«Подъемная кабина».
Ц Сейчас ты увидишь все пиратские братства Тай-Бэя, Ц сказала Дэз, дово
льно улыбаясь и кивая вниз на самую разноцветную и разномастную толпу в
мире. Ц Они тебе понравятся.
Взгляд Громова задержался на высоченном, похожем на монстра с Сетевой ар
ены «Наемники: война за деньги» парне, у которого полчерепа было закрыто
сверкающей титановой пластиной.
Ц Не сомневаюсь, Ц кивнул Макс.
В Буферной зоне время будто остановилось, не зная, куда ему идти. Здания во
круг сохранили следы Нефтяной войны. Потоки людей, вещей, знаков, идей, эмо
ций перемешались тут в один пестрый, бьющий по глазам калейдоскоп. Прест
упники, анархисты-«нелегалы» стекались сюда со всего света. Буферная зо
на принимала всех, кто не смог прижиться ни в хайтек-пространстве, ни сред
и лотеков. И чем больше Громов присматривался к людям вокруг, тем яснее по
нимал Ц такие не прижились бы вообще нигде.
Кемпински, Виктор и Макс медленно пробирались среди огромной толпы. Люди
всех возрастов и цветов кожи кричали, бежали, что-то жевали на ходу, разго
варивали, махали руками, тащили куда-то груды железок и проводов В общем
, были заняты.
В одежде наблюдалось то же разнообразие, что и в турбокарах.
Таких странных одеяний Макс не видел никогда в жизни, а глядя на некоторы
х людей, вообще не мог понять, как они это носят. Например, мимо прошла деву
шка, чья одежда, похоже, состояла из металлических собачьих ошейников. Пр
ичем весь костюм вполне мог уместиться в коробке для завтрака.
Потом он заметил человека, на котором довоенный джинсовый комбинезон со
четался с диковинным огромным головным убором из перьев.
Правда, большая часть людей вокруг была одета в рванье, некогда принадле
жавшее правительственной пехоте. Похоже, одежда хайтек-армии приходила
сь по душе и лотекам, и пиратам. Разноцветные комбинезоны и другие состав
ные части формы попадались на каждом втором. О том, что стало с их законным
и владельцами, думать как-то не хотелось. Вскоре Макс стал замечать, что ц
вета одежды и украшения выбраны не просто так, а подчинены какой-то логик
е. Например, ему попалось уже трое совершенно лысых людей с замысловатым
и татуировками на головах. Одеты они были по-разному, но в черно-белой гам
ме, у каждого на поясе болталось по небольшому блестящему топорику.
Черный рынок Тай-Бэя представлял собой целый город. Когда-то на этом мест
е был порт. От него остались только выщербленные бетонные плиты мощения
и два огромных грузовых крана. Ченг смог их восстановить и украсил своим
клеймом Ц святящимся гигантским отпечатком большого пальца. Теперь эт
и краны разгружали прибывающие суда. Пятнадцать процентов от всего, что
ими было выгружено, направлялось командору.
Вдоль полуразрушенного причала на несколько километров растянулись «т
орги».
Ц У каждого пиратского братства здесь есть своя площадка, Ц объясняла
Дэз. Ц На ней продается все, что пираты смогли добыть. Чуть подальше, види
шь, там, за торгами, вторым рядом палатки? Там «чайные». Это такие места, где
можно во что-нибудь сыграть на деньги. Но в основном там информацией торг
уют. Встречаются продавцы и покупатели.
Ц Вообще-то это место кое-чем еще знаменито Ц заметил Виктор, но тут же
смутился, глянув на Дэз. Ц Чай, кстати, там хороший дают. И вообще кормят вп
олне ничего.
Кемпински скривила рот и сказала Громову:
Ц Виктор хотел сказать, что еще чуть подальше, третьим рядом, стоят особы
е палатки. «Шатры» их называют. Там Ну ты в «Бездну отчаянья» играл когда
-нибудь? Где проститутки воюют с мафией? Ну вот «шатры» Ц это примерно ка
к там. Только графика похуже. В смысле, что в реале то же самое, что на арене,
только выглядит не так шикарно. Девушки в нижнем белье, вооружены до зубо
в. Некоторым нравится, Ц она кивнула на Виктора.
Минг густо покраснел, а когда Дэз прошла чуть вперед, сказал Громову дове
рительно:
Ц Там хорошие девчонки, Ц и прищелкнул языком. Ц Характер у них только
скверный. Дерутся больно.
Он чуть отогнул ворот рубашки, показывая длинный полузаживший порез на ш
ее.
Ц За что тебя так? Ц улыбнулся Макс.
