало Ли. Она, конечно, не могла назвать это
«пить залпом», но Кейт уже осушила несколькими крупными глотками бокал б
елого вина и потянулась за бутылкой, чтобы налить себе еще. По предложени
ю Кейт, чтобы не смущать общественность, в этот день они обедали на застек
ленной террасе дома Кейт в Пасадене, где выросла Ли.
Ц Что касается Ника Монтеры, Ц продолжала Кейт, Ц то ради него ты ввяза
лась в скандал и выставила себя на посмешище. Тебе не кажется, что этого до
статочно? Неужели необходимо еще и встречаться с ним?
Ли откинулась на скрипучем плетеном стуле и посмотрела мимо матери на де
ревья в саду, где она так любила играть ребенком. В воздухе пахло нежной юн
ой листвой и сырой плодородной землей. Наступала весна, с ее неистовой си
лой обновления всего на свете.
Ц Я решила последовать твоему совету и найти себе мужчину с эклектичес
ким вкусом, Ц сказала она. Ц Кстати, ты была права. С ним не скучно.
Кейт фыркнула:
Ц Уверена, что Ник Монтера какой угодно, но только не скучный. Однако ког
да я рекомендовала тебе мужчину с эклектическим вкусом, то не думала о му
жчине со вкусом к убийству.
Ц Его оправдали, Ц спокойно заметила Ли.
Ц Я знаю. Ц Кейт взмахнула рукой, чтобы отвлечь Ли от созерцания сада. Ц
Но тебе не показалось странным появление этой его бывшей подруги? Как то
очень вовремя. Если Доусон это не проверил, то ему следовало бы…
Ли со злостью повернулась к матери.
Ц Проверить что? Ц спросила она гневно. Ц Тебе кажется, люди Доусона не
достаточно помотали Нику нервы? Присяжные решили, что он невиновен. Все б
ыло по закону. Его единственное преступление Ц это пребывание со мной, т
воей дочерью.
В последнее время Ли стала получать анонимные телефонные звонки, но ей н
е хотелось пугать мать. В основном в трубке зловеще молчали, кто то просто
молчал на том конце провода, но один раз объявился и Доусон, поинтересова
лся, как у нее дела. Не успела она сказать и нескольких слов, как он стал уго
варивать ее вернуться к нему. Он оставлял сообщения на ее автоответчике,
предостерегал от общения с Ником, словно надеялся убедить, что она совер
шает ошибку.
Ц Что ж, может, это и правда, Ц признала Кейт. Ц Но ты не можешь отрицать, ч
то у Ника Монтеры не самая лучшая репутация в отношении женщин. Ц Она нак
лонилась вперед и, поджав губы, принялась рассматривать Ли. Ц Что это у те
бя около рта? Он не бьет тебя?
Ц Да, бьет, мама. Он делает именно это. Ник Монтера меня бьет… и мне это нра
вится.
Ц Ли! Ты сошла с ума?
Ли потрогала крохотную припухлость рядом с губами, отчего ее охватил сла
дкий трепет. Она отодвинула чай со льдом. Хватит этой сладкой водички, она
тоже нальет себе вина. Прогонит все свои страхи и заботы, громко рассмеет
ся. Весна уже почти вступила в свои права, «самое жестокое и самое справед
ливое время года», а мужчина, с которым она связалась, имеет не самую лучшу
ю репутацию в отношении женщин. Это хорошо? Или она на самом деле сошла с у
ма, как считает ее мать?
Анонимные звонки продолжались и в последующие дни. Каждый раз, когда тел
ефон подавал голос, в мозгу Ли звенели предостерегающие колокольчики. Ни
ку об этих звонках она еще не рассказала. Ей не хотелось разжигать его под
озрения насчет Джека Таггарта. Ли решила, что это, должно быть, звонил Доус
он или Таггарт, и была абсолютно уверена, что Ник захочет с ними разобрать
ся.
Она справлялась с ситуацией, позволяя сообщениям скапливаться на ее авт
оответчике. Эта страусиная политика позволяла ей не обращать внимания н
а анонимные звонки и на все остальное, с чем ей не хотелось иметь дела. Она
позвонила лишь матери и издательнице и коротко сказала, что напряженно р
аботает над своим проектом и свяжется с ними, как только закончит. Она не с
тала уточнять, что ее проектом был Ник Монтера.
