– Кто-то вчера провел прекрасную ночь, и этот кто-то – не я.Она захихикала, как девчонка.– У меня изможденный вид?– Как раз наоборот. Снова хихиканье.– От настоящего секса всегда больше пользы, чем от сна.– Значит, мистер Денби оправдывает свою репутацию?– Ты шутишь.– Новый фаворит?– Настоящий мужчина.– О-о, настоящих мужчин я люблю!– Кто же их не любит? К сожалению, они не так часто встречаются.– Ну-ка, расскажи.К полудню весть о том, что у Силвер Андерсон появился новый любовник, облетела всю съемочную группу. Все умирали от любопытства – кто же он? – но, поболтав поутру с Раулем, она больше на эту тему не разговаривала.– Прости меня за вчерашний вечер, – проскулил Фернандо, колдуя над ее прической. – Прямо как гангстеры налетели. Бойс был жутко расстроен.– Ничего, в живых я осталась, – сухо отозвалась Силвер.– Да я уж слышал. – Фернандо хотелось что-нибудь из нее вытянуть. – Мы его знаем?– Ой! – Она отодвинулась от его щетки. – Поосторожнее, если можно.– Извини.– То-то.Она смотрела на свое отражение в зеркале, а Фернандо скакал вокруг нее, как какой-нибудь экзотический попугай. Итак, Уэс Мани. Необычное имя. Необычный мужчина. Совершенно перед ней не раболепствовал. Ни в малейшей степени. Это ее в нем восхищало. Не то, что Деннис Денби – чистейшая трата времени.Уэс Мани. Так кто же он? Откуда? Женат ли? Разведен? Есть ли дети?Ночью было не до выяснения фактов. Это была ночь жаркого секса, страстной похоти. Она улыбнулась воспоминаниям – совсем свежим.Наутро поговорить тоже не довелось. Ей рано позвонили, и пришлось куда-то мчаться. Но сегодня за обедом она все выяснит.К ленчу объявилась Нора.– Кажется, из твоего ежедневника выпала одна страничка, – едко заметила она.Силвер непонимающе мигнула.– Ты о чем?– Кончай придуриваться. Кто он? И что ему надо?Силвер с удовольствием лакомилась фирменным салатом.– У тебя, что, везде свои люди? И я не имею права на личную жизнь?– Если знает Рауль, можешь смело давать объявление на всю страницу в «Верайети». Все только и говорят, что ночью тебя кто-то здорово отодрал. Но кто – вот в чем великий вопрос. Потому что всему свету уже известно, что бедняга Деннис не набрал проходного балла.Силвер улыбнулась. Сплетни и пересуды вокруг своей половой жизни – это она обожала.– Пусть себе гадают, – сказала она. – Да, я встретила нового мужчину, причем, Мужчину с большой буквы.– Надо понимать, с большим членом, да?– Нора!– Изображать смущение со мной не надо. Я в свое время всякого насмотрелась – пока не опомнилась, разумеется.– Его зовут Уэс Мани.– Мани – как деньги? А они у него есть?– Не знаю.– Проверить его кредитоспособность по методу Дана и Бредстрита?– Замуж за него я не собираюсь.– Он актер?– Не смеши меня.Нора прикурила новую сигарету от прежней.– Какую кость бросить газетным псам?– Никакой.– Тогда они будут есть поедом тебя.– Мне не привыкать.Нора зашлась в кашле, потом сказала:– Ты их обожаешь, да?Силвер просияла.– Был момент, я ударилась о самое дно. А теперь снова царствую на вершине. Почему же мне их не обожать? 35 Отель «Форум» принял Джека, Хауэрда и Мэннона на высочайшем уровне. Их разместили в президентском номере на шесть комнат, который расползся по верхнему этажу, – шесть спален, утопленная на пол-этажа гостиная, «Джакузи» на восемь человек и небольшая комната для кинопросмотров.– Мне нравится, – объявил Хауэрд. – Пожалуй, переведу свой кабинет сюда и буду управлять студией прямо из Вегаса.Мэннон прыгнул на гигантский диван с обивкой из меха.– Действительно, недурно, – согласился он. – Если не хватит кроватей, вполне можно устроиться здесь!