Ц Как обычно, «чаевых мало дал» это у них называется. На самом деле грабе
ж натуральный. Если зайдешь с деньгами, выйдешь без. Ни копейки не оставят
. Мне кажется, командору надо бы повнимательнее следить, что тут делается,
а то, сдается мне, Айрин одним южным побережьем не ограничится. Что-то осм
елели тут девчонки последнее время, оружие у них появилось, какого не был
о раньше Ц тут Виктор опомнился и слегка подтолкнул Макса вперед. Ц Ла
дно, иди. Рано тебе еще про такое слушать!
На «торгах» кипели нешуточные страсти.
Ц Здесь никогда не выставляют товар, Ц говорила в ухо Громову Дэз. Ц То
лько показывают, как он выглядит. Чем ценнее вещь, тем ее тщательнее прячу
т. Когда определяется покупатель, с ним договариваются тайно об условном
месте. При сделке обязательно должен присутствовать эмиссар Ченга, чтоб
ы ее засвидетельствовать.
Ц Только до сделки не всегда доходит, Ц ухмыльнулся Виктор. Ц Недавно
у нас тут «эсквайры» субмарину продавали. Со дна у себя там подняли. Вполн
е ничего, работала даже. Погружалась, всплывала. Топливо к ней даже было. П
окупатель нашелся. Только наутро на окраине Нижнего города обнаружили э
миссара и тех, кто расплачиваться пришел. Там столько денег было, что «эск
вайры» просто перебили всех и скрылись на своей собственной субмарине. М
ы их тут теперь долго не увидим.
Ц Здесь запрещается обманывать, красть и грабить, Ц пояснила Дэз, Ц по
этому те, кто нарушает «правила» Буферной зоны, вынуждены переодеваться
и называть себя другими именами.
Ц И что, никаких больше опознавательных знаков нет? Никаких документов?
Ц удивился Громов.
Ц Не-а, Ц зевнул Виктор. Ц Разве что найдутся обиженные, кто в лицо узна
ет. Вот тогда несдобровать. Поэтому в особо тяжких случаях едут на Остров
хирургов.
Ц Там до войны была клиника пластической хирургии, Ц пояснила Дэз. Ц О
дни звезды ездили, политики, спортсмены всякие. Богатые, в общем. Сейчас он
а Ченгу принадлежит. Там до сих пор работает один врач, ему лет восемьдеся
т уже. Доктор Просперити. Он пятьдесят четыре года с этого острова не выез
жал. Ни войны не видел, ничего другого. Немного того, Ц Дэз постучала паль
цем по виску. Ц Говорят, он делает операции Бэнши Ц это Дэйдра МакМэрфи,
в Сети ее так зовут. Папа у него был один раз. Помнишь, когда он всю информац
ию о существующем до сих пор ядерном оружии выкрал? Все думали, что Иржи Гр
ошек, сержант, был с отцом заодно и каким-то образом допустил Джокера в си
стему. А Грошек Ц это и был мой папа! Ему Просперити сделал биосовместиму
ю маску. Вырастил из папиных собственных кожных клеток другое лицо и сде
лал пересадку. Потом вернул обратно. Представляешь? А уж сколько биопара
метров он ему заменил, я даже не знаю. Интерпол до сих пор уверен, что у папы
выжжены отпечатки пальцев и он каждый раз силиконовыми пользуется. Ниче
го подобного! Ему Просперити к каждой новой операции, в которой папа личн
о участвовал, выходил в реал, делал новые линии на руках. Роговицы менял. В
се, кроме кода ДНК, Ц оказывается, можно изменить даже рост! Папа говорил,
что Бэнши не всегда была такая, как сейчас. Он говорил, что раньше у нее был
о другое имя!
Ц Какое? Ц спросил Макс, чуть поморщившись. Любое упоминание о докторе
Дэйдре МакМэрфи отзывалось в нем болезненно.
Ц Папа точно не был уверен, доказательств нет, так, подозрение на уровне
интуиции, но он считал, что раньше ее звали Инсекто! Она устроила в Сети по
ртал «Муравейник». Сначала он пользовался большой популярностью, но пот
ом те, кто регистрировался там и становился «муравьем», начинали жаловат
ься на плохой сон и странное тревожное состояние. Инсекто обвинили в нез
аконном использовании людей в Сетевом эксперименте. Портал закрыли, а са
ма она исчезла. Спустя некоторое время появилась Бэнши. Папа хотел даже д
оказательства этого собрать, но времени все не было.
Дэз с таким восторгом говорила об отце, что на ее щеках проступил румянец.
Она выглядела почти счастливой.
Тут на одном из «торгов» началась драка между потенциальными покупател
ями.
Ц Это называется «аукцион», Ц пояснил Виктор. Ц Лучше отойти. Может па
льба начаться.
