А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц И что же теперь делать?
Ц Работать. С сегодняшнего дня я подчиняюсь одному Тутанхамону!

* * *

На следующий день скандал разгорелся с новой силой. Лако прислал еще одн
о письмо, куда менее учтивое, в котором обвинял Картера в том, что тот прев
ышает свои полномочия. Ведь только Управление имеет право открывать или
закрывать для посещения государственный музей-заповедник! Картеру в пр
иказном порядке вменялось разобрать ящики и расчистить подход к саркоф
агу. Ему следовало немедленно браться за работу и впредь ограничиваться
лишь исполнением своих непосредственных обязанностей!
Местная пресса стала травить англичанина и обвинять его в державных амб
ициях и черной неблагодарности по отношению к приютившей его стране. Тут
анхамон являлся фараоном Древнего Египта, а не английским королем! Экскл
юзивные права газеты «Таймс» были насмешкой над египетским народом воо
бще и над Национальной партией в частности!
В ответ Картер заявил, что население современного Египта по большей част
и состоит из потомков арабских завоевателей мусульманского вероиспове
дания, пришедших на эти земли в VI веке нашей эры, а древние египтяне были лю
дьми куда более свободомыслящими. Тем самым он настроил против себя обще
ственное мнение и вызвал гнев служителей религии. Коллеги уговорили его
больше не ввязываться в публичные дебаты.
Ц В мире торжествуют лжецы и интриганы! Ц воскликнул Картер. Ц Причем
даже на священной египетской земле! Куда же деться, чтобы меня оставили в
покое?
Ц В гробницу Тутанхамона, Ц улыбнулся Каллендер.

80

Как разобрать ящики, ничего не повредив? Картер все время работал. Помощн
ики за ним не поспевали. Правда, особенно тревожила сохранность позолоты
и рельефов, и он тщательно продумал план действий. Прежде всего Картер ве
лел вынести из гробницы статуи стражей. Их упаковали и поставили на подъ
емную раму.
Вокруг «золотого дома» возвели леса. Еле протискиваясь между стойками и
обдирая руки в кровь, Говард начал разбирать ящик. Работать приходилось
в самых неудобных позах. Несмотря на жару и тесноту, Картер действовал чр
езвычайно скрупулезно. Он боялся, что какая-нибудь деталь неожиданно ру
хнет и повредит остальные.
Через десять дней удалось поднять самую тяжелую верхнюю часть «золотог
о дома». Когда ее сняли, то разглядели покров на втором ящике. Картер подоз
вал Мертона. Тот вздрогнул:
Ц Это же ковчег Завета! Вот он, оказывается, какой…
Мертон выбежал из гробницы и вскоре вернулся, неся в руках Библию. Он зачи
тал главы «Исхода» и воскликнул:
Ц Вот он, секрет Тутанхамона! Он был в земле Израиля и завладел ковчегом!
Такого сокровища еще никто не находил! Именно поэтому гробницу так тщате
льно спрятали!
Картер молча приподнял покров, свисавшие края которого порвались под тя
жестью позолоченных розеток, и шепнул:
Ц Скоро мы вскроем запечатанную дверь второго ящика.

* * *

Лако внимательно читал досье, которое завел на Картера. Он, старательный
чиновник, чуть ли не молился на устав, поэтому ему было все труднее сносит
ь замашки этого авантюриста. Картер совершенно не желал соблюдать прави
ла! Он вел себя просто самым невозможным образом! Как поставить его на мес
то? Конечно, Брэдстрит и другие репортеры развязали против археолога сам
ую настоящую войну. В глазах общественности он выглядел презренным, низк
им, жадным человеком. Однако Картер делал вид, что ему это безразлично, и п
родолжал работать с прежней одержимостью. Мало того, в гробнице Тутанхам
она он словно набирался сил! Следовало нанести ему решительный удар.
Лако внезапно придумал, как это сделать. Действовать надо было осторожно
.

* * *

Картер собрал помощников в реставрационной мастерской.
Ц Сегодня утром я получил самый оскорбительный запрос за всю историю а
рхеологии! Начальник Управления раскопками и древностями требует от ме
ня список моих помощников, словно он с вами не знаком и вообще имеет право
вмешиваться в изучение гробницы!
Ц Это все из-за меня! Ц сказал Мертон, корреспондент газеты «Таймс». Ц
Наверное, Брэдстрит куда-нибудь пожаловался.
Ц Да ведь вы компетентнее большинства инспекторов!
Ц Я готов уйти по первому вашему требованию, мистер Картер.
Ц Вы мой друг и помощник, поэтому я хочу, чтобы вы остались!
Ц Остерегайтесь Лако! Он жуткий интриган.
Ц У него нет никаких прав на эту гробницу, и ему об этом прекрасно извест
но! Он ведет войну на истощение и сам себя перехитрит. Тем более что минист
р на нашей стороне!
Каллендер мрачно усмехнулся. Он знал, что на министра не стоит надеяться,
к тому же на его место могли назначить кого-нибудь другого.
Ц Намерены ли вы ответить на письмо? Ц осведомился Мертон.
Ц Граф бы не стал, и я не буду! Лако хочет приехать сюда тринадцатого дека
бря, тогда мы с ним и поговорим.