Джек задал себе вопрос: а он-то здесь зачем? В самолете до самого Вегаса Хауэрд и Мэннон говорили только о женщинах. Можно подумать, это два провинциала, в кои веки вырвавшиеся из-под бдительной опеки своих жен. Между тем, Хауэрд Соломен стоял во главе студии «Орфей», а Мэннон Кейбл был известнейшим киноактером. И на уме у них было только одно – поставить очередной пистон.Джек прекрасно знал, что в этом смысле давно их перерос, но его это совершенно не беспокоило. Беспокоило другое – напрасно он согласился с ними ехать. Что ж, сам виноват. Должен был предполагать, чем пахнет такая поездка.Хауэрд носился по номеру, словно теннисный мяч.– Восторг! – воскликнул он. – Потрясающе! Никаких звонков. Никаких жен. Никакой головной боли. – В эту секунду зазвонил телефон, и Хауэрд схватил трубку. – Да?Джек подумал о Клариссе. Как там она? Скучает он по ней или нет? Трудно сказать.Хауэрд быстро поговорил по телефону и повесил трубку с улыбкой на лице.– Это Дино Фоничетти, – сказал он. – Вместе с Сюзанной хочет закатить в нашу честь прием. Что скажете?Дино Фоничетти был сыном Джозефа Фоничетти, владельца отеля «Форум». А его жена Сюзанна была дочерью Карлоса Брента – певца-легенды.– Конечно, да, – сказал Мэннон, но Джек одновременно ответил:– Нет.– Что значит «нет»? – взвился Хауэрд. – Разве мы сюда не встряхнуться приехали?– Лично я приехал отдохнуть, – решительно заявил Джек.– Помню времена, когда ты не представлял отдых иначе, как верхом на какой-нибудь потаскушке. – Хауэрд засмеялся собственному остроумию. – Не хочешь встряхнуться – дело хозяйское. А мы с Мэнноном – с нашим удовольствием. Верно, дружище Мэннон?Мэннон согласно кивнул.Джек подумал: если Мэннон пронюхает, что Хауэрд подкатывается к Уитни, – что будет? По крайней мере, довольства у него поубавится.– Пойду прогуляюсь, – сказал он. – Может, поставлю пятьдесят долларов на черное поле, проиграю и пойду спать. Сегодня у меня был трудный день.– А я что делал? На солнышке валялся? – возмутился Хауэрд. – Весь день дерьмо разгребал – с первой минуты до последней. Но сейчас я как огурчик – готов к бою.– Желаю приятно провести время, – улыбнулся Джек.– Проведем, – заверил его Хауэрд. – Утром расскажем тебе, что ты пропустил. Будешь лить слезы в апельсиновый сок!
Едва они отправились в путь, Джейд стали мучить сомнения – и зачем она с ними увязалась? Антонио взял с собой нового приятеля, франтоватого художника по интерьерам, и все время его поглаживал. С ними также ехал мрачного вида натурщик с гривой доходивших до талии волос. Джейд не могла определить, чьим сокровищем был он, но, как выяснилось, он голландец и не говорит по-английски, поэтому она выбросила его из головы. В конце концов, что ей до него?Лас-Вегас – не из тех городов, где она чувствует себя, как рыба в воде. Она поняла это сразу, едва они приехали. Азартные игры ее никогда не интересовали, на улице стояла удушающая жара. Каждый отель – сияющий дворец азарта, скопище туристов, бесконечный грохот игральных автоматов. Пожалуй, с утра она нырнет в самолет и улетит обратно в Лос-Анджелес – Антонио не обидится.Конечно. Как раз чтобы успеть на ланч с Марком. Кого ты хочешь обмануть?Антонио забронировал места в отеле «Форум». Все там вопило о дурном вкусе. В номере Джейд обнаружила кровать с вибрирующим матрацем, толстые желтые ковры, зеркальный потолок и порнофильмы по каналу гостиничного телевидения.– Потом пойдем на вечеринку, – сообщил Антонио. – У моих друзей, Дино и Сюзанны, сегодня будет классная вечеринка.Джейд едва не зевнула ему в лицо. Начала брать свое усталость. Проваляться два дня в постели, как следует выспаться – может, это будет для нее лучшим отдыхом?– Наверное, я «пас», – объявила она.– Какой может быть «пас»? – изумился Антонио. – Ты приехала сюда развеяться. Bene. Вот и развеешься.