* * *
Идзуми, Крейнц, доктор Льюис, агенты Нимура, Николь
ская и Васильев под охраной сержанта Норрингтона стояли рядом с квадрол
етом во внутреннем дворике старой заброшенной тюрьмы.
Тюрьма представляла собой трехэтажный барак в форме буквы «П», обнесенн
ый забором с несколькими рядами обмотки из проржавевшей колючей провол
оки. Напротив основного здания было административное Ц два этажа под че
тырехскатной крышей.
Ц Нам туда, Ц доктор Льюис показал на здание администрации.
Идзуми поежился. Было в окружающем пейзаже что-то жуткое. Барак вдруг пок
азался ему картонной декорацией, которая вот-вот развалится.
Сержант Норрингтон вошел первым. Остальные ждали, пока он проверит этаж,
напряженно глядя на ржавую дверь, закрывшуюся за его спиной.
Сержант появился через минуту.
Ц Все чисто, Ц сказал он.
Доктор Льюис пошел вперед, показывая дорогу.
В обе стороны от главного входа тянулся коридор. Профессор свернул напра
во. В конце коридора виднелась лестница. Льюис провел всех мимо ряда давн
ым-давно пустующих кабинетов. Оказалось, что в самом конце коридор завор
ачивал, образуя небольшой закуток. Под лестничным пролетом пряталась ме
таллическая дверь с магнитным замком.
Доктор Льюис приложил к нему свою карточку.
В центре двери открылось небольшое окошко со сканером для глазной сетча
тки.
Профессор подошел к нему вплотную. Зеленая полоска света пробежала по ег
о роговице.
Ц Назовите ваше имя, Ц произнес электронный голос.
Ц Энджил Льюис.
Ц Вы идентифицированы, Ц сообщила система. Ц Система охраны дезактив
ирована.
Дверь открылась.
Взору Идзуми и остальных предстало небольшое квадратное помещение. Под
ногами был металлический пол, а со стен на них смотрели десятки лучевых п
роекторов. Дверь только одна Ц та, через которую все вошли.
Ц Вход хорошо охраняется. Любой, кто попытается взломать дверь, будет ли
бо поджарен электричеством, Ц доктор Льюис топнул ногой, показывая на п
ол, Ц либо прошит лазерными лучами, как спицами. Теперь фокус.
Он подошел к левой стене и приложил к определенному месту свою карточку.
Потом жестом поманил Идзуми.
Ц Инспектор, проходите, Ц и показал на стену.
Ц Куда? Ц не понял тот.
Крейнц отодвинул его в сторону, шагнул к стене и сунул туда руку.
Ц Наностена! Ц воскликнул он.
Агент Никольская ахнула и прижала руку ко рту.
Ц Что? Ц Идзуми тоже подошел и сунул руку внутрь совершенно гладкой, мо
нолитной на вид поверхности. Ощущение было такое, будто засунул конечнос
ть в песок.
Ц Это никакая не стена, Ц объяснил ему Крейнц, вытаскивая свою руку, Ц а
рой нанороботов. Очень умная дверь. Когда она заперта Ц роботы моделиру
ют прочную монолитную поверхность. Сцепление на уровне атомов. Когда к з
амку подносят ключ, роботы меняют структуру материи, сохраняя внешний ви
д поверхности. Она выглядит так же, но пропускает через себя объекты.
Ц А застрять там можно? Ц спросил Идзуми с опаской.
Ц Можно, Ц кивнул доктор Льюис и опустил карточку.
Инспектор попытался пошевелить рукой, но та оказалась замурованной в ка
мне!
Ц Эй! Ц Идзуми с силой дернулся, пытаясь освободиться.
Профессор снова приложил карточку. В этот момент инспектор снова рванул
ся назад и едва не упал, потому что на сей раз его уже ничто не держало.
Ц Так вы будете входить или нет? Ц поинтересовался профессор киберорг
аники.
Крейнц глубоко вдохнул, будто собирался нырять, и прошел сквозь стену. О
казался на небольшой площадке в тоннеле, похожем на городское метро, кот
орый уходил куда-то вниз. Прямо перед ним стоял вагончик, напоминающий фу
никулер.
Ц Пожалуйста, сюда.
Доктор Льюис забрался в вагончик, подождал, пока все окажутся внутри, и пр
иложил карточку к очередному датчику.
Вагончик плавно тронулся с места.
Идзуми нервничал. Может, следовало взять с собой целый взвод правительст
венных экспертов? Может, все же было ошибкой отправляться в бункер управ
ления немедленно, прихватив всего шесть человек? В шахте сейчас работают
сотни агентов, экспертов и спасателей от военного ведомства, Бюро и Цент
ра чрезвычайных ситуаций.
