А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Значит, вы мне поможете? Ц перебил его Говард.
Ц Да что вам еще нужно, Картер? Ц вздохнул Масперо.
Ц Долину!
Ц Вот заладили!
Масперо встал и посмотрел в иллюминатор судна, стоявшего на якоре непода
леку от музея. На его борту хранились книги, документы и архивные материа
лы, которые он собрал за годы работы начальником Управления раскопками и
древностями. Ему нравилось проводить время именно на воде, где он сам себ
е казался странником, а не маститым ученым.
Ц Концессия еще у Дэвиса, Ц напомнил Масперо.
Ц Как только он откажется, мы ее возьмем!
Ц Зачем она вам, Картер?
Ц Вся моя жизнь в Долине, в раскопках. Я в них верю!
Ц Теперь он и о вере вспомнил! А я давно ее утратил. Раньше я верил в единог
о египетского бога Амона и в превосходство его учения над прочими Ц все
было солнцем для меня. Теперь же я стал скептиком: доверяю только фактам.

Ц А я своей веры не утратил.
Ц Вы молоды. У вас еще все впереди, Ц язвительно заметил Масперо.
Ц Я всегда буду стремиться в Долину!
Масперо схватил тетрадь:
Ц Почитайте мои труды! Каждая песчинка в Долине царей перевернута, и не о
дин раз! Все царские гробницы уже найдены!
Ц Но не Тутанхамона!
Ц Он призрак!
Ц Я все равно найду его гробницу, даже если мне придется перевернуть тон
ны песка!
Ц А почему вы так уверены, что он погребен именно там?
Ц А как же синий фаянсовый кубок, золотая фольга и содержимое тайника?
Ц Ерунда! Раскопки в Долине Ц пустая трата времени и денег. Граф вам пом
ог, а вы хотите втянуть его в какую-то аферу.
Ц В Долине есть участки, которые периодически заваливали строительным
мусором. Их никогда толком не исследовали!
Ц И что вы там найдете, черепки? Даже производственных расходов не покро
ете. Дэвис ясно сказал: в Долине больше нечего искать!
Ц Кроме гробницы Тутанхамона.
Ц Жалкий царек без власти и без усыпальницы.
Ц Однако вы написали о нем более почтительно! Дайте концессию, не пожале
ете!
Ц Да я уже жалею о том, что вы стали жертвой навязчивой идеи! Бумаги на сто
ле, слева от вас.
Картер схватил их и прижал к груди. В июне 1914 года он стал официальным владе
льцем Долины царей. Его мечта сбылась на сорок первом году жизни.
Ц Я возвращаюсь к себе на родину, во Францию. Мы с вами больше не увидимся.
Прощайте! Ц сказал Масперо.

* * *

Картер вошел в бывшую штаб-квартиру Дэвиса. Никого. Бертон уехал с америк
анской экспедицией на раскопки в Дейр-эль-Бахри. Картер прошелся по спал
ьням, заглянул в кабинет, в столовую Ц везде пусто. Даже фотографии исчез
ли. На стене сиротливо висел календарь, где были зачеркнуты все дни вплот
ь до июля.
Стояла страшная жара, но Картера она не беспокоила. Конечно, официально о
н еще не имел права работать в Долине, но все сторожа уже знали имя нового
хозяина.

* * *

Лицо Раифы словно сияло в лучах заходящего июльского солнца. Женщина скл
онила голову Картеру на плечо. Они любили друг друга с неослабевающей ст
растью, против которой бессилен был ее брат Гамаль.
Ц Говард, я хочу ребенка.
Ц Меня ждет Долина.
Ц Как можно сравнивать груду мертвых камней с плодом нашей любви?
Ц Они не мертвые! В них бьется иная, неподвластная времени жизнь.
Ц Да ты совсем с ума сошел!
Ц Я не могу бежать от своей судьбы.
Ц Ты никого не любишь, кроме мертвых царей, гробниц и могильной тишины, к
оторая внушает мне смертельный страх!
Он крепко обнял ее. Оба молчали. Раифа решила не спорить с любимым и не про
сить у него больше, чем он мог ей дать. Ей следовало бы от него уйти, выйти за
муж за египтянина, нарожать ему сыновей, но этот англичанин словно ее око
лдовал! Требовательный к себе и окружающим, противник подлости и компром
иссов, он преследовал самую безумную на свете цель и был избранным, одним
из тех людей, что призваны выполнить подчас неведомое им самим предназна
чение. Картер не мог сойти с выбранного пути. Раифе оставалось лишь смири
ться. Да и разве можно бороться с соперницей, опытнее тебя на целых три тыс
ячи лет?