– Добрый вечер, мистер Питон.– Привет, Джек!– Здравствуйте, Джек Питон.– А я вас знаю.– Господи! Да вы еще красивее, чем в телевизоре!Приветствия, любезные реплики – он едва не утонул в море лести.– Вам нравится Бетт Мидлер?– А Мерил Стрип высокая?– Дастин Хофман курит?– Энн-Маргрет – она в жизни какая?Вопросы сыпались на него со всех сторон, наконец, наклеив на лицо дежурную улыбку, он стал пробираться к выходу.– Привет. Я Черил. Поразвлечься не хотите?– Загляните ко мне в номер, 703, через десять минут.– Я буду счастлива с вами переспать. Я ваша горячая поклонница.– Ну что, звезда телевидения, побалуемся? Женщины отнюдь не отличались застенчивостью.Скорее их выпады были агрессивны. Крохотная блондинка с мощнейшим бюстом, едва умещавшимся в сверкающее голубое вечернее платье, буквально следовала за ним по пятам. В конце концов пришлось повернуться к ней и сказать:– Слушайте, ну что вы за мной ходите? Меня это не интересует. Понятно?– Вы что себе позволяете? – возмущенно завопила она.– Я – ничего особенного, – пробормотал он, толкнул вращающиеся двери и оказался среди умиротворяющей тишины гигантского бассейна.Вокруг не было ни души. Уже перевалило за десять, и любители поплескаться и позагорать давно разошлись. Он поднял глаза к небу. Звезды сияли во всю мочь. Завтра будет не день, а пекло. Мэннон, кажется, предлагал съездить на озеро Мид и там покататься на лодке.И что его сюда принесло? В теории все выглядело здорово – провести выходные с друзьями. Но он уже понял – их радости стали ему чужды. Напиться и уложить даму просто ради того, чтобы отметиться, – это его больше не привлекало. Его занимало нечто совсем другое. Может, позвонить Арете и попросить послать сюда телеграмму – возникли неотложные дела, и ему надо срочно быть в Лос-Анджелесе? А что, неплохая мысль.
– Привет, красотка.– Не выпьешь со мной?– Поужинаем вместе?– Ты живешь здесь?– Ой, держите меня! Какая кошечка, я сейчас умру!Джейд пропускала эти реплики мимо ушей. Привлекать внимание – к этому она привыкла. Нью-Йорк научил ее, как с этим обходится. Игнорировать эту публику, будто их нет, – и они скоро испарятся.Но в Лас-Вегасе, похоже, народ был понастойчивее. Она взвилась, когда какой-то мужчина запустил нечто уж совсем похабное.– Шел бы ты куда подальше, козел!– Если к тебе под юбку, крошка, то с удовольствием! Она поспешила уйти. Прогуляться вокруг казино, проникнуться царящим здесь духом – эта затея оказалась неудачной. Если женщина в Вегасе вечером одна, значит, она ищет приключений – другого толкования нет. Увидев надпись «БАССЕЙН», она пошла в указанном стрелочкой направлении.