«Плохой из меня руководитель», Ц подумал инспектор.
Вагончик остановился. Дверь открылась на небольшую полукруглую площад
ку перед массивными черными створками.
Ц Ну вот мы и на месте.
Доктор Льюис шагнул к идентификатору, расположенному справа от входа в б
ункер. Снова прошел процедуру идентификации.
Створки медленно разъехались Ц одна убралась в пол, другая наверх.
Изнутри тут же вырвались клубы едкого черно-серого дыма с резким запахо
м паленого пластика.
Все закашлялись и бросились назад к вагончику, закрывая рот и нос.
Сержант Норрингтон надел дыхательный фильтр и включил фонари на своей а
втоматической винтовке.
Дым потихоньку рассеивался.
Остался только запах, вызывавший сильнейшую головную боль.
Доктор Льюис метнулся внутрь задымленного помещения. Остальные за ним.
Небольшая лестница, коридор, вырубленный прямо в горной породе. Идзуми е
два различал в дымном тумане и тускло-красном аварийном освещении белый
силуэт профессора киберорганики.
Наконец все оказались в круглом зале, в центре которого стоял гигантский
цилиндр с прозрачными окнами в середине. Сквозь них был виден громадный
бело-желтый прямоугольный кристалл, будто парящий в воздухе. У «Ио» был т
акой же, только голубого цвета, сияющий так, что на него больно было смотре
ть. Квантовый процессор, совершавший обработку данных со скоростью, мног
ократно превышающей скорость любого обычного компьютера. Но кристалл с
ейчас был неактивен. Пространство над ним и под ним Ц сплошные блоки мик
росхем. От них по потолку в направлении стен тянулись толстые кабели, под
ключенные к прямоугольным блокам, внешне напоминавшим темное стекло.
Вокруг цилиндра стояли двенадцать закрытых нейрокапсул. Внутри них неп
одвижно лежали люди.
Доктор Льюис бросился к ближайшей из них. Приложил карточку и открыл кры
шку.
Ц Айя! Ц он тряхнул за плечи лежавшую в капсуле женщину, затем проверил
ее пульс на шее. Ц Фух, жива Идзуми! Сюда срочно надо вызвать медицинску
ю бригаду!
Он кинулся открывать следующую капсулу.
Ц Это же «Ио», Ц выдохнул Крейнц, в восхищении глядя на компьютер, зани
мавший середину зала.
Ц Нет, Ц бросил через плечо доктор Льюис, Ц хотя внешне действительно
очень похоже. Это «Дженни» Ц квантовый компьютер Синклера. Помогите мне
!
Он открывал крышки капсул, а все остальные с тревогой вглядывались в лиц
а лежащих там людей.
Ц Я их всех знаю! Ц воскликнул Идзуми. Ц Это же ученики Синклера! Айя Хи
ко, Жаннет Бент, Денис Страхов
Ц Дэйдры МакМэрфи нет! Ц крикнул доктор Льюис, обнаружив, что одна из ка
псул пуста. Ц Черт, я так и думал! Значит, это все из-за нее! Идемте, здесь ес
ть еще второй уровень. Там около ста человек!
Он выбежал в коридор, который Идзуми не сразу заметил. Узкий проход между
черными блоками, назначения которых инспектор так и не понял.
Коридор вел в соседнее помещение. Там нейрокапсулы тоже стояли рядами, к
ак саркофаги. В углу был пульт управления ими, вроде того, что Идзуми видел
в пусковой шахте, где держали учеников Эдена.
Льюис склонился над ним, пощелкал кнопками.
Ц Не работает!
Он кинулся к ближайшей нейрокапсуле и открыл ее вручную.
Появились Никольская и Нимура.
Примерно через двадцать минут все капсулы были открыты.
Ц Идзуми! Ц крикнул Льюис. Ц Идемте! Надо привести помощь!
Инспектор поспешил следом за профессором.
В главном зале они наткнулись на Крейнца, который стоял неподвижным изва
янием, глядя на «Дженни», и что-то бормотал себе под нос.
Ц Цельные оптические блоки Гигантские резервы памяти Аналоговый пр
инцип работы
Тут одна из женщин, сидящая в капсуле, начала кашлять.
Льюис бросился к ней.
Ц Айя! Айя, что произошло?! Ц крикнул он. Ц Как перезагрузить «Дженни»?
Ц «ЭБ-100», Ц слабым голосом произнесла женщина. Ц Дэйдра
Идзуми заметил, что вся правая сторона ее лица синяя от кровоподтека.
Ц В виртуальной среде было замещение Ц добавила Айя.