* * *

Лако заглянул в гробницу, потом зашел в реставрационную мастерскую. Там
не было никого, кроме рейса Гургара. Начальнику Управления пришлось подн
яться в штаб-квартиру к Картеру. Тот сидел, закутавшись в одеяло, и пил гро
г.
Ц Простите, что не смог принять вас должным образом. Болею!
Лако выглядел как щеголь. Он заложил руки за спину и произнес, тщетно пыта
ясь скрыть раздражение:
Ц У вас неоправданные запросы, мистер Картер! Открывать или закрывать д
оступ в гробницу Тутанхамона могут только государственные органы!
Ц Копаю я, а не государство.
Ц Государство обязано следить за вашими раскопками!
Ц У меня концессия. Раскопками распоряжаюсь я. Вопросы есть?
Ц Вы не имеете права держать в исследовательской группе Мертона! Он жур
налист, а не ученый.
Ц Я волен лично выбирать себе помощников. Управление не имеет к этому ни
какого отношения.
Ц Если Мертон не уволится, у вас будут серьезные неприятности!
Ц Он не уволится. Зря теряете время.
Ц Тогда вмешается министр!
Ц Он уже вмешался.
Ц Это мы еще посмотрим! Знаете, что о вас говорят в Каире?
Картер сделал глоток горячего грога и улыбнулся:
Ц Нет, расскажите! Вы же так любите сплетни.
Лако отвел взгляд и выдал сенсационную новость:
Ц Граф был шпионом и дельцом, который вел раскопки для прикрытия. Конечн
о, это всего лишь слухи, но они объясняют ваше поведение!
Картер вскочил.
Ц Какая мерзость! Ц крикнул он. Ц Да как они смеют?! Граф любил Египет! По
иски гробницы Тутанхамона стали смыслом его жизни! А я вообще всего себя
посвятил раскопкам!
Ц Ну-ну, это сантименты!
Ц Дайте мне, наконец, спокойно поработать!
Ц А кстати, что насчет находок?
Ц Мы же договорились!
Ц Не факт! Есть и еще кое-что…
Картера колотило от озноба и ярости.
Ц Концессия дана вам не навечно! Ц продолжал Лако. Ц Ее может продлить
только Управление, которое сейчас предъявляет очень высокие требовани
я к квалификации археологов и обоснованию раскопок. Вы как ученый должны
быть довольны! Ну ладно. Обсудим, когда поправитесь. Надеюсь, вас не косне
тся проклятие Тутанхамона?

81

Пятнадцатого декабря Картер в исступлении ворвался в кабинет министра
с намерением пожаловаться на Лако. Однако министр был хмур и неприветлив
. На его письменном столе лежала толстая красная папка, которую Картер ра
ньше видел на столе начальника Управления раскопками и древностями.
Ц Как продвигается ваша работа, мистер Картер?
Ц Лако ставит мне палки в колеса!
Ц Заметьте, он преследует самые благие цели! Местные газеты развязали п
ротив вас весьма обидную кампанию, а некоторые репортеры приплели и меня
. А я не хочу быть замешанным в скандале!
Картер побледнел.
Ц У вас в группе не должен числиться Мертон! Ц сказал министр. Ц По моим
сведениям, он не ученый, а самый обыкновенный журналист, корреспондент г
азеты «Таймс». Фактически вы дали ему аккредитацию, а зря!
Ц Он чрезвычайно компетентен!
Ц Это к делу не относится. Да и кто вам поверит? Вы ученый, мистер Картер, т
о есть человек мирный. Увольте Мертона, и все вернется на круги своя! Пусть
приходит в гробницу вместе с остальными журналистами.
Ц Это ультиматум?
Ц Давайте без громких слов! Ц заявил Абд эль-Хамид. Ц Это обычный компр
омисс.
Ц Позвольте изложить вам свои доводы…
Ц Зачем? Я уже сам вычеркнул Мертона из списка.
Ц Вы разве вправе это делать?
Министр нахмурился.
Ц Я выразил тем самым свое пожелание, мистер Картер, Ц недовольно проце
дил он.
Ц Если я уступлю, ни один археолог больше не сможет спокойно здесь работ
ать!
Ц Не надо нагнетать обстановку!
Ц Я посоветуюсь со своими людьми.
Ц Только чересчур не увлекайтесь, мистер Картер!
Ц Вы тоже, господин министр.