* * *

Британские военные переглянулись.
Ц Позвольте, господа! Ц вмешался полковник. Ц Граф Карнарвон сотрудни
чает с нами совершенно добровольно. Он озабочен только судьбами Отчизны!

Ц Зачем же он тогда заваливает нас бессмысленными рапортами? Ц взвилс
я молоденький капрал. Ц Вещает, будто на него озарение нашло!
Карнарвон пропустил колкость мимо ушей и спокойно продолжал:
Ц Я еще год назад говорил о том, что надвигается война. Египет тоже постр
адает. Вчера в Сараево был убит наследник австрийского престола. Я предв
идел нечто подобное. Теперь я знаю, что война начнется на Балканах! Потом в
нее будут втянуты все крупные державы.
Собрание зашумело. Послышались возгласы: «нелепость», «вздор» и «чепуха
». Затем снова заговорил полковник:
Ц Ваше сиятельство, пессимизм Ц плохой советчик! Позвольте поблагодар
ить вас за сотрудничество.

* * *

28 июня 1914 года Австрия объявила войну Сербии. Спустя месяц Германия Ц Росс
ии.
Не в силах больше ждать, Картер поехал к графу в Каир. Мысли Карнарвона был
и далеко, но Картер смог уговорить его поехать к Масперо. При мысли о раско
пках граф воспрял. Долина царей выглядела куда приятнее, чем поля сражен
ий, где юноши из разных европейских стран калечили друг друга из-за тщесл
авия и глупости слепых политиков!
Масперо был ужасно бледен.
Ц Я болен, господа. Меня излечит Франция. Вот уж не думал, Картер, что мы с в
ами свидимся. Завтра меня здесь уже не будет. Я покидаю этот кабинет, Управ
ление и Египет!
Ц Нам будет вас недоставать! Ц взволнованно произнес граф. Ц Успеете
ли вы перед отъездом заключить со мной договор на ведение раскопок?
Масперо сел за письменный стол.
Ц За четырнадцать лет, что я провел в Египте, мне удалось покончить с соп
ерничеством между английскими и французскими египтологами. Разве я не м
огу увенчать это последним документом, который составлю на начальствен
ном посту? Пожалуйста!
Он взял листок бумаги и набросал текст договора. Графу предоставлялось п
раво по своему усмотрению и под научным руководством Картера исследова
ть Долину царей в течение ближайших десяти лет. В случае обнаружения нет
ронутых царских гробниц их содержимое считалось собственностью госуда
рства. Однако граф имел право оставить себе находки, которые возместили
бы ему затраты на ведение раскопок.

* * *

Вечером тринадцатого августа к графу ворвался разгоряченный Картер. Он
уже составил план работ в Долине. Ему требовались триста человек, чтобы о
чистить выбранные участки от вековых завалов песка и щебня.
Граф внимательно изучил план и вздохнул.
Ц Поздно, Говард.
Тот побелел как мел:
Ц Почему? Мы ведь еще не начали!
Ц Беда пришла, друг мой. В войну вступила Великобритания.

