Если уж Беккет готов платить ради нашего дела та
кие огромные деньги Ц а он, без сомнения, выложил целое состояние, чтобы з
аполучить такую изумительную лошадь в такой короткий срок, Ц я позабоч
усь о ней как следует.
Прежде чем тронуться в обратный путь, я поинтересовался картой дорог, ле
жавшей в кабине, и, к своему удовлетворению, Обнаружил, что все ипподромы с
траны помечены на ней тушью. Одолжив у водителя карту, всю обратную дорог
у я посвятил ее изучению. Почти все ипподромы, где должен был выступать Сп
аркинг Плаг, располагались на юге. Ночевки обеспечены, как по заказу.
Я выяснил, однако, что те пять ипподромов, где выигрывали наши одиннадцат
ь лошадей, находятся не так далеко на севере, как мне казалось. Ладлоу и Ст
аффорд были даже, пожалуй, ближе к югу, особенно если учесть, что в своем пр
едставлении о географии страны я инстинктивно брал за отправную точку Х
эрроугейт. Судя по карте, эти пять ипподромов никак не были связаны друг с
другом: они не только не лежали на окружности, центр которой можно было бы
определить, но располагались вдоль кривой линии, идущей примерно с север
о-востока на юго-запад, и никакого смысла и этом мне найти не удалось.
Остаток пути, как и большую часть всего своего рабочего времени, я провел,
перебирая мысленно все известные мне факты, ожидая, чтобы идея всплыла н
а поверхность сознания, как рыба на поверхность пруда, чтобы разрозненны
е факты сложились в единую картину. Но я не рассчитывал на быстрый успех, п
онимая, что это только начало Ц ведь даже электронный компьютер не може
т дать ответ, пока в него не загрузят достаточно информации.
В пятницу вечером я отправился в пивную в Слоу и обыграл Соупи в дротики. О
н недовольно хмыкнул, предложил перейти к бильярдному столу и легко отыг
рался. После этого мы выпили вместе полпинты, наблюдая друг за другом. Мы п
рактически не разговаривали, да это было и не нужно. Вскоре я снова пошел с
мотреть на игроков в дротики. Уровень их игры с прошлой недели не повысил
ся.
Ц Ты обыграл Соупи, Дэн? Ц спросил один из них.
Я кивнул, и немедленно мне в руку сунули несколько дротиков.
Ц Если ты можешь побить Соупи, ты должен быть в команде.
Ц В какой команде?
Ц В команде конюшни по метанию дротиков. Мы играем с другими конюшнями, у
нас что-то вроде Йоркширской лиги. Иногда мы ездим в Миддлхем, Уэзерби ил
и Ричмонд, а иногда приезжают сюда. Соупи Ц лучший в команде Грейнджера. К
ак ты думаешь, ты смог бы снова его обыграть или это было случайно?
Я метнул в доску три дротика, и все они попали в двадцатку. По какой-то неиз
вестной причине мне всегда удается попадать в цель.
Ц Еще, Ц потребовали они. Ц Давай еще.
Я метнул в доску еще три. В секторе двадцатки становилось тесновато.
Ц Ты в команде, приятель, это решено.
Ц А когда следующий матч? Ц полюбопытствовал я.
Ц Последний был здесь две недели назад. Теперь будет в следующее воскре
сенье в Бернсдейле, после футбола. Может, ты еще и в футбол играешь?
Я помотал головой.
Ц Нет, только в дротики.
В руке у меня оставался еще один дротик. Я подумал, что мне ничего не стоит
попасть камнем в бегущую крысу, что я частенько и делал, когда мои люди на
ферме выгоняли ее из амбара с зерном. Так почему бы не попасть дротиком в с
качущую лошадь Ц это ведь гораздо более крупная мишень.
Ц Этот в яблочко, Ц приставали стоящие вокруг. Я отправил его в яблочко,
и конюхи возликовали.
Ц В этом году мы выиграем лигу, Ц улыбались они. Гритс тоже улыбался. Но н
е Пэдди.
Глава 4
Сын и дочери графа Октобера приехали домой на выходные Ц старшая дочь в
алого цвета автомобиле, который я вскоре стал узнавать, когда она, уезжая
из дома и возвращаясь, проезжала мимо конюшни, а близнецы более скромно, в
месте с отцом. Поскольку все трое любили ездить верхом, Уолли велел мне ос
едлать двух из моих лошадей, чтобы выехать с первой группой в субботу. Спа
ркинг Плаг предназначался для меня, а вторая лошадь для леди Патриции Тэ
ррен.
