А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Фу-ух… Как же тут жарко.
В салоне действительно было очень душно из-за большого количества людей
в небольшом замкнутом пространстве.
Дэз выглядела испуганной.
Ц Как вы выбрались из Джа-Джа Блэк? Ц спросила она профессора. Ц И что в
се это значит?! Вас выпустили?
Ц И как получилось, что вы прилетели за нами? Ц подхватил Макс.
Ц Деньги всем нужны, Ц подмигнул ему доктор Льюис. Ц Видите ли, ученик Г
ромов, поскольку информация, которую передал вам Хьюго, крайне важна, вас
серьезно охраняли. Доктор МакМэрфи опасалась, что кто-нибудь захочет ва
с украсть. Физически. Как видите, не напрасно. Этим дело и закончилось. Так
вот, на случай вашего исчезновения она вживила в ваше предплечье спутник
овый маячок со специальной частотой. Его частота была известна только ей
и мне. Это биологический маяк. Слышали о глубоководных тварях, способных
убивать жертву мощным разрядом тока? В вашем маяке использован тот же пр
инцип. Это живое существо, сидящее у вас под кожей. Его нельзя обнаружить м
етасканером или каким-либо иным прибором. Его электроизлучение имеет сп
ециальную частоту. Чтобы ее уловить, нужно соответствующее устройство. Д
октор МакМэрфи так спешно покидала Эден, что не успела прихватить его с с
обой, хоть и пользовалась им незадолго до отхода. Передала Айрин, Ведьме Ю
га, координаты вашего местонахождения, чтобы та немедленно забрала вас у
Джокера. Потом она и вся охрана бункера, подчинявшаяся на самом деле гене
ралу Ли, покинули Эден на одном из двух принадлежащих ему самолетов. Пото
м проснулся Идзуми, развязал меня, а я, пока водил правительственную экск
урсию по нашим лабораториям, нашел устройство Дэйдры Ц вот оно.
Он вытащил из кармана прибор, напоминающий старинный сотовый телефон Ц
экран, несколько кнопок, небольшая антенна.
Ц Он всегда показывает ваши точные координаты. Широта, долгота. Детализ
ация до десятой доли секунды, Ц улыбнулся доктор Льюис.
Дэз и Громов переглянулись. Так вот как Айрин узнала местонахождение бун
кера, где скрывался Джокер!
Ц Узнав о награде в полмиллиарда кредитов, я решил рискнуть и очень наде
ялся добраться до вас первым, Ц продолжил профессор киберорганики. Ц Н
о по правде говоря, основным мотивом для меня были не деньги, а возможност
ь получить отпущение всех грехов. Ведь президент Рамирес клятвенно обещ
ал любому, кто доставит вас, Громов, обратно в Эден, Ц полнейшую амнистию.
Как вы понимаете, такой шанс было упустить нельзя. Поймите меня правильн
о: просидеть всю жизнь в Джа-Джа Блэк Ц не такая уж приятная перспектива.

Ц Но оттуда нельзя сбежать! Ц Дэз вскочила на ноги и тут же ударилась го
ловой об оружейную стойку, прикрепленную к потолку.
Ц Не совсем, Ц доктор Льюис обвел рукой остальных пехотинцев, Ц моя ох
рана во главе с сержантом Норрингтоном любезно согласилась помочь. Так ч
то пехотинцы вполне настоящие. Я обещал им поделиться наградой, и они люб
езно согласились решить некоторые технические проблемы. После того как
мы вернемся, всех их, разумеется, ожидает трибунал, но мы ведь помним, что Р
амирес обещал простить тем, кто доставит Громова, абсолютно все. Разумее
тся, моим друзьям, сержанту Норрингтону и его ребятам, после такого сканд
ала придется уволиться с правительственной службы. Это неприятно. Но с т
еми деньгами, что у них будут, Ц можно пережить. Такой пенсии им на этой сл
ужбе никогда не заработать.
Сержант Норрингтон, огромный как скала, похожий на персонажей старинных
комиксов, угрюмо кивнул, а потом улыбнулся, обнажив ряд титановых зубов.