Ц Хрейдмар использует репликации учеников? Ц быстро спросил Льюис. Ц
Я давно подозревал
Айя зашлась кашлем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Ц Сейчас ты увидишь все пиратские братства Тай-Бэя, Ц сказала Дэз, дово
льно улыбаясь и кивая вниз на самую разноцветную и разномастную толпу в
мире. Ц Они тебе понравятся.
Взгляд Громова задержался на высоченном, похожем на монстра с Сетевой ар
ены «Наемники: война за деньги» парне, у которого полчерепа было закрыто
сверкающей титановой пластиной.
Ц Не сомневаюсь, Ц кивнул Макс.
В Буферной зоне время будто остановилось, не зная, куда ему идти. Здания во
круг сохранили следы Нефтяной войны. Потоки людей, вещей, знаков, идей, эмо
ций перемешались тут в один пестрый, бьющий по глазам калейдоскоп. Прест
упники, анархисты-«нелегалы» стекались сюда со всего света. Буферная зо
на принимала всех, кто не смог прижиться ни в хайтек-пространстве, ни сред
и лотеков. И чем больше Громов присматривался к людям вокруг, тем яснее по
нимал Ц такие не прижились бы вообще нигде.
Кемпински, Виктор и Макс медленно пробирались среди огромной толпы. Люди
всех возрастов и цветов кожи кричали, бежали, что-то жевали на ходу, разго
варивали, махали руками, тащили куда-то груды железок и проводов В общем
, были заняты.
В одежде наблюдалось то же разнообразие, что и в турбокарах.
Таких странных одеяний Макс не видел никогда в жизни, а глядя на некоторы
х людей, вообще не мог понять, как они это носят. Например, мимо прошла деву
шка, чья одежда, похоже, состояла из металлических собачьих ошейников. Пр
ичем весь костюм вполне мог уместиться в коробке для завтрака.
Потом он заметил человека, на котором довоенный джинсовый комбинезон со
четался с диковинным огромным головным убором из перьев.
Правда, большая часть людей вокруг была одета в рванье, некогда принадле
жавшее правительственной пехоте. Похоже, одежда хайтек-армии приходила
сь по душе и лотекам, и пиратам. Разноцветные комбинезоны и другие состав
ные части формы попадались на каждом втором. О том, что стало с их законным
и владельцами, думать как-то не хотелось. Вскоре Макс стал замечать, что ц
вета одежды и украшения выбраны не просто так, а подчинены какой-то логик
е. Например, ему попалось уже трое совершенно лысых людей с замысловатым
и татуировками на головах. Одеты они были по-разному, но в черно-белой гам
ме, у каждого на поясе болталось по небольшому блестящему топорику.
Черный рынок Тай-Бэя представлял собой целый город. Когда-то на этом мест
е был порт. От него остались только выщербленные бетонные плиты мощения
и два огромных грузовых крана. Ченг смог их восстановить и украсил своим
клеймом Ц святящимся гигантским отпечатком большого пальца. Теперь эт
и краны разгружали прибывающие суда. Пятнадцать процентов от всего, что
ими было выгружено, направлялось командору.
Вдоль полуразрушенного причала на несколько километров растянулись «т
орги».
Ц У каждого пиратского братства здесь есть своя площадка, Ц объясняла
Дэз. Ц На ней продается все, что пираты смогли добыть. Чуть подальше, види
шь, там, за торгами, вторым рядом палатки? Там «чайные». Это такие места, где
можно во что-нибудь сыграть на деньги. Но в основном там информацией торг
уют. Встречаются продавцы и покупатели.
Ц Вообще-то это место кое-чем еще знаменито Ц заметил Виктор, но тут же
смутился, глянув на Дэз. Ц Чай, кстати, там хороший дают. И вообще кормят вп
олне ничего.
Кемпински скривила рот и сказала Громову:
Ц Виктор хотел сказать, что еще чуть подальше, третьим рядом, стоят особы
е палатки. «Шатры» их называют. Там Ну ты в «Бездну отчаянья» играл когда
-нибудь? Где проститутки воюют с мафией? Ну вот «шатры» Ц это примерно ка
к там. Только графика похуже. В смысле, что в реале то же самое, что на арене,
только выглядит не так шикарно. Девушки в нижнем белье, вооружены до зубо
в. Некоторым нравится, Ц она кивнула на Виктора.
Минг густо покраснел, а когда Дэз прошла чуть вперед, сказал Громову дове
рительно:
Ц Там хорошие девчонки, Ц и прищелкнул языком. Ц Характер у них только
скверный. Дерутся больно.
Он чуть отогнул ворот рубашки, показывая длинный полузаживший порез на ш
ее.
Ц За что тебя так? Ц улыбнулся Макс.