Леди Патриция Тэррен, как я обнаружил в рассветных сумерках, держа для не
е лошадь, была сногсшибательной красавицей с бледно-розовым ртом и густ
ыми загнутыми ресницами, которыми она умело пользовалась. Свои каштанов
ые волосы она повязала зеленым шарфом и надела лыжную куртку в черно-бел
ую клетку для защиты от холода. В руках у нее были светло-зеленые шерстяны
е перчатки.
Ц Ты новенький, Ц заметила она, разглядывая меня сквозь ресницы. Ц Как
тебя зовут?
Ц Дэн мисс, Ц сказал я, вдруг поняв, что не имею ни малейшего представле
ния, к какой форме обращения привыкла графская дочь. Инструкции Уолли не
распространялись так далеко.
Ц Вот как тогда помоги мне сесть.
Я послушно встал рядом с ней, наклонившись, чтобы помочь, мо она вдруг пров
ела рукой по моей голове и шее и зажала в пальцах мочку правого уха. Ногти
у нее были острые. В широко открытых глазах я увидел вызов. Я уставился в п
ротивоположную сторону. Поскольку я молчал и не двигался, она в конце кон
цов хихикнула, отпустила меня и натянула перчатку. Я подсадил ее в седло, о
на нагнулась за поводьями, и ее пушистые ресницы затрепетали возле моего
лица.
Ц А ты лакомый кусочек, правда, малыш Дэнни? Ц сказала она. Ц У тебя таки
е славные темные глаза.
Мне не пришел в голову ответ, который соответствовал бы моему положению.
Она засмеялась, тронула ногами бока лошади и поехала прочь через двор. Ее
сестра, садившаяся на лошадь, которую держал Гритс, казалась с расстояни
я двадцати ярдов и при слабом освещении гораздо более светловолосой, но
почти столь же красивой. Господи, помоги Октоберу, подумал я, если ему надо
присматривать за двумя такими созданиями!
Я развернулся, чтобы пойти за Спаркинг Плагом, и увидел рядом с собой восе
мнадцатилетнего сына Октобера. Он был очень похож на отца, но его фигура е
ще не была такой же плотной, а манера себя вести Ц столь же непринужденно
властной.
Ц Не стоит обращать особого внимания на мою сестру, Ц произнес он споко
йным голосом, в котором звучала скука, оглядев меня с головы до ног. Ц Она
любит дразнить людей.
Он направился к ожидавшей его лошади, а я сообразил, что только что получи
л предупреждение. Если его сестра так же вызывающе ведет себя с каждым пр
едставителем мужского пола, ему приходится их часто делать.
Позабавленный этой мыслью, я вывел Спаркинг Плага, сел в седло, выехал всл
ед за остальными со двора и направился по дорожке к поросшей вереском ра
внине. Как всегда в ясное утро, воздух и пейзаж освежали и приводили в прек
расное расположение духа. Солнце было еще легким намеком далеко за гориз
онтом, и казалось, что мир только что родился. Я смотрел на темные силуэты
лошадей, огибавших холм впереди меня, на белые плюмажи пара, вырывающиес
я из их ноздрей в морозном воздухе. Когда сверкающий ободок солнца превр
атился в светящийся шар, краски вдруг приобрели свежесть и яркость Ц ко
ричневый цвет бегущих рысцой лошадей, яркие полоски вязаных шапочек кон
юхов и веселые наряды дочерей Октобера.
Сам же Октобер, в сопровождении собаки, приехал на равнину в «лендровере
», чтобы посмотреть на тренировку. Как я понял, на утренних субботних выез
дах в основном отрабатывался галоп, и Октобер, проводивший выходные дни
в Йоркшире, специально являлся посмотреть.
Мы ездили по кругу на вершине холма, пока Инскип разбивал лошадей на пары
и инструктировал наездников.
Мне он сказал:
Ц Дэн, галоп в три четверти силы. Твоя лошадь бежит в среду. Не переусердс
твуй, но мы все-таки хотим проверить, на что он способен.
В пару мне он назначил одну из лучших лошадей в конюшне. Покончив с распор
яжениями, он пустил лошадь легким галопом по широкой полосе зеленого тор
фа, тянувшейся через кустарник, а Октобер в своем автомобиле последовал
за ним.
Мы продолжали ехать по кругу, пока первая пара не достигла противоположн
ого конца тренировочного поля, проехав мили полторы по слегка изогнутой
, ведущей вверх дороге.
Ц О'кей, Ц сказал Уолли первой паре. Ц Пошли.
Обе лошади стартовали одновременно, сначала довольно медленно, потом ус
коряясь, пока не миновали Инскипа и Октобера, после чего замедлили бег и о
становились.
Ц Следующая пара! Ц выкрикнул Уолли.