Ц Что с нами будет? Ц спросил Громов, глядя на носки своих ботинок.
Ц Ученика Кемпински, вероятно, допросят и отпустят, Ц пожал плечами док
тор Льюис, Ц вам же скорее всего предстоит более длительное общение с вл
астями. Доктор Синклер лично пожелал, чтобы вас вернули в Эден. Он хочет по
говорить.
Макс отвернулся и уставился на один из многочисленных красных сигнальн
ых огоньков на приборном щите квадролета. Чувство тоски и бешенства от с
обственного бессилия охватило его с такой силой, что он окаменел.
«Мне надоело быть марионеткой в ваших играх! Ц бился в груди крик. Ц Я ни
чего не знал о вирусе! Я знал о Джокере не больше, чем все остальные ученик
и Накатоми! Оставьте меня в покое! Дайте мне возможность жить своей жизнь
ю!»
Но вслух он ничего не сказал. Во-первых, это бы ни к чему не привело. Во-втор
ых, сильно расстроило бы Дэз. Кемпински сейчас намного тяжелее, чем ему. Он
а не знает, что будет с ней. Она не знает, что будет с Дженни. Она не знает, что
будет с ее отцом. Да, Дэз сейчас гораздо тяжелее. Громов придвинулся побли
же к ней и обнял за плечи.
Так, обнявшись и тесно прижавшись друг к другу, как жмутся все беззащитны
е перед холодом существа, чтобы согреться, они просидели все время полет
а.

NOW WOW! NOW WOW! NOW WOW! NOW WOW!

Внимание, обезьяне, внимание!

Доктор Энджил Льюис, профессор киберорганики, одновременно обвиняемый
и главный свидетель по делу Эдена, сегодня утром сбежал из тюрьмы Джа-Джа
Блэк! Ура доктору Льюису! Он первым распечатал эту консервную банку, что с
читалась непобедимой!
Напомним вам историю Джа-Джа Блэк. До войны это был форт, база подводных л
одок той части хайтек-пространства, что когда-то считалась Норвегией. На
острове выстроили крепость, откуда управляли подводным флотом хайтек-к
оалиции. Степень укрепленности сооружений соответствует красному уров
ню. Кругом ледяная вода и страшной силы прибой. После войны форт преврати
ли в тюрьму. Сейчас уже можно с уверенностью сказать, что доктору Льюису у
далось каким-то образом уговорить охрану форта ему помочь. Потому что вм
есте с узником исчез и сержант Норрингтон, которому правительство довер
ило охранять этого ученого преступника. Ну а вместе с Норрингтоном исчез
и весь его взвод, угнав при этом один из самых мощных боевых квадролетов т
ипа «Шторм».
Вряд ли эта компания может остаться незамеченной. Если вам встретятся дв
а десятка бывших правительственных пехотинцев во главе с гориллоподоб
ным существом Ц знайте, это они. Вооружены до зубов и очень опасны. Если в
ся эта компания попадется мародерам Буферной зоны, то ребята могут обесп
ечить себя на год вперед. Беглецы захватили с собой столько скорострельн
ых винтовок и прочего дорогостоящего оружия, они так нафаршированы воен
ными имплантантами и микросхемами, что мародерам даже имеет смысл собра
ть небольшую армию для поимки этого клада. А главное, генерал Ли не пошлет
за Норрингтоном спасательный отряд, потому как терпеть не может изменни
ков. С ними должен быть доктор Льюис. Вот его фотографии. Согласитесь, этот
Эденский профессор очень хорошенький. В такого можно влюбиться!..
А что же наше чрезвычайное положение?
Если честно, дорогие обезьяне, нам до сих пор так никто и не дал никакого о
бъяснения, что да почему. По этой причине мы уже благополучно забыли про Ч
П и живем своей нормальной жизнью.


* * *

Мишель Барбье вошла в комнату, где происходили ее п
ереговоры с директором Эдена, и села перед пустым черным экраном.
Ц Доктор Синклер, Ц сказала она, оглядевшись по сторонам. Ц Я знаю, вы м
еня слышите. Джокер объявил, что всем нам осталось жить неделю. Я прошу ваш
его совета и помощи. Во имя тех дней, когда вы были человеком, начните помо
гать нам сейчас. Мы уже вычислили местонахождение Громова, за ним выслал
и группу. Пожалуйста, доктор Синклер, начните помогать нам сейчас! Мы нужд
аемся в вашей помощи! Цивилизации грозит гибель! Спасите нас, только вы мо
жете это сделать!
На плазме появились только белые буквы:

«Без Громова я не могу помочь вам».