– Обожаю любовь по-французски, – шепнула на ухо Хауэрду Соломену дорогая проститутка в тончайшем шифоновом платье. – Такой половой акт мне больше всего по нраву. А ты как к нему относишься?Хауэрд, не подозревавший, что перед ним проститутка, радостно закивал.– Если он по нраву тебе, с какой стати я буду возражать?Женщина улыбнулась. Зубы могли быть и получше, но все остальное близко к совершенству. Длинные ноги, большая грудь, длинные волосы.– Люблю мужчин, которые не занимают много места, – сказала она, наклоняясь над ним. – А ты тако-ооой симпатичный. Точно в моем вкусе.Старый одноглазый змей Хауэрда – жив, курилка! – заворочался. Эта дамочка – что-то особенное. Она подсела к нему на вечеринке Дино и Сюзанны и с тех пор не отставала.– Ты случайно не актриса? – с сомнением в голосе спросил он.– Нет, – ответила она, презрительно мотнув головой. Хотя, если по правде, она – куда большая актриса, чем эти безмозглые свистушки, которых в телевизоре – пруд пруди. – Я занимаюсь недвижимостью, – добавила она. – А ты чем?Прикидывается, что ли? Может быть. Может, и нет. В конце концов, он не из тех, чье лицо примелькалось.– Я бизнесмен, – осторожно сообщил он. Незачем ей много о нем знать.– Обож-жаю мужчин, которые делают дело, – промурлыкала она. Ее пальчики с изысканным маникюром впились в его бедро. – Давай где-нибудь уединимся?Хауэрд с готовностью согласился. Ведь в Голливуде особенно не покобелируешь. Нет, разумеется, к его услугам всегда бесконечная очередь из актрис, жаждущих получить роль, но мысль о том, что женщина отдается ему в надежде подтолкнуть свою карьеру, – эта мысль ему претила. К тому же если в Голливуде ты с кем-то переспал, назавтра об этом известно всей киношной банде. Многие мужчины на это плюют – вперед, а там хоть трава не расти. Один известный продюсер регулярно снимал номер в отеле «Беверли-Хиллс» – эдакое любовное гнездышко, где он ублажал своих многочисленных пассий. Однажды в гостиничном ресторане проходил благотворительный банкет, на котором присутствовала его жена, но продюсер и не подумал изменить своим привычкам. Он, как обычно, снял номер и привел туда керную блондинку, не постеснявшись при этом помахать знакомым жены. Это уже безмерная наглость – chutzpah, как говорят евреи.У Хауэрда на такие авантюры не хватало смелости. Он знал – если что, Поппи его просто убьет.– Извини, – сказал он. – Через минуту вернусь. Дино Фоничетти стоял в кругу знакомых. Хауэрд оттащил его в сторонку и показал на свою спутницу.– Знаешь ее? – спросил он.Дино посмотрел в указанном направлении. Ему бы ее не знать! Она развлекала самых высокопоставленных гостей его отеля, была мастерицей своего ремесла, и он щедро оплачивал ее услуги.– Да, – ответил он. – Вполне достойная дама. Не попрыгунья.– Попрыгунья? – Для Хауэрда эта лексика оказалась новой.Дино хохотнул.– Ну да, попрыгунья. Бабенка, которая прыгает из одной постели в другую.Хауэрд тоже засмеялся.– Не уходишь? – спросил Дино. Хауэрд подмигнул.– Отлучусь ненадолго. – Он показал на Мэннона, тот вовсю резался в покер, причем, публика за столом была серьезная. – Скажи ему, что скоро появлюсь, в крайнем случае – утром.