Мы были готовы и немедленно рванули с места. В Австралии мне пришлось выр
астить и объездить бессчетное число скаковых лошадей, но Спаркинг Плаг б
ыл первой хорошей лошадью, на которую я сел в Англии, и мне было интересно
сравнить его со своими. И хотя он был предназначен для участия в стипль-че
зе, а я больше привык к обычным скачкам, никакой разницы я не почувствовал
. У него был плохой рот, который мне сразу захотелось исправить, но в остал
ьном он был вполне хорош. Спокойный и
собранный, он плавно набирал скорость, без малейшего усилия держась рядо
м с признанным фаворитом, и хотя мы, повинуясь приказу, шли только в три че
тверти силы, было совершенно ясно, что Спаркинг Плаг в форме и готов к приб
лижающимся соревнованиям.
Я так увлекся, что только остановив лошадь Ц а с таким ртом это было нелег
ко Ц и возвращаясь обратно, вспомнил о необходимости прикидываться неу
мелым наездником. Я беззвучно застонал, в ярости от самого себя Ц если вп
редь я не буду думать о деле, мне никогда не удастся то, ради чего я приехал
в Англию.
Мы подъехали к Инскипу и Октоберу, чтобы они могли проверить, насколько т
яжело животные дышат. Ребра Спаркинг Плага двигались легко, он практичес
ки не задыхался. Инскип и Октобер кивнули, и мы со вторым конюхом спешилис
ь и стали водить лошадей по кругу, давая им возможность остыть.
С дальнего конца поля парами прибывали остальные. Когда все закончили тр
енировку, большинство конюхов также спешилось, и мы отправились обратно
через поле к дороге, ведущей в конюшню. Я шел последним в цепочке, прямо пе
редо мной ехала верхом старшая дочь Октобера, отсекая меня таким образом
от общего разговора. Она разглядывала расстилающуюся по обе стороны вер
есковую равнину, не заботясь о том, чтобы не отстать от едущего впереди вс
адника, и к тому моменту, когда мы достигли дороги, между ней и остальными
возник разрыв ярдов в десять.
Вдруг из небольшого куста утесника с шумом и пронзительным криком вылет
ела птица, и лошадь, на которой ехала девушка, в испуге попятилась и встала
на дыбы. Наезднице с заметным усилием удалось сохранить равновесие, вер
нувшись в седло откуда-то из-под правого уха лошади, но под ее тяжестью ст
ремянный ремень порвался и стремя упало на землю.
Я остановился и поднял его, но прикрепить его обратно к порванному ремню
все равно было нельзя.
Ц Спасибо, Ц сказала она. Ц Какая досада. Ц Она соскользнула с лошади.
Ц Придется возвращаться пешком.
Я взял повод и повел обеих лошадей, но она остановила меня и забрала у меня
повод своей лошади.
Ц Это очень мило с вашей стороны, Ц сказала она, Ц но я ведь и сама могу в
ести его.
Дорога в этом месте была широкой, и мы стали спускаться с холма рядом. При
ближайшем рассмотрении она совсем не была похожа на свою сестру Патрици
ю. У нее были гладкие светло-пепельные волосы, повязанные голубым шарфом,
светлые ресницы, дружелюбные глаза и упрямый рот, в ней чувствовалось хл
аднокровие, делавшее ее грациозно-сдержанной. Некоторое время мы шли в н
епринужденном молчании.
Ц Потрясающее утро, Ц наконец сказала она.
Ц Потрясающее, Ц согласился я, Ц только холодное.
Англичане всегда говорят о погоде, подумал я, но в ноябре так редко случаю
тся ясные дни, что это и вправду стоит отметить. А дома уже почти лето
Ц Вы давно здесь работаете? Ц спросила она спустя некоторое время.
Ц Всего десять дней.
Ц Ну и как, вам нравится?
Ц Да, конюшня отличная
Ц Мистеру Инскипу было бы чрезвычайно приятно это услышать, Ц сказала
она сухо.
Я взглянул на нее, но она смотрела прямо перед собой на дорогу и улыбалась.
Ярдов через сто она спросила:
Ц А что это за лошадь, на которой вы ехали? По-моему, ее я тоже раньше не вид
ела.
Ц Она здесь со среды
Я рассказал ей то немногое, что знал о Спаркинг Плаге, его способностях и п
ерспективах. Она кивнула.
Ц Конечно, было бы хорошо, если бы он выиграл какие-нибудь скачки. Наверн
яка вам это было бы приятно, ведь вам приходится столько за ним ухаживать.
Ц Да, Ц согласился я, удивленный тем, что она задумывается о таких вещах.
Мы миновали последний поворот перед конюшней.
Ц Извините, Ц вежливо сказала она, Ц но я не знаю вашего имени.