Эта бегущая строка провернулась три раза и исчезла.
Мишель продолжала ждать.
Она сидела перед экраном, впав в почти молитвенный транс. Причиной ее сос
тояния было не столько фанатичное желание упросить доктора Синклера на
чать сотрудничество, сколько полнейшее замешательство. Она не знала, что
скажет генералу Ли и президенту Рамиресу, когда выйдет из комнаты.
Это был крах.
Еще никогда личностному аналитику Мишель Барбье, девочке-вундеркинду, н
е приходилось переживать столь тяжелых и непоправимых неудач.
Поэтому она сидела в кресле как каменное изваяние, ощущая, что время оста
новилось.
Она боялась выйти из темной комнаты, где Синклер говорил с ней. Никогда в ж
изни Мишель еще не испытывала такого жуткого, иррационального, первобыт
ного ужаса. Простая логика подсказывала ей, что вряд ли кому-то придет в г
олову обвинить ее в неудаче. С самого начала никто особенно и не рассчиты
вал на помощь Синклера. Но она вызвалась разговорить его! Зачем она это сд
елала? Мишель не могла ответить на этот вопрос.
Никто не станет ее винить. Они скажут: «Ну что могла сделать пятнадцатиле
тняя девочка? Она же ребенок!» Но этой фразы Мишель боялась больше, чем гря
дущего апокалипсиса. О конце света, что наступит через сто пятьдесят с не
большим часов, она не думала. Только о позоре.
«Она же ребенок!» Ц эта страшная разоблачающая фраза переливалась на ра
зные лады. Мишель представляла, как эти слова произносят президент, гене
рал и ужасный шеф Бюро информационной безопасности Буллиган.
«Это нелепо, Ц думала Мишель. Ц Каждый человек в хайтек-пространстве з
нает, сколько мне лет. Почему страх разоблачения? Почему именно он?»
В медитативном состоянии сознание мадемуазель Барбье странным образом
трансформировалось. Она переживала нечто похожее на мысленный экспери
мент по Аткинсу, но во много раз сильнее. И весь этот поток внутреннего нап
ряжения, мыслей был адресован Синклеру. Мишель с печальной улыбкой отмет
ила, что сходит с ума Ц пытается вступить в телепатический контакт с про
граммой.
Потом мысли смешались и слились во что-то единое, тягучее, похожее на конц
ентрированный сон. Что-то вроде одного бесконечного буддийского «ОМ». Э
то чувство постепенно разрасталось до тех пор, пока каждая клеточка в те
ле Мишель не начала вибрировать как маленький камертон. Как только это с
лучилось Ц экран вспыхнул ярким светом.
Доктор Синклер сидел в своем кресле и устало смотрел на Мишель.
Ц Добрый день, мадемуазель Барбье, Ц сказал он. Ц Надеюсь, вы помните, ч
то это ваше последнее обращение ко мне. Я искренне надеюсь, что вы использ
уете его с пользой. Хотя бы для себя.
Ц Джокер записал себя в качестве загрузочной программы-ключа «Ио», гла
вного сервера Сети, Ц коротко сообщила ему Мишель. Ц Если мы перезагруз
им Сеть, чтобы уничтожить Джокера…
Ц To восстановить ее уже не сможете, Ц закончил фразу Синклер. Ц Я предп
олагал, что он так поступит.
Ц Правда? Ц грустно усмехнулась Мишель.
Ц Да, потому что сам поступил бы так же.
Ц Он дал нам десять дней. Осталось семь. Оборонные комплексы под его конт
ролем. Мы не можем противостоять Джокеру. Он превосходит все, с чем могли б
ы бороться наши системы защиты. Скоро ничего не останется, доктор Синкле
р. Неужели вы не поможете?
Ц Вы сами недостаточно сильно хотите, чтобы я вам помог, Ц развел рукам
и создатель Эдена. Ц Где Громов?
Ц Неужели вы будете настаивать на своем даже в такой ситуации?! Ц воскл
икнула Мишель, дернувшись, чтобы вскочить, но сдержалась.
Ц Боже мой! Ц Синклер раздраженно сжал пальцы в кулак. Ц Когда же до вас
дойдет? Я не могу вам помочь без Громова! Это не просто прихоть выжившей и
з ума программы, которая зациклилась на выполнении какой-то операции! Ес
ли вы до сих пор не смогли найти мальчишка Ц значит, недостаточно сильно
желаете спастись!
Мишель покачала головой:
Ц Сейчас мне надо будет выйти из этой комнаты и сообщить о своей неудаче
. Сказать, что я так и не смогла добиться от вас сотрудничества.
Ц Сочувствую, Ц сердито буркнул Синклер.
Повисла пауза.
Синклер смотрел на Мишель, а та глядела в пол и грызла ногти.
Ц Это все, что вы хотели сказать мне, мадемуазель Барбье?
Ц Я… я…
Мишель все никак не могла подобрать слова для своего вопроса.
Ц Я знаю, что вас тревожит, Ц неожиданно сказал Синклер. Ц Вы сидели зде
сь четыре часа совсем не для того, чтобы еще раз попросить меня сотруднич
ать с вами авансом. Вы знали, что Громова у вас нет Ц или пока нет, формулир