– Кажется, мы встречались? – спросил Джек.Джейд, сидевшая на краешке трамплина, раздраженно цокнула языком и вздохнула. Когда-нибудь это кончится? Везде достанут.– Уйдите.– Что?– Что слышали.Она даже не повернула головы. Он проявил настойчивость.– Вы не так меня поняли. Я видел вас… на приеме у Силвер Андерсон. Меня зовут Джек Питон.Нет, она не подпрыгнула; но повернулась, хотя и медленно. Встречались, еще как встречались.Увидев ее, он приободрился: может быть, он все-таки приехал в Вегас не зря? Он наблюдал за ней минут десять и вспомнил, что видел ее на приеме у Силвер. Она была с командой Антонио.– Мы незнакомы, – сказала она, мгновенно его узнавая..– Но вы там были, – уверенно произнес он.– Там была половина Голливуда.– Может, выпьем и обсудим это обстоятельство? Она засмеялась.– Мистер Питон. Вы хоть представляете, сколько раз за сегодняшний вечер я получила такое приглашение? Вы меня удивляете. Уж вы могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее.Улыбнувшись своей фирменной улыбкой, призванной разить наповал, Джек попросил:– Подскажите оригинальный подход, я им воспользуюсь.– Вот, например: «Что такая симпатичная девушка делает в таком омерзительном месте?»Он кивнул.– Хорошо. В этом что-то есть. Сейчас попробую. – Он отошел на три шага, потом решительно приблизился. – Извините… мисс?Она подхватила игру.– Мадам, если не возражаете.– Мм… мадам?– Да?– Что такая симпатичная девушка…– Женщина, – перебила она.– Женщина?– «Девушка» – это очень покровительственно.– Будет вам – я же повторяю ваш собственный текст.– Это я так – проверяю, хватит ли у вас сообразительности его изменить.– Эй, попрошу не оскорблять! Поднявшись, она сказала:– Поберегите силы, мистер Питон. Выпить с вами я все равно не могу. – Горечь, которую могли вызвать ее слова, она сняла ослепительной улыбкой. – Ваше шоу мне очень нравится, это факт, но мама приучила меня никогда не разговаривать с незнакомыми мужчинами, а вы, если разобраться, хоть мужчина и известный, но лично мне не знакомый.И не успел он что-нибудь ответить, она быстро зашагала прочь и скрылась в отеле.Но там остановилась, задумалась. Что бы это значило – Джек Питон клеит девушек-женщин у бассейна отеля «Форум» в половине одиннадцатого вечера? Его красота была просто опасна. Для нее – слишком опасна. Сейчас у нее отношений с мужчинами было вполне достаточно, во всяком случае, встреча с человеком, пользовавшимся репутацией жеребца, ей совершенно не требовалась. К тому же она взяла себе за правило держаться подальше от мужчин-знаменитостей – у них честолюбие размером с Атланту. А это ее никак не устраивало.
– Снимай маскировку, Хауэрд, – пропела женщина.– Что снять? – спросил вспотевший Хауэрд. Он барахтался среди ее длинных ног, больших грудей и моря волос, голый, как голозадый младенец, и такой же счастливый.– Маскировку. Она тебя сковывает.– Какую еще маскировку? – вскричал он негодующе.– Вот эту! – И она торжествующе потянула за его бесценную волосяную заплатку. Замахала ею и бросила на пол.– Черт! – взорвался он.Она подпрыгнула на кровати, а вместе с ней подпрыгнули ее массивные груди.– Я от лысых тащусь, – объяснила она. – Лысина – это сексуально. Давай поиграем в шестьдесят девять.– Я не лысый.– Скоро будешь.– Большое спасибо.– Давай поиграем в шестьдесят девять.– Не хочу.– Почему?– Потому…– Ты, что же, не хочешь поцеловать меня в губы? Он не ответил.Она пожала плечами, и ее могучие груди заколыхались.– Тебе же хуже, – сказала она, думая о том, как попозже отведет душу со своей любовницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Едва они отправились в путь, Джейд стали мучить сомнения – и зачем она с ними увязалась? Антонио взял с собой нового приятеля, франтоватого художника по интерьерам, и все время его поглаживал. С ними также ехал мрачного вида натурщик с гривой доходивших до талии волос. Джейд не могла определить, чьим сокровищем был он, но, как выяснилось, он голландец и не говорит по-английски, поэтому она выбросила его из головы. В конце концов, что ей до него?