* * *

Картер собрал помощников в гробнице Сети II и слово в слово передал свой ра
зговор с министром, попросив каждого высказаться. Сошлись на том, что чин
овник зарвался. Очевидно, им манипулировали патриоты и начальник Управл
ения Лако, желавшие ослабить позиции Англии и США в Египте. Уступив, Карте
р мог навредить другим археологам!
Воспрянув духом, Говард написал министру письмо, гласившее, что он отказ
ывается уволить Мертона и что сотрудники музея «Метрополитен» уедут из
Долины, если власти не перестанут оказывать давление на их руководителя
. Это событие найдет отражение в газете «Таймс» и, таким образом, станет до
стоянием мировой общественности. На прощание Картер выразил сожаление
в связи с тем, что его мнение не совпадает с мнением министра, и изъявил на
дежду на то, что данный инцидент не повлияет на дальнейшие отношения.
Ответа не последовало.

* * *

Гробница походила на операционную. Здесь лежали деревянные носилки, кам
ышовые подстилки, рулоны бинтов и тюки с ватой, ярко горел электрический
свет.
Обстановка была напряженной. Снаружи сторожа и солдаты с трудом сдержив
али натиск туристов, которые, бранясь, размахивали билетами в гробницу, к
оторыми вовсю торговали погонщики ослов и продавцы сувениров.
Уверенный, что все невзгоды позади, третьего января 1924 года Картер открыл
дверь второго ящика. Помощники зачарованно следили за каждым его движен
ием. Каллендер включил две мощные лампы, все увидели двойную дверь… трет
ьего ящика.
Ц Надо же, еще один! Когда же это закончится?! Ц воскликнул Бертон.
Печати целы. С замирающим сердцем Картер открыл двери. За ними оказался е
ще один, четвертый ящик. На дверцах был рельеф с изображением двух соколо
в с распростертыми крыльями. Картера охватило волнение. Последнюю дверь
он не решался открывать.
Ц Там что, саркофаг? Ц спросил Каллендер.
Ц Наверное. Но есть ли у нас право вторгаться в святая святых?
Ц А что бы сказал граф?
Решительным движением Картер вскрыл дверь. Она медленно отворилась, и вз
гляду присутствующих предстали руки богини Нефтиды, обнимавшие угол ро
скошного саркофага из желтого кварцита. Какое фантастическое зрелище! А
рхеологи благоговейно замерли перед удивительным женским образом, сил
а и красота которого нисколько не померкли за прошедшие тысячелетия.
Ц Нетронутый саркофаг! Ц воскликнул Картер, чуть не задохнувшись от во
лнения. Ц Единственный в Долине!
Ему казалось, что граф Карнарвон незримо присутствует рядом. Говард вздо
хнул и аккуратно прикрыл дверцы.

* * *

Картер еще раз перечитал текст телеграммы, которую собирался отправить
Лако: «Под четвертым ящиком роскошный саркофаг. Нетронутый. Поздра
вляю». Потрясающая новость немедленно разлетелась по стране. В Дол
ину сбежались тысячи туристов и зевак. Как только Картер вышел из гробни
цы, на него набросились фотографы и репортеры. Брэдстрит перегородил ему
дорогу:
Ц А вы уверены, что саркофаг нетронут?
Ц Да, уверен.
Ц Думаете, там что-то особенное?
Ц О да!
Ц Так открывайте!
Ц Сначала надо произвести фотосъемку ящиков и извлечь из них все ритуа
льные предметы. Спешка здесь совершенно неуместна!
Ц Говорят, что в саркофаге ядовитый воздух!
Ц Я рискну.
Ц А мумия вся в золоте?
Ц Возможно.
Ц Когда же вы скажете точно?
Ц Не могу знать! Сначала надо разобрать оставшиеся ящики. Можно пройти?