Ц Дэниел Роук, Ц произнес я, и мне вдруг пришло в голову, что за последние
десять дней она оказалась единственным человеком, которому я дал полный
ответ на этот вопрос, потому что это показалось мне естественным.
Ц Спасибо, Ц она сделала паузу, а потом продолжала небрежным тоном, пре
дназначенным, как я со странным удовольствием понял, для того, чтобы изба
вить меня от возможной скованности. Ц Лорд Октобер Ц мой отец. Меня зову
т Элинор Тэррен.
Мы достигли ворот конюшни. Я пропустил ее вперед, за что был награжден дру
жеской, но лишенной личного интереса улыбкой, после чего она пересекла д
вор и довела лошадь до самого стойла. Какая замечательная девушка, мельк
ом подумал я, принимаясь за работу. Я почистил Спаркинг Плага, вымыл ему но
ги, расчесал гриву и хвост, обтер губкой глаза и рот и привел в порядок eгo со
ломенную подстилку, повторив затем весь процесс с лошадью, на которой ез
дила Патриция. А вот Патрицию, подумал я с усмешкой, замечательной девушк
ой не назовешь.
Когда я пришел в коттедж завтракать, миссис Оллнат протянула мне только
что пришедшее письмо. Судя по штемпелю на конверте, оно было отправлено в
чера из Лондона. На листке обычной бумаги было напечатано одно предложен
ие: «М-р Стэнли будет у водопада Виктория в воскресенье в три пополудни».
Я сунул письмо в карман, хихикая в овсянку.
Моросил беспросветный мелкий дождь, когда на следующий день после обеда
я шел вдоль ручья. Я пришел в лощину раньше Октобера, и мне пришлось ждать
его, чувствуя, как капли воды стекают за шиворот. Как и в первый раз, он спус
тился с холма с собакой и сказал, что оставил машину наверху.
Ц Лучше нам поговорить здесь, если вы не боитесь сырости, Ц закончил он,
Ц потому что, если нас увидят вместе в машине, могут возникнуть подозрен
ия.
Ц Я не боюсь сырости, Ц с улыбкой заверил я его.
Ц Прекрасно Ну что, как ваши успехи?
Я рассказал, что очень доволен новой лошадью Беккета и теми возможностям
и, которые она мне предоставляет. Он кивнул.
Ц Родди Беккет прославился во время войны скоростью и четкостью, с кото
рыми он организовывал доставку провианта и боеприпасов. Не было случая,
чтобы кто-нибудь получил не те снаряды или только левые сапоги, если за эт
о отвечал Беккет.
Ц Я заронил семена сомнения в моей честности там и сям, но думаю, мне удас
тся сделать больше на этой неделе в Бристоле и в Бернсдейле в следующий в
ыходной. В воскресенье я собираюсь участвовать там в матче по метанию др
отиков.
Ц В этой деревне было несколько случаев допинга, Ц задумчиво произнес
он. Ц Попробуйте закинуть там удочку.
Ц Это было бы очень кстати
Ц А что отчеты, они вам помогли? Ц спросил он. Ц Вы думали еще о тех одинн
адцати лошадях?
Ц Только о них и думал, Ц сказал я, Ц и мне кажется Ц хотя эго и очень неб
ольшой шанс, Ц что вам удастся проверить очередную лошадь до заезда. То е
сть если очередная лошадь вообще будет Хотя почему бы и нет Ц ведь моше
нники до сих пор не попались.
Он посмотрел на меня с некоторым волнением. С опущенных нолей его шляпы с
текала вода.
Ц Вы что-то обнаружили?
Ц Ничего определенного. Всего-навсего статистическая вероятность. Но
скорее всего, следующая лошадь выиграет на аукционных скачках в Келсо, С
еджфилде, Ладлоу, Стаффорде или Хейдоке. Ц Я объяснил, почему я так думаю,
и продолжал: Ц Надо постараться взять на анализ слюну у всех лошадей пер
ед всеми аукционными скачками на этих ипподромах Ц вряд ли будет больше
одного такого заезда в каждых двухдневных соревнованиях, Ц а потом все
это можно будет выбросить, если если в колоде не окажется джокера.
Ц Задача непростая, Ц медленно проговорил он, Ц но думаю, это вполне во
зможно, был бы результат.
Ц Может быть, специалисты обнаружат что-нибудь интересное.
Ц Может быть. Но даже если нет, это все равно будет шагом вперед Ц мы буде
м готовиться к появлению джокера, а не хвататься за голову, когда это прои
сходит. Почему только мы не додумались до этого давным-давно? Ц Он раздо
садованно, покачал головой. Ц Теперь, когда вы предложили такой путь, он
кажется просто очевидным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
кие огромные деньги Ц а он, без сомнения, выложил целое состояние, чтобы з
аполучить такую изумительную лошадь в такой короткий срок, Ц я позабоч
усь о ней как следует.