Ц Как обычно, «чаевых мало дал» это у них называется. На самом деле грабе
ж натуральный. Если зайдешь с деньгами, выйдешь без. Ни копейки не оставят
. Мне кажется, командору надо бы повнимательнее следить, что тут делается,
а то, сдается мне, Айрин одним южным побережьем не ограничится. Что-то осм
елели тут девчонки последнее время, оружие у них появилось, какого не был
о раньше Ц тут Виктор опомнился и слегка подтолкнул Макса вперед. Ц Ла
дно, иди. Рано тебе еще про такое слушать!
На «торгах» кипели нешуточные страсти.
Ц Здесь никогда не выставляют товар, Ц говорила в ухо Громову Дэз. Ц То
лько показывают, как он выглядит. Чем ценнее вещь, тем ее тщательнее прячу
т. Когда определяется покупатель, с ним договариваются тайно об условном
месте. При сделке обязательно должен присутствовать эмиссар Ченга, чтоб
ы ее засвидетельствовать.
Ц Только до сделки не всегда доходит, Ц ухмыльнулся Виктор. Ц Недавно
у нас тут «эсквайры» субмарину продавали. Со дна у себя там подняли. Вполн
е ничего, работала даже. Погружалась, всплывала. Топливо к ней даже было. П
окупатель нашелся. Только наутро на окраине Нижнего города обнаружили э
миссара и тех, кто расплачиваться пришел. Там столько денег было, что «эск
вайры» просто перебили всех и скрылись на своей собственной субмарине. М
ы их тут теперь долго не увидим.
Ц Здесь запрещается обманывать, красть и грабить, Ц пояснила Дэз, Ц по
этому те, кто нарушает «правила» Буферной зоны, вынуждены переодеваться
и называть себя другими именами.
Ц И что, никаких больше опознавательных знаков нет? Никаких документов?
Ц удивился Громов.
Ц Не-а, Ц зевнул Виктор. Ц Разве что найдутся обиженные, кто в лицо узна
ет. Вот тогда несдобровать. Поэтому в особо тяжких случаях едут на Остров
хирургов.
Ц Там до войны была клиника пластической хирургии, Ц пояснила Дэз. Ц О
дни звезды ездили, политики, спортсмены всякие. Богатые, в общем. Сейчас он
а Ченгу принадлежит. Там до сих пор работает один врач, ему лет восемьдеся
т уже. Доктор Просперити. Он пятьдесят четыре года с этого острова не выез
жал. Ни войны не видел, ничего другого. Немного того, Ц Дэз постучала паль
цем по виску. Ц Говорят, он делает операции Бэнши Ц это Дэйдра МакМэрфи,
в Сети ее так зовут. Папа у него был один раз. Помнишь, когда он всю информац
ию о существующем до сих пор ядерном оружии выкрал? Все думали, что Иржи Гр
ошек, сержант, был с отцом заодно и каким-то образом допустил Джокера в си
стему. А Грошек Ц это и был мой папа! Ему Просперити сделал биосовместиму
ю маску. Вырастил из папиных собственных кожных клеток другое лицо и сде
лал пересадку. Потом вернул обратно. Представляешь? А уж сколько биопара
метров он ему заменил, я даже не знаю. Интерпол до сих пор уверен, что у папы
выжжены отпечатки пальцев и он каждый раз силиконовыми пользуется. Ниче
го подобного! Ему Просперити к каждой новой операции, в которой папа личн
о участвовал, выходил в реал, делал новые линии на руках. Роговицы менял. В
се, кроме кода ДНК, Ц оказывается, можно изменить даже рост! Папа говорил,
что Бэнши не всегда была такая, как сейчас. Он говорил, что раньше у нее был
о другое имя!
Ц Какое? Ц спросил Макс, чуть поморщившись. Любое упоминание о докторе
Дэйдре МакМэрфи отзывалось в нем болезненно.
Ц Папа точно не был уверен, доказательств нет, так, подозрение на уровне
интуиции, но он считал, что раньше ее звали Инсекто! Она устроила в Сети по
ртал «Муравейник». Сначала он пользовался большой популярностью, но пот
ом те, кто регистрировался там и становился «муравьем», начинали жаловат
ься на плохой сон и странное тревожное состояние. Инсекто обвинили в нез
аконном использовании людей в Сетевом эксперименте. Портал закрыли, а са
ма она исчезла. Спустя некоторое время появилась Бэнши. Папа хотел даже д
оказательства этого собрать, но времени все не было.
Дэз с таким восторгом говорила об отце, что на ее щеках проступил румянец.
Она выглядела почти счастливой.
Тут на одном из «торгов» началась драка между потенциальными покупател
ями.
Ц Это называется «аукцион», Ц пояснил Виктор. Ц Лучше отойти. Может па
льба начаться.