Тем временем они с Ником стали беглыми любовниками, живущими в грезах и в
о взятом взаймы времени. Они оба понимали, что их безмятежные дни сочтены.
Средства массовой информации еще не обнаружили место их обитания, поэто
му они как могли наслаждались свободой, зная, что продлится это недолго. З
амаскировавшись с помощью кепок и солнечных очков, они ездили по пляжу н
а велосипедах, ходили по магазинам и в кино.
Ли угостила Ника своим любимым мятным мороженым, а он в ответ однажды веч
ером тайком привел ее в студию и на скорую руку приготовил коктейль «Мар
гарита» и свежие креветки, вымоченные в соке лайма, Ц свое любимое блюдо.
Домоправительница Ника Эстела, которую тот всячески умасливал, даря пре
дметы культа и давая клятвы вести себя хорошо, оставила в холодильнике п
ирог с фруктами. Ли уплетала за обе щеки, пила без меры, а потом совратила Н
ика заняться с ней любовью прямо на кухонном столе, под бдительным оком М
эрилин. И если она сделала это, чтобы досадить кошке, то ей это удалось. Мэр
илин свернулась клубочком, накрыв нос хвостом, и в тот вечер ее больше не б
ыло видно.
Ли не очень точно помнила, что еще они с Ником делали в ту ночь. Детали расп
лывались в памяти, но одно Ли помнила точно Ц как бешено она извивалась в
его руках на фоне фантастических декораций из стекла и зеркал, которые о
н установил в студии. Все кончилось на его кровати с водяным матрасом, на к
отором, измученная, она провалилась в сон и видела себя во сне русалкой, сп
ешащей к берегу на гребне серебристо синей волны.
На следующее утро все изменилось. Когда они с Ником вернулись в ее дом, их
встретили газетчики и съемочная группа с телевидения. Средства массово
й информации разыскали их. Не прошло и суток, как сообщения о них появилис
ь во всех местных выпусках новостей и на первых страницах всех газет южн
ой Калифорнии, включая «Лос Анджелес таймс». «Свидетель эксперт встреча
ется с сексуальным волшебником!» Ц гласил заголовок.

Ц Ник! Ц позвала Ли, прослушав на следующий вечер сообщения на автоотве
тчике. Ц «Вэнити фэр»? Ник, иди сюда! Тебе сегодня звонили из журнала «Вэн
ити фэр»!
Она обнаружила его в душе и вытащила оттуда, голого и мокрого. Пока он выти
рался, она прослушала множество сообщений. Все звонившие интересовалис
ь им и его работой. Ли боялась, что паблисити уничтожит ее карьеру, но оно о
бернулось удачей для Ника.
На протяжении нескольких следующих дней его завалили предложениями от
дилеров со всей страны. Критики разливались по поводу темной силы и очищ
ающих эмоций, исходивших от его работ. Все говорили о раскрутке его карье
ры в национальном масштабе, о престижных показах и мировом признании.
Всем хотелось заполучить кусочек Ника Монтеры. Продолжали поступать зв
онки от таких элитных журналов, как «Вог» и «Джентльменз куотерли». Исто
рией его жизни заинтересовался Голливуд, а ведущий Эм ти ви пожелал пого
ворить с ним о рок музыке. Ли была потрясена этим натиском. Такая возможно
сть бывает раз в жизни, и хотя ее одолевали заботы по поводу затруднений с
собственной карьерой, она была ужасно рада за Ника. Еще она радовалась то
му, что вся эта шумиха отвлекла его мысли от Джека Таггарта. Тем не менее Л
и не переставала задумываться о том, как феноменальный успех Ника отрази
тся на их отношениях.
Когда она поделилась с ним своими опасениями, он подхватил ее на руки и от
нес на викторианскую постель с пологом. Ник признался Ли, как он в ней нужд
ается, сказал, будто хочет ее настолько, что это желание вытеснило из его ж
изни все другие мысли и устремления. Ли просто не могла перед ним устоять.
Они занимались любовью, как при замедленной съемке в кино, словно воплощ
ая несбыточную, безумно пьянящую мечту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36