Прежде чем тронуться в обратный путь, я поинтересовался картой дорог, ле
жавшей в кабине, и, к своему удовлетворению, Обнаружил, что все ипподромы с
траны помечены на ней тушью. Одолжив у водителя карту, всю обратную дорог
у я посвятил ее изучению. Почти все ипподромы, где должен был выступать Сп
аркинг Плаг, располагались на юге. Ночевки обеспечены, как по заказу.
Я выяснил, однако, что те пять ипподромов, где выигрывали наши одиннадцат
ь лошадей, находятся не так далеко на севере, как мне казалось. Ладлоу и Ст
аффорд были даже, пожалуй, ближе к югу, особенно если учесть, что в своем пр
едставлении о географии страны я инстинктивно брал за отправную точку Х
эрроугейт. Судя по карте, эти пять ипподромов никак не были связаны друг с
другом: они не только не лежали на окружности, центр которой можно было бы
определить, но располагались вдоль кривой линии, идущей примерно с север
о-востока на юго-запад, и никакого смысла и этом мне найти не удалось.
Остаток пути, как и большую часть всего своего рабочего времени, я провел,
перебирая мысленно все известные мне факты, ожидая, чтобы идея всплыла н
а поверхность сознания, как рыба на поверхность пруда, чтобы разрозненны
е факты сложились в единую картину. Но я не рассчитывал на быстрый успех, п
онимая, что это только начало Ц ведь даже электронный компьютер не може
т дать ответ, пока в него не загрузят достаточно информации.
В пятницу вечером я отправился в пивную в Слоу и обыграл Соупи в дротики. О
н недовольно хмыкнул, предложил перейти к бильярдному столу и легко отыг
рался. После этого мы выпили вместе полпинты, наблюдая друг за другом. Мы п
рактически не разговаривали, да это было и не нужно. Вскоре я снова пошел с
мотреть на игроков в дротики. Уровень их игры с прошлой недели не повысил
ся.
Ц Ты обыграл Соупи, Дэн? Ц спросил один из них.
Я кивнул, и немедленно мне в руку сунули несколько дротиков.
Ц Если ты можешь побить Соупи, ты должен быть в команде.
Ц В какой команде?
Ц В команде конюшни по метанию дротиков. Мы играем с другими конюшнями, у
нас что-то вроде Йоркширской лиги. Иногда мы ездим в Миддлхем, Уэзерби ил
и Ричмонд, а иногда приезжают сюда. Соупи Ц лучший в команде Грейнджера. К
ак ты думаешь, ты смог бы снова его обыграть или это было случайно?
Я метнул в доску три дротика, и все они попали в двадцатку. По какой-то неиз
вестной причине мне всегда удается попадать в цель.
Ц Еще, Ц потребовали они. Ц Давай еще.
Я метнул в доску еще три. В секторе двадцатки становилось тесновато.
Ц Ты в команде, приятель, это решено.
Ц А когда следующий матч? Ц полюбопытствовал я.
Ц Последний был здесь две недели назад. Теперь будет в следующее воскре
сенье в Бернсдейле, после футбола. Может, ты еще и в футбол играешь?
Я помотал головой.
Ц Нет, только в дротики.
В руке у меня оставался еще один дротик. Я подумал, что мне ничего не стоит
попасть камнем в бегущую крысу, что я частенько и делал, когда мои люди на
ферме выгоняли ее из амбара с зерном. Так почему бы не попасть дротиком в с
качущую лошадь Ц это ведь гораздо более крупная мишень.
Ц Этот в яблочко, Ц приставали стоящие вокруг. Я отправил его в яблочко,
и конюхи возликовали.
Ц В этом году мы выиграем лигу, Ц улыбались они. Гритс тоже улыбался. Но н
е Пэдди.
Глава 4
Сын и дочери графа Октобера приехали домой на выходные Ц старшая дочь в
алого цвета автомобиле, который я вскоре стал узнавать, когда она, уезжая
из дома и возвращаясь, проезжала мимо конюшни, а близнецы более скромно, в
месте с отцом. Поскольку все трое любили ездить верхом, Уолли велел мне ос
едлать двух из моих лошадей, чтобы выехать с первой группой в субботу. Спа
ркинг Плаг предназначался для меня, а вторая лошадь для леди Патриции Тэ
ррен.