овка не так важна. Вы также знали, что я отвечу, когда вы в очередной раз поп
ытаетесь добиться от меня невозможного Ц то есть жалости. Вы знали все э
то и все равно пришли. Вы не можете понять Ц почему. Так?
Мишель кивнула.
Ц Раз уж это ваше последнее обращение, я дам вам совет, Ц неожиданно смя
гчился доктор Синклер. Ц Используйте хотя бы один день из десяти, отпуще
нных вам Джокером, чтобы понять, чего вы на самом деле хотите от жизни. Вас
так запугали вашей необычностью и гениальностью, что вы с перепугу стали
самым крутым личностным аналитиком хайтек-пространства в пятнадцать л
ет. Мысль, что кто-нибудь когда-нибудь докажет, что это не так, приводит вас
в ужас. Вам так кажется. И что же вы делаете?
Ц Я… Ц Мишель судорожно схватила ртом воздух. Ц Я сама становлюсь тем
человеком, который докажет, что я не… я не…
Ц Поэтому я и говорю вам, Ц прекратил ее бессвязное нервное бормотание
доктор Синклер, Ц определитесь с вашими желаниями.
Мишель поднесла руку ко рту и спросила едва слышно:
Ц Разве то, чего хочу я, имеет хоть какое-то значение? Разве кто-то может д
елать то, что он хочет, не оглядываясь на систему?
Ц Мадемуазель Барбье, Ц Синклер сложил руки на животе, Ц вы не так давн
о читали сказки и наверняка помните их. Если вы обращали внимание, в сказк
ах героя часто просят загадать желание. Одно или три. Всегда нечетное чис
ло. Из сказок это перешло в традиции всех народов мира. Вы ведь загадывали
желания, глядя на падающие звезды, задувая свечи, находя четырехлистный
клевер. Так?
Ц Да, Ц Мишель кивнула.
Ц Знаете, зачем все это?
Ц Вероятно, я ошибаюсь, Ц личностный аналитик расправила складки на св
оей юбке, Ц но современному человеку хочется чуда не меньше, чем его дале
кому предку кроманьонцу.
Ц Разумеется, ошибаетесь, Ц рассмеялся Синклер, Ц ничего другого я от
вас и не ждал. Все эти ритуалы нужны для одной-единственной цели Ц чтобы
вы знали, чего хотите. Звезда падает мгновение, свечи задуваются за секун
ду Ц все для того, чтобы вы быстро и не задумываясь загадали то, чего вам н
а самом деле хочется больше всего на свете. То, чего вы хотите на самом дел
е, чего вы жаждете, ради чего вы готовы свернуть горы, обойти полсвета, раб
отать как каторжная изо дня в день, без праздников и выходных. Что-то очен
ь личное, способное превратить вас в неутомимую, несгибаемую, гениальную
биомашину! Желания Ц двигатель и топливо всего человеческого! Желание
Ц это больше чем мысль! Оно основа самосознания, стимул к движению! Желан
ие Ц это возбуждение интеллекта, чувство недостаточности, деятельное у
силие! Желание Ц это мост между существующим и еще не существующим! Един
ственная нить между вами и вашим будущим Ц это Желание прийти туда! Жела
ние Ц основа третьего главного превосходства человека над машиной. Пер
вые два Ц интуиция и фантазия. А третье Ц воля. Воля как способность увид
еть свое будущее и воплотить эту картинку в реальность посредством знан
ий, умений, используя для преодоления трудностей все те же интуицию и фан
тазию. Технология сама по себе всего лишь орудие. Все зависит от воли, что
ее направляет.
Доктор сделал долгую паузу, глядя в глаза Мишель. Потом кашлянул в кулак и
закончил спокойно:
Ц Вот почему так важно понять, чего вы хотите на самом деле. Иначе вы прос
то не сможете реализовать тот колоссальный потенциал, который дает чело
веку природа. Вот вам несколько примеров. Когда-то охотники племени маса
йя, было на Земле такое племя, не пользовались никаким оружием и ловушкам
и, чтобы поймать добычу. Единственным известным им способом охоты был из
мор. Охотник преследовал оленя, лань или газель по саванне. Он бежал за ней
до тех пор, пока животное не падало на землю от усталости. Погоня могла пр
одолжаться до двадцати часов. За это время масайя мог покрыть расстояние
до трехсот километров. Любая женщина, человеческая самка, из-за прямохож
дения рожает детеныша на год раньше, чем он был бы готов к самостоятельно
й жизни. Этот год она почти не спит, у нее отсутствует четвертая, самая глу
бокая фаза сна Ц единственная, в которой мозг действительно отдыхает. В
есь этот год она пребывает в состоянии сосредоточения и не прерывает это
го процесса ни на секунду, чтобы обеспечить детенышу те же комфорт и безо
пасность, как если бы он продолжал находиться в ее утробе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39