* * *
Идзуми, Крейнц, доктор Льюис, агенты Нимура, Николь
ская и Васильев под охраной сержанта Норрингтона стояли рядом с квадрол
етом во внутреннем дворике старой заброшенной тюрьмы.
Тюрьма представляла собой трехэтажный барак в форме буквы «П», обнесенн
ый забором с несколькими рядами обмотки из проржавевшей колючей провол
оки. Напротив основного здания было административное Ц два этажа под че
тырехскатной крышей.
Ц Нам туда, Ц доктор Льюис показал на здание администрации.
Идзуми поежился. Было в окружающем пейзаже что-то жуткое. Барак вдруг пок
азался ему картонной декорацией, которая вот-вот развалится.
Сержант Норрингтон вошел первым. Остальные ждали, пока он проверит этаж,
напряженно глядя на ржавую дверь, закрывшуюся за его спиной.
Сержант появился через минуту.
Ц Все чисто, Ц сказал он.
Доктор Льюис пошел вперед, показывая дорогу.
В обе стороны от главного входа тянулся коридор. Профессор свернул напра
во. В конце коридора виднелась лестница. Льюис провел всех мимо ряда давн
ым-давно пустующих кабинетов. Оказалось, что в самом конце коридор завор
ачивал, образуя небольшой закуток. Под лестничным пролетом пряталась ме
таллическая дверь с магнитным замком.
Доктор Льюис приложил к нему свою карточку.
В центре двери открылось небольшое окошко со сканером для глазной сетча
тки.
Профессор подошел к нему вплотную. Зеленая полоска света пробежала по ег
о роговице.
Ц Назовите ваше имя, Ц произнес электронный голос.
Ц Энджил Льюис.
Ц Вы идентифицированы, Ц сообщила система. Ц Система охраны дезактив
ирована.
Дверь открылась.
Взору Идзуми и остальных предстало небольшое квадратное помещение. Под
ногами был металлический пол, а со стен на них смотрели десятки лучевых п
роекторов. Дверь только одна Ц та, через которую все вошли.
Ц Вход хорошо охраняется. Любой, кто попытается взломать дверь, будет ли
бо поджарен электричеством, Ц доктор Льюис топнул ногой, показывая на п
ол, Ц либо прошит лазерными лучами, как спицами. Теперь фокус.
Он подошел к левой стене и приложил к определенному месту свою карточку.
Потом жестом поманил Идзуми.
Ц Инспектор, проходите, Ц и показал на стену.
Ц Куда? Ц не понял тот.
Крейнц отодвинул его в сторону, шагнул к стене и сунул туда руку.
Ц Наностена! Ц воскликнул он.
Агент Никольская ахнула и прижала руку ко рту.
Ц Что? Ц Идзуми тоже подошел и сунул руку внутрь совершенно гладкой, мо
нолитной на вид поверхности. Ощущение было такое, будто засунул конечнос
ть в песок.
Ц Это никакая не стена, Ц объяснил ему Крейнц, вытаскивая свою руку, Ц а
рой нанороботов. Очень умная дверь. Когда она заперта Ц роботы моделиру
ют прочную монолитную поверхность. Сцепление на уровне атомов. Когда к з
амку подносят ключ, роботы меняют структуру материи, сохраняя внешний ви
д поверхности. Она выглядит так же, но пропускает через себя объекты.
Ц А застрять там можно? Ц спросил Идзуми с опаской.
Ц Можно, Ц кивнул доктор Льюис и опустил карточку.
Инспектор попытался пошевелить рукой, но та оказалась замурованной в ка
мне!
Ц Эй! Ц Идзуми с силой дернулся, пытаясь освободиться.
Профессор снова приложил карточку. В этот момент инспектор снова рванул
ся назад и едва не упал, потому что на сей раз его уже ничто не держало.
Ц Так вы будете входить или нет? Ц поинтересовался профессор киберорг
аники.
Крейнц глубоко вдохнул, будто собирался нырять, и прошел сквозь стену. О
казался на небольшой площадке в тоннеле, похожем на городское метро, кот
орый уходил куда-то вниз. Прямо перед ним стоял вагончик, напоминающий фу
никулер.
Ц Пожалуйста, сюда.
Доктор Льюис забрался в вагончик, подождал, пока все окажутся внутри, и пр
иложил карточку к очередному датчику.
Вагончик плавно тронулся с места.
Идзуми нервничал. Может, следовало взять с собой целый взвод правительст
венных экспертов? Может, все же было ошибкой отправляться в бункер управ
ления немедленно, прихватив всего шесть человек? В шахте сейчас работают
сотни агентов, экспертов и спасателей от военного ведомства, Бюро и Цент
ра чрезвычайных ситуаций.