Леди Патриция Тэррен, как я обнаружил в рассветных сумерках, держа для не
е лошадь, была сногсшибательной красавицей с бледно-розовым ртом и густ
ыми загнутыми ресницами, которыми она умело пользовалась. Свои каштанов
ые волосы она повязала зеленым шарфом и надела лыжную куртку в черно-бел
ую клетку для защиты от холода. В руках у нее были светло-зеленые шерстяны
е перчатки.
Ц Ты новенький, Ц заметила она, разглядывая меня сквозь ресницы. Ц Как
тебя зовут?
Ц Дэн мисс, Ц сказал я, вдруг поняв, что не имею ни малейшего представле
ния, к какой форме обращения привыкла графская дочь. Инструкции Уолли не
распространялись так далеко.
Ц Вот как тогда помоги мне сесть.
Я послушно встал рядом с ней, наклонившись, чтобы помочь, мо она вдруг пров
ела рукой по моей голове и шее и зажала в пальцах мочку правого уха. Ногти
у нее были острые. В широко открытых глазах я увидел вызов. Я уставился в п
ротивоположную сторону. Поскольку я молчал и не двигался, она в конце кон
цов хихикнула, отпустила меня и натянула перчатку. Я подсадил ее в седло, о
на нагнулась за поводьями, и ее пушистые ресницы затрепетали возле моего
лица.
Ц А ты лакомый кусочек, правда, малыш Дэнни? Ц сказала она. Ц У тебя таки
е славные темные глаза.
Мне не пришел в голову ответ, который соответствовал бы моему положению.
Она засмеялась, тронула ногами бока лошади и поехала прочь через двор. Ее
сестра, садившаяся на лошадь, которую держал Гритс, казалась с расстояни
я двадцати ярдов и при слабом освещении гораздо более светловолосой, но
почти столь же красивой. Господи, помоги Октоберу, подумал я, если ему надо
присматривать за двумя такими созданиями!
Я развернулся, чтобы пойти за Спаркинг Плагом, и увидел рядом с собой восе
мнадцатилетнего сына Октобера. Он был очень похож на отца, но его фигура е
ще не была такой же плотной, а манера себя вести Ц столь же непринужденно
властной.
Ц Не стоит обращать особого внимания на мою сестру, Ц произнес он споко
йным голосом, в котором звучала скука, оглядев меня с головы до ног. Ц Она
любит дразнить людей.
Он направился к ожидавшей его лошади, а я сообразил, что только что получи
л предупреждение. Если его сестра так же вызывающе ведет себя с каждым пр
едставителем мужского пола, ему приходится их часто делать.
Позабавленный этой мыслью, я вывел Спаркинг Плага, сел в седло, выехал всл
ед за остальными со двора и направился по дорожке к поросшей вереском ра
внине. Как всегда в ясное утро, воздух и пейзаж освежали и приводили в прек
расное расположение духа. Солнце было еще легким намеком далеко за гориз
онтом, и казалось, что мир только что родился. Я смотрел на темные силуэты
лошадей, огибавших холм впереди меня, на белые плюмажи пара, вырывающиес
я из их ноздрей в морозном воздухе. Когда сверкающий ободок солнца превр
атился в светящийся шар, краски вдруг приобрели свежесть и яркость Ц ко
ричневый цвет бегущих рысцой лошадей, яркие полоски вязаных шапочек кон
юхов и веселые наряды дочерей Октобера.
Сам же Октобер, в сопровождении собаки, приехал на равнину в «лендровере
», чтобы посмотреть на тренировку. Как я понял, на утренних субботних выез
дах в основном отрабатывался галоп, и Октобер, проводивший выходные дни
в Йоркшире, специально являлся посмотреть.
Мы ездили по кругу на вершине холма, пока Инскип разбивал лошадей на пары
и инструктировал наездников.
Мне он сказал:
Ц Дэн, галоп в три четверти силы. Твоя лошадь бежит в среду. Не переусердс
твуй, но мы все-таки хотим проверить, на что он способен.
В пару мне он назначил одну из лучших лошадей в конюшне. Покончив с распор
яжениями, он пустил лошадь легким галопом по широкой полосе зеленого тор
фа, тянувшейся через кустарник, а Октобер в своем автомобиле последовал
за ним.
Мы продолжали ехать по кругу, пока первая пара не достигла противоположн
ого конца тренировочного поля, проехав мили полторы по слегка изогнутой
, ведущей вверх дороге.
Ц О'кей, Ц сказал Уолли первой паре. Ц Пошли.
Обе лошади стартовали одновременно, сначала довольно медленно, потом ус
коряясь, пока не миновали Инскипа и Октобера, после чего замедлили бег и о
становились.
Ц Следующая пара! Ц выкрикнул Уолли.