Лас-Вегас – не из тех городов, где она чувствует себя, как рыба в воде. Она поняла это сразу, едва они приехали. Азартные игры ее никогда не интересовали, на улице стояла удушающая жара. Каждый отель – сияющий дворец азарта, скопище туристов, бесконечный грохот игральных автоматов. Пожалуй, с утра она нырнет в самолет и улетит обратно в Лос-Анджелес – Антонио не обидится.Конечно. Как раз чтобы успеть на ланч с Марком. Кого ты хочешь обмануть?Антонио забронировал места в отеле «Форум». Все там вопило о дурном вкусе. В номере Джейд обнаружила кровать с вибрирующим матрацем, толстые желтые ковры, зеркальный потолок и порнофильмы по каналу гостиничного телевидения.– Потом пойдем на вечеринку, – сообщил Антонио. – У моих друзей, Дино и Сюзанны, сегодня будет классная вечеринка.Джейд едва не зевнула ему в лицо. Начала брать свое усталость. Проваляться два дня в постели, как следует выспаться – может, это будет для нее лучшим отдыхом?– Наверное, я «пас», – объявила она.– Какой может быть «пас»? – изумился Антонио. – Ты приехала сюда развеяться. Bene. Вот и развеешься.
– Добрый вечер, мистер Питон.– Привет, Джек!– Здравствуйте, Джек Питон.– А я вас знаю.– Господи! Да вы еще красивее, чем в телевизоре!Приветствия, любезные реплики – он едва не утонул в море лести.– Вам нравится Бетт Мидлер?– А Мерил Стрип высокая?– Дастин Хофман курит?– Энн-Маргрет – она в жизни какая?Вопросы сыпались на него со всех сторон, наконец, наклеив на лицо дежурную улыбку, он стал пробираться к выходу.– Привет. Я Черил. Поразвлечься не хотите?– Загляните ко мне в номер, 703, через десять минут.– Я буду счастлива с вами переспать. Я ваша горячая поклонница.– Ну что, звезда телевидения, побалуемся? Женщины отнюдь не отличались застенчивостью.Скорее их выпады были агрессивны. Крохотная блондинка с мощнейшим бюстом, едва умещавшимся в сверкающее голубое вечернее платье, буквально следовала за ним по пятам. В конце концов пришлось повернуться к ней и сказать:– Слушайте, ну что вы за мной ходите? Меня это не интересует. Понятно?– Вы что себе позволяете? – возмущенно завопила она.– Я – ничего особенного, – пробормотал он, толкнул вращающиеся двери и оказался среди умиротворяющей тишины гигантского бассейна.Вокруг не было ни души. Уже перевалило за десять, и любители поплескаться и позагорать давно разошлись. Он поднял глаза к небу. Звезды сияли во всю мочь. Завтра будет не день, а пекло. Мэннон, кажется, предлагал съездить на озеро Мид и там покататься на лодке.И что его сюда принесло? В теории все выглядело здорово – провести выходные с друзьями. Но он уже понял – их радости стали ему чужды. Напиться и уложить даму просто ради того, чтобы отметиться, – это его больше не привлекало. Его занимало нечто совсем другое. Может, позвонить Арете и попросить послать сюда телеграмму – возникли неотложные дела, и ему надо срочно быть в Лос-Анджелесе? А что, неплохая мысль.
– Привет, красотка.– Не выпьешь со мной?– Поужинаем вместе?– Ты живешь здесь?– Ой, держите меня! Какая кошечка, я сейчас умру!Джейд пропускала эти реплики мимо ушей. Привлекать внимание – к этому она привыкла. Нью-Йорк научил ее, как с этим обходится. Игнорировать эту публику, будто их нет, – и они скоро испарятся.Но в Лас-Вегасе, похоже, народ был понастойчивее. Она взвилась, когда какой-то мужчина запустил нечто уж совсем похабное.– Шел бы ты куда подальше, козел!– Если к тебе под юбку, крошка, то с удовольствием! Она поспешила уйти. Прогуляться вокруг казино, проникнуться царящим здесь духом – эта затея оказалась неудачной. Если женщина в Вегасе вечером одна, значит, она ищет приключений – другого толкования нет. Увидев надпись «БАССЕЙН», она пошла в указанном стрелочкой направлении.