«Плохой из меня руководитель», Ц подумал инспектор.
Вагончик остановился. Дверь открылась на небольшую полукруглую площад
ку перед массивными черными створками.
Ц Ну вот мы и на месте.
Доктор Льюис шагнул к идентификатору, расположенному справа от входа в б
ункер. Снова прошел процедуру идентификации.
Створки медленно разъехались Ц одна убралась в пол, другая наверх.
Изнутри тут же вырвались клубы едкого черно-серого дыма с резким запахо
м паленого пластика.
Все закашлялись и бросились назад к вагончику, закрывая рот и нос.
Сержант Норрингтон надел дыхательный фильтр и включил фонари на своей а
втоматической винтовке.
Дым потихоньку рассеивался.
Остался только запах, вызывавший сильнейшую головную боль.
Доктор Льюис метнулся внутрь задымленного помещения. Остальные за ним.
Небольшая лестница, коридор, вырубленный прямо в горной породе. Идзуми е
два различал в дымном тумане и тускло-красном аварийном освещении белый
силуэт профессора киберорганики.
Наконец все оказались в круглом зале, в центре которого стоял гигантский
цилиндр с прозрачными окнами в середине. Сквозь них был виден громадный
бело-желтый прямоугольный кристалл, будто парящий в воздухе. У «Ио» был т
акой же, только голубого цвета, сияющий так, что на него больно было смотре
ть. Квантовый процессор, совершавший обработку данных со скоростью, мног
ократно превышающей скорость любого обычного компьютера. Но кристалл с
ейчас был неактивен. Пространство над ним и под ним Ц сплошные блоки мик
росхем. От них по потолку в направлении стен тянулись толстые кабели, под
ключенные к прямоугольным блокам, внешне напоминавшим темное стекло.
Вокруг цилиндра стояли двенадцать закрытых нейрокапсул. Внутри них неп
одвижно лежали люди.
Доктор Льюис бросился к ближайшей из них. Приложил карточку и открыл кры
шку.
Ц Айя! Ц он тряхнул за плечи лежавшую в капсуле женщину, затем проверил
ее пульс на шее. Ц Фух, жива Идзуми! Сюда срочно надо вызвать медицинску
ю бригаду!
Он кинулся открывать следующую капсулу.
Ц Это же «Ио», Ц выдохнул Крейнц, в восхищении глядя на компьютер, зани
мавший середину зала.
Ц Нет, Ц бросил через плечо доктор Льюис, Ц хотя внешне действительно
очень похоже. Это «Дженни» Ц квантовый компьютер Синклера. Помогите мне
!
Он открывал крышки капсул, а все остальные с тревогой вглядывались в лиц
а лежащих там людей.
Ц Я их всех знаю! Ц воскликнул Идзуми. Ц Это же ученики Синклера! Айя Хи
ко, Жаннет Бент, Денис Страхов
Ц Дэйдры МакМэрфи нет! Ц крикнул доктор Льюис, обнаружив, что одна из ка
псул пуста. Ц Черт, я так и думал! Значит, это все из-за нее! Идемте, здесь ес
ть еще второй уровень. Там около ста человек!
Он выбежал в коридор, который Идзуми не сразу заметил. Узкий проход между
черными блоками, назначения которых инспектор так и не понял.
Коридор вел в соседнее помещение. Там нейрокапсулы тоже стояли рядами, к
ак саркофаги. В углу был пульт управления ими, вроде того, что Идзуми видел
в пусковой шахте, где держали учеников Эдена.
Льюис склонился над ним, пощелкал кнопками.
Ц Не работает!
Он кинулся к ближайшей нейрокапсуле и открыл ее вручную.
Появились Никольская и Нимура.
Примерно через двадцать минут все капсулы были открыты.
Ц Идзуми! Ц крикнул Льюис. Ц Идемте! Надо привести помощь!
Инспектор поспешил следом за профессором.
В главном зале они наткнулись на Крейнца, который стоял неподвижным изва
янием, глядя на «Дженни», и что-то бормотал себе под нос.
Ц Цельные оптические блоки Гигантские резервы памяти Аналоговый пр
инцип работы
Тут одна из женщин, сидящая в капсуле, начала кашлять.
Льюис бросился к ней.
Ц Айя! Айя, что произошло?! Ц крикнул он. Ц Как перезагрузить «Дженни»?
Ц «ЭБ-100», Ц слабым голосом произнесла женщина. Ц Дэйдра
Идзуми заметил, что вся правая сторона ее лица синяя от кровоподтека.
Ц В виртуальной среде было замещение Ц добавила Айя.
Ц Хрейдмар использует репликации учеников? Ц быстро спросил Льюис. Ц
Я давно подозревал
Айя зашлась кашлем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39