Мы были готовы и немедленно рванули с места. В Австралии мне пришлось выр
астить и объездить бессчетное число скаковых лошадей, но Спаркинг Плаг б
ыл первой хорошей лошадью, на которую я сел в Англии, и мне было интересно
сравнить его со своими. И хотя он был предназначен для участия в стипль-че
зе, а я больше привык к обычным скачкам, никакой разницы я не почувствовал
. У него был плохой рот, который мне сразу захотелось исправить, но в остал
ьном он был вполне хорош. Спокойный и
собранный, он плавно набирал скорость, без малейшего усилия держась рядо
м с признанным фаворитом, и хотя мы, повинуясь приказу, шли только в три че
тверти силы, было совершенно ясно, что Спаркинг Плаг в форме и готов к приб
лижающимся соревнованиям.
Я так увлекся, что только остановив лошадь Ц а с таким ртом это было нелег
ко Ц и возвращаясь обратно, вспомнил о необходимости прикидываться неу
мелым наездником. Я беззвучно застонал, в ярости от самого себя Ц если вп
редь я не буду думать о деле, мне никогда не удастся то, ради чего я приехал
в Англию.
Мы подъехали к Инскипу и Октоберу, чтобы они могли проверить, насколько т
яжело животные дышат. Ребра Спаркинг Плага двигались легко, он практичес
ки не задыхался. Инскип и Октобер кивнули, и мы со вторым конюхом спешилис
ь и стали водить лошадей по кругу, давая им возможность остыть.
С дальнего конца поля парами прибывали остальные. Когда все закончили тр
енировку, большинство конюхов также спешилось, и мы отправились обратно
через поле к дороге, ведущей в конюшню. Я шел последним в цепочке, прямо пе
редо мной ехала верхом старшая дочь Октобера, отсекая меня таким образом
от общего разговора. Она разглядывала расстилающуюся по обе стороны вер
есковую равнину, не заботясь о том, чтобы не отстать от едущего впереди вс
адника, и к тому моменту, когда мы достигли дороги, между ней и остальными
возник разрыв ярдов в десять.
Вдруг из небольшого куста утесника с шумом и пронзительным криком вылет
ела птица, и лошадь, на которой ехала девушка, в испуге попятилась и встала
на дыбы. Наезднице с заметным усилием удалось сохранить равновесие, вер
нувшись в седло откуда-то из-под правого уха лошади, но под ее тяжестью ст
ремянный ремень порвался и стремя упало на землю.
Я остановился и поднял его, но прикрепить его обратно к порванному ремню
все равно было нельзя.
Ц Спасибо, Ц сказала она. Ц Какая досада. Ц Она соскользнула с лошади.
Ц Придется возвращаться пешком.
Я взял повод и повел обеих лошадей, но она остановила меня и забрала у меня
повод своей лошади.
Ц Это очень мило с вашей стороны, Ц сказала она, Ц но я ведь и сама могу в
ести его.
Дорога в этом месте была широкой, и мы стали спускаться с холма рядом. При
ближайшем рассмотрении она совсем не была похожа на свою сестру Патрици
ю. У нее были гладкие светло-пепельные волосы, повязанные голубым шарфом,
светлые ресницы, дружелюбные глаза и упрямый рот, в ней чувствовалось хл
аднокровие, делавшее ее грациозно-сдержанной. Некоторое время мы шли в н
епринужденном молчании.
Ц Потрясающее утро, Ц наконец сказала она.
Ц Потрясающее, Ц согласился я, Ц только холодное.
Англичане всегда говорят о погоде, подумал я, но в ноябре так редко случаю
тся ясные дни, что это и вправду стоит отметить. А дома уже почти лето
Ц Вы давно здесь работаете? Ц спросила она спустя некоторое время.
Ц Всего десять дней.
Ц Ну и как, вам нравится?
Ц Да, конюшня отличная
Ц Мистеру Инскипу было бы чрезвычайно приятно это услышать, Ц сказала
она сухо.
Я взглянул на нее, но она смотрела прямо перед собой на дорогу и улыбалась.
Ярдов через сто она спросила:
Ц А что это за лошадь, на которой вы ехали? По-моему, ее я тоже раньше не вид
ела.
Ц Она здесь со среды
Я рассказал ей то немногое, что знал о Спаркинг Плаге, его способностях и п
ерспективах. Она кивнула.
Ц Конечно, было бы хорошо, если бы он выиграл какие-нибудь скачки. Наверн
яка вам это было бы приятно, ведь вам приходится столько за ним ухаживать.
Ц Да, Ц согласился я, удивленный тем, что она задумывается о таких вещах.
Мы миновали последний поворот перед конюшней.
Ц Извините, Ц вежливо сказала она, Ц но я не знаю вашего имени.