– Обожаю любовь по-французски, – шепнула на ухо Хауэрду Соломену дорогая проститутка в тончайшем шифоновом платье. – Такой половой акт мне больше всего по нраву. А ты как к нему относишься?Хауэрд, не подозревавший, что перед ним проститутка, радостно закивал.– Если он по нраву тебе, с какой стати я буду возражать?Женщина улыбнулась. Зубы могли быть и получше, но все остальное близко к совершенству. Длинные ноги, большая грудь, длинные волосы.– Люблю мужчин, которые не занимают много места, – сказала она, наклоняясь над ним. – А ты тако-ооой симпатичный. Точно в моем вкусе.Старый одноглазый змей Хауэрда – жив, курилка! – заворочался. Эта дамочка – что-то особенное. Она подсела к нему на вечеринке Дино и Сюзанны и с тех пор не отставала.– Ты случайно не актриса? – с сомнением в голосе спросил он.– Нет, – ответила она, презрительно мотнув головой. Хотя, если по правде, она – куда большая актриса, чем эти безмозглые свистушки, которых в телевизоре – пруд пруди. – Я занимаюсь недвижимостью, – добавила она. – А ты чем?Прикидывается, что ли? Может быть. Может, и нет. В конце концов, он не из тех, чье лицо примелькалось.– Я бизнесмен, – осторожно сообщил он. Незачем ей много о нем знать.– Обож-жаю мужчин, которые делают дело, – промурлыкала она. Ее пальчики с изысканным маникюром впились в его бедро. – Давай где-нибудь уединимся?Хауэрд с готовностью согласился. Ведь в Голливуде особенно не покобелируешь. Нет, разумеется, к его услугам всегда бесконечная очередь из актрис, жаждущих получить роль, но мысль о том, что женщина отдается ему в надежде подтолкнуть свою карьеру, – эта мысль ему претила. К тому же если в Голливуде ты с кем-то переспал, назавтра об этом известно всей киношной банде. Многие мужчины на это плюют – вперед, а там хоть трава не расти. Один известный продюсер регулярно снимал номер в отеле «Беверли-Хиллс» – эдакое любовное гнездышко, где он ублажал своих многочисленных пассий. Однажды в гостиничном ресторане проходил благотворительный банкет, на котором присутствовала его жена, но продюсер и не подумал изменить своим привычкам. Он, как обычно, снял номер и привел туда керную блондинку, не постеснявшись при этом помахать знакомым жены. Это уже безмерная наглость – chutzpah, как говорят евреи.У Хауэрда на такие авантюры не хватало смелости. Он знал – если что, Поппи его просто убьет.– Извини, – сказал он. – Через минуту вернусь. Дино Фоничетти стоял в кругу знакомых. Хауэрд оттащил его в сторонку и показал на свою спутницу.– Знаешь ее? – спросил он.Дино посмотрел в указанном направлении. Ему бы ее не знать! Она развлекала самых высокопоставленных гостей его отеля, была мастерицей своего ремесла, и он щедро оплачивал ее услуги.– Да, – ответил он. – Вполне достойная дама. Не попрыгунья.– Попрыгунья? – Для Хауэрда эта лексика оказалась новой.Дино хохотнул.– Ну да, попрыгунья. Бабенка, которая прыгает из одной постели в другую.Хауэрд тоже засмеялся.– Не уходишь? – спросил Дино. Хауэрд подмигнул.– Отлучусь ненадолго. – Он показал на Мэннона, тот вовсю резался в покер, причем, публика за столом была серьезная. – Скажи ему, что скоро появлюсь, в крайнем случае – утром.