* * *

Картер закрыл гробницу. Ему хотелось побыть одному. Помощники трудились
в реставрационной мастерской. Вдали запела какая-то птица, и Говард вспо
мнил о погибшей канарейке. Гургар называл ее жар-птицей и верил, что именн
о она навела археолога на заветную гробницу.
Картер разложил на столе огромную карту Долины, где многие годы помечал
находки, которые делали его предшественники. В суете он совсем забыл о Ту
танхамоне. Спохватившись, Говард быстрым твердым почерком отметил на ка
рте местонахождение его гробницы.
Он собирался поужинать, когда Гургар доложил о визите человека из минист
ерства. Картер валился с ног от усталости, но тем не менее согласился его п
ринять. Чиновник одевался по-европейски. Садиться он не стал.
Ц Министр передает вам свои поздравления, однако выражает недовольств
о в связи с тем, что при вскрытии последнего ящика не присутствовал инспе
ктор!
Ц Я известил мистера Энгельбаха о своих намерениях, однако он сослался
на занятость и не смог приехать. Не беспокойтесь, саркофаг в его отсутств
ие не пострадал.
Ц Еще правительство вменяет вам в вину, что в это время в гробнице находи
лся корреспондент газеты «Таймс»! Это неэтично.
Ц Вы ошибаетесь! В гробнице не было никого, кроме моих помощников.
Ц С вашего разрешения я запишу ваши слова и попрошу подписать протокол,
который будет передан министру.
Картер прочел записи и, убедившись, что тот ничего не приврал, подписал.
Ц У вас могут быть большие неприятности! Ц сказал, уходя, чиновник.
Ц Не беспокойтесь, все в порядке, Ц отмахнулся Картер.
Не прошло и несколько минут, как на пороге возник Гургар.
Ц К вам пришли! Ц с улыбкой сообщил он.
Ц На сегодня хватит визитов.
Ц Напрасно. Эта гостья прибыла издалека!
Гургар отступил чуть в сторону, и Картер увидел Эвелину. Он почувствовал,
что комната озарилась светом, и весь мир перестал для него существовать.


82

Ц Когда же вы приехали? Ц опомнившись, спросил Говард.
Ц Только что.
Ц Надолго?
Ц Вам разве не нужна помощница? Я слышала, что вам предстоят блестящие от
крытия!
Картер нежно обнял девушку, словно боясь спугнуть чудесное видение.
Ц А леди Альмина?
Ц Она меня отпустила на всю зиму! Я ведь должна продолжить дело отца.
Ц Он рядом, Эва. Я это чувствую.
Ц Я знаю. Поэтому мы с вами никогда не сможем пожениться. Мнение родствен
ников мне безразлично, но отец был против нашего брака.
Ц А вдруг он подаст нам знак с Небес?
Ц Надеюсь, он вас слышит.
Ц Вы дрожите?
Ц По-моему, я простудилась.
Картер набросил ей на плечи шерстяной плед. Эвелина взглянула на карту Д
олины.
Ц Ах, Говард, вы добились своего! Думаю, отец был бы рад!
Ц Рано праздновать победу. Саркофаг может оказаться пустым.
Ц Это не так, Ц возразила Эвелина. Ц Фараон жив, я чувствую!
Ц Что значит «жив»?
Она посмотрела на него так, как смотрят только влюбленные женщины:
Ц А разве фараоны смертны?
На Долину опустилась ночь. Картер погасил свет и снял с девушки шерстяно
й плед. Волны Нила уносили прочь тревоги минувшего дня.

* * *

Пора было разбирать оставшиеся ящики. Несмотря на жару, Картер старался
работать как можно медленнее, избегая резких движений. Следовало действ
овать с величайшей осторожностью, чтобы ничего не повредить. Говард заме
тил, что древнеегипетские умельцы перепутали и неправильно установили
некоторые части ящиков, несмотря на то, что их предварительно аккуратно
пронумеровали и пометили условными знаками. Очевидно, монтаж велся в спе
шке. И мастерам требовалось как можно скорее завершить работы и покинуть
гробницу.
Туристы брали приступом гостиницы Луксора. Хитрые дельцы бронировали о
дни и те же номера на разных людей, те по прибытии возмущались, а потом пер
еплачивали, чтобы хоть как-то разместиться. Тем, кому не повезло, набивали
сь в пансионы и квартиры местных жителей. Лавочники, уличные торговцы и и
звозчики молились на своего кормильца Тутанхамона.
Известный в Луксоре производитель подделок пробился на прием к Картеру
и попросил его вмешаться. Дело в том, что вот уже много лет он самым скрупу
лезным образом и по старинным технологиям изготовлял скарабеев с имене
м Тутанхамона и выгодно сбывал их коллекционерам древностей. Однако с те
х пор, как была найдена гробница фараона, бессовестные конкуренты наводн
или рынок чрезвычайно грубыми подделками!
Картер посетовал, что не может поставить на его продукцию собственное кл
еймо, и посоветовал обратиться в Управление раскопками и древностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37