Ц Дэниел Роук, Ц произнес я, и мне вдруг пришло в голову, что за последние
десять дней она оказалась единственным человеком, которому я дал полный
ответ на этот вопрос, потому что это показалось мне естественным.
Ц Спасибо, Ц она сделала паузу, а потом продолжала небрежным тоном, пре
дназначенным, как я со странным удовольствием понял, для того, чтобы изба
вить меня от возможной скованности. Ц Лорд Октобер Ц мой отец. Меня зову
т Элинор Тэррен.
Мы достигли ворот конюшни. Я пропустил ее вперед, за что был награжден дру
жеской, но лишенной личного интереса улыбкой, после чего она пересекла д
вор и довела лошадь до самого стойла. Какая замечательная девушка, мельк
ом подумал я, принимаясь за работу. Я почистил Спаркинг Плага, вымыл ему но
ги, расчесал гриву и хвост, обтер губкой глаза и рот и привел в порядок eгo со
ломенную подстилку, повторив затем весь процесс с лошадью, на которой ез
дила Патриция. А вот Патрицию, подумал я с усмешкой, замечательной девушк
ой не назовешь.
Когда я пришел в коттедж завтракать, миссис Оллнат протянула мне только
что пришедшее письмо. Судя по штемпелю на конверте, оно было отправлено в
чера из Лондона. На листке обычной бумаги было напечатано одно предложен
ие: «М-р Стэнли будет у водопада Виктория в воскресенье в три пополудни».
Я сунул письмо в карман, хихикая в овсянку.
Моросил беспросветный мелкий дождь, когда на следующий день после обеда
я шел вдоль ручья. Я пришел в лощину раньше Октобера, и мне пришлось ждать
его, чувствуя, как капли воды стекают за шиворот. Как и в первый раз, он спус
тился с холма с собакой и сказал, что оставил машину наверху.
Ц Лучше нам поговорить здесь, если вы не боитесь сырости, Ц закончил он,
Ц потому что, если нас увидят вместе в машине, могут возникнуть подозрен
ия.
Ц Я не боюсь сырости, Ц с улыбкой заверил я его.
Ц Прекрасно Ну что, как ваши успехи?
Я рассказал, что очень доволен новой лошадью Беккета и теми возможностям
и, которые она мне предоставляет. Он кивнул.
Ц Родди Беккет прославился во время войны скоростью и четкостью, с кото
рыми он организовывал доставку провианта и боеприпасов. Не было случая,
чтобы кто-нибудь получил не те снаряды или только левые сапоги, если за эт
о отвечал Беккет.
Ц Я заронил семена сомнения в моей честности там и сям, но думаю, мне удас
тся сделать больше на этой неделе в Бристоле и в Бернсдейле в следующий в
ыходной. В воскресенье я собираюсь участвовать там в матче по метанию др
отиков.
Ц В этой деревне было несколько случаев допинга, Ц задумчиво произнес
он. Ц Попробуйте закинуть там удочку.
Ц Это было бы очень кстати
Ц А что отчеты, они вам помогли? Ц спросил он. Ц Вы думали еще о тех одинн
адцати лошадях?
Ц Только о них и думал, Ц сказал я, Ц и мне кажется Ц хотя эго и очень неб
ольшой шанс, Ц что вам удастся проверить очередную лошадь до заезда. То е
сть если очередная лошадь вообще будет Хотя почему бы и нет Ц ведь моше
нники до сих пор не попались.
Он посмотрел на меня с некоторым волнением. С опущенных нолей его шляпы с
текала вода.
Ц Вы что-то обнаружили?
Ц Ничего определенного. Всего-навсего статистическая вероятность. Но
скорее всего, следующая лошадь выиграет на аукционных скачках в Келсо, С
еджфилде, Ладлоу, Стаффорде или Хейдоке. Ц Я объяснил, почему я так думаю,
и продолжал: Ц Надо постараться взять на анализ слюну у всех лошадей пер
ед всеми аукционными скачками на этих ипподромах Ц вряд ли будет больше
одного такого заезда в каждых двухдневных соревнованиях, Ц а потом все
это можно будет выбросить, если если в колоде не окажется джокера.
Ц Задача непростая, Ц медленно проговорил он, Ц но думаю, это вполне во
зможно, был бы результат.
Ц Может быть, специалисты обнаружат что-нибудь интересное.
Ц Может быть. Но даже если нет, это все равно будет шагом вперед Ц мы буде
м готовиться к появлению джокера, а не хвататься за голову, когда это прои
сходит. Почему только мы не додумались до этого давным-давно? Ц Он раздо
садованно, покачал головой. Ц Теперь, когда вы предложили такой путь, он
кажется просто очевидным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29