– Кажется, мы встречались? – спросил Джек.Джейд, сидевшая на краешке трамплина, раздраженно цокнула языком и вздохнула. Когда-нибудь это кончится? Везде достанут.– Уйдите.– Что?– Что слышали.Она даже не повернула головы. Он проявил настойчивость.– Вы не так меня поняли. Я видел вас… на приеме у Силвер Андерсон. Меня зовут Джек Питон.Нет, она не подпрыгнула; но повернулась, хотя и медленно. Встречались, еще как встречались.Увидев ее, он приободрился: может быть, он все-таки приехал в Вегас не зря? Он наблюдал за ней минут десять и вспомнил, что видел ее на приеме у Силвер. Она была с командой Антонио.– Мы незнакомы, – сказала она, мгновенно его узнавая..– Но вы там были, – уверенно произнес он.– Там была половина Голливуда.– Может, выпьем и обсудим это обстоятельство? Она засмеялась.– Мистер Питон. Вы хоть представляете, сколько раз за сегодняшний вечер я получила такое приглашение? Вы меня удивляете. Уж вы могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее.Улыбнувшись своей фирменной улыбкой, призванной разить наповал, Джек попросил:– Подскажите оригинальный подход, я им воспользуюсь.– Вот, например: «Что такая симпатичная девушка делает в таком омерзительном месте?»Он кивнул.– Хорошо. В этом что-то есть. Сейчас попробую. – Он отошел на три шага, потом решительно приблизился. – Извините… мисс?Она подхватила игру.– Мадам, если не возражаете.– Мм… мадам?– Да?– Что такая симпатичная девушка…– Женщина, – перебила она.– Женщина?– «Девушка» – это очень покровительственно.– Будет вам – я же повторяю ваш собственный текст.– Это я так – проверяю, хватит ли у вас сообразительности его изменить.– Эй, попрошу не оскорблять! Поднявшись, она сказала:– Поберегите силы, мистер Питон. Выпить с вами я все равно не могу. – Горечь, которую могли вызвать ее слова, она сняла ослепительной улыбкой. – Ваше шоу мне очень нравится, это факт, но мама приучила меня никогда не разговаривать с незнакомыми мужчинами, а вы, если разобраться, хоть мужчина и известный, но лично мне не знакомый.И не успел он что-нибудь ответить, она быстро зашагала прочь и скрылась в отеле.Но там остановилась, задумалась. Что бы это значило – Джек Питон клеит девушек-женщин у бассейна отеля «Форум» в половине одиннадцатого вечера? Его красота была просто опасна. Для нее – слишком опасна. Сейчас у нее отношений с мужчинами было вполне достаточно, во всяком случае, встреча с человеком, пользовавшимся репутацией жеребца, ей совершенно не требовалась. К тому же она взяла себе за правило держаться подальше от мужчин-знаменитостей – у них честолюбие размером с Атланту. А это ее никак не устраивало.
– Снимай маскировку, Хауэрд, – пропела женщина.– Что снять? – спросил вспотевший Хауэрд. Он барахтался среди ее длинных ног, больших грудей и моря волос, голый, как голозадый младенец, и такой же счастливый.– Маскировку. Она тебя сковывает.– Какую еще маскировку? – вскричал он негодующе.– Вот эту! – И она торжествующе потянула за его бесценную волосяную заплатку. Замахала ею и бросила на пол.– Черт! – взорвался он.Она подпрыгнула на кровати, а вместе с ней подпрыгнули ее массивные груди.– Я от лысых тащусь, – объяснила она. – Лысина – это сексуально. Давай поиграем в шестьдесят девять.– Я не лысый.– Скоро будешь.– Большое спасибо.– Давай поиграем в шестьдесят девять.– Не хочу.– Почему?– Потому…– Ты, что же, не хочешь поцеловать меня в губы? Он не ответил.Она пожала плечами, и ее могучие груди заколыхались.– Тебе же хуже, – сказала она, думая о том, как попозже отведет душу со своей любовницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57