44

По совету Китченера граф поспешил вернуться в Англию, чтобы устроить в р
одовом замке полевой госпиталь. Дома он обнаружил, что от него зависят жи
зни двухсот пятидесяти трех человек. Он должен был помочь им пережить во
йну. Леди Альмина обрадовалась возвращению супруга, но тревожилась, что
домочадцам и солдатам не хватит продовольствия. Карнарвон велел не убир
ать с полей картофель, не продавать пшеницу и распахать пастбища. Он сам с
оставил рацион питания и пригрозил изгнать из поместья всякого, кто буде
т заподозрен в воровстве.
Когда стали прибывать первые эшелоны с ранеными, в Хайклере уже было все
готово. Иногда граф вспоминал о Египте, о безумной мечте Картера, разбито
й мировой войной, и о вновь ускользнувшей Долине, однако гнал тоскливые р
аздумья прочь.
К замку подъехало такси.
Ц Это безумие, милый! Не уезжайте! Ц плакала Альмина.
Ц Это мой долг!
Ц Вы не подходите ни по здоровью, ни по возрасту! Вас все равно не запишут
в действующую армию!
Ц Я еду в министерство. Генерал Максвелл обещал взять меня с собой на фро
нт связным. Там пригодится мое знание французского!
Ц А как же дети? Вы о них забыли?
Ц Ни на единую минуту! Ведь они не простят мне, если я струшу!
Граф поцеловал жену и сел в автомобиль.
Неподалеку от Лондона его скрутила боль. Скрипя зубами, он велел шоферу п
оворачивать. Леди Альмина уложила его в постель. Граф решил переждать пр
иступ и снова двинуться на фронт.
Однако через неделю приступ повторился с новой силой. Раненых уже эвакуи
ровали, поэтому в замке не было врачей. Альмина поняла, что у мужа аппендиц
ит. Она выпросила у властей автомобиль и с помощью прислуги отвезла мужа
в Лондон. В больнице Карнарвону поставили диагноз Ц перитонит. Граф был
без сознания. Его повезли в операционную.
Ц Не могу обещать, что ваш муж выживет, Ц признался врач.

* * *

Ц Говард Картер?
Ц Так точно.
Офицер с неудовольствием отметил горделивые нотки в голосе мужчины в бл
ейзере и фланелевых брюках, который походил на чудаковатого аристократ
а.
Ц К строевой службе вы уже не годны, но можете послужить Родине иначе.
Ц Слушаюсь!
Ц Будете состоять в ведомстве министерства иностранных дел.
Ц Как угодно.
Ц Солдаты так не отвечают!
Ц Я археолог.
Офицер сделал пометку: «Характер независимый со склонностью к неп
овиновению. Присматривать!»

* * *

Восемнадцатого декабря 1914 года Англия объявила о том, что Египет выходит
из состава Османской империи, союзницы Германии, и подпадает под Британс
кий протекторат. Хедива Аббаса II Хильми, сторонника независимости, смест
или, а на его место поставили Хусейна, который, несмотря на громкий титул с
ултана, полностью подчинялся английскому консулу. Каир должен был стать
важным стратегическим центром, следовательно, на плечи народа ложились
все тяготы военного времени. В стране готовились ввести чрезвычайное по
ложение.
Картера вызвали к половине девятого утра, но он пришел только после один
надцати. Офицер был в гневе:
Ц Это недопустимо, мистер Картер! Вы не выполнили ни одного задания, да е
ще и опоздали!
Ц Эти задания бессмысленны.
Ц Да как вы смеете!
Ц Их раздают чиновники, которые понятия не имеют о действительном поло
жении дел в стране.
Ц Не обсуждать приказы!
Ц Эти приказы неверны. Я буду делать только то, что сочту нужным.
Ц Отставить, Картер! Вы уволены!

* * *

Сражения шли уже несколько месяцев, а победителя в войне не предвиделось
. В Европе ее называли «окопной» Ц солдаты гибли не в бою, а от болезней и л
ишений. Турки закрыли проливы.
Картер вернулся в Луксор, к Раифе и гробницам. Раскопки больше не велись
Ц археологов забрали в армию.
Картер подолгу пропадал в Долине. Теперь она принадлежала ему, но он не мо
г копать в одиночку. Говард был в отчаянии. В отсутствие графа он чувствов
ал себя опустошенным. Картера словно преследовал злой рок Ц теперь, ког
да он мог вкусить столь долгожданный плод, его снова отобрали!
Предрекали, что война продлится лет десять, а то и больше, что Египет навод
нят турки и немцы, статуи снесут, а в гробницах будут хранить боеприпасы.

Как-то прохладным декабрьским утром Картеру пришла в голову нелепая мыс
ль прекратить занятия археологией. Он решил написать графу длинное пись
мо о том, что Долина навсегда им отказала. Сердце мучительно сжалось.
Говард в тысячный раз вошел в огромную гробницу Сети I и залюбовался изоб
ражениями ритуальных сцен и эзотерическими текстами на стенах. Его прив
етствовали боги и богини и, по мере того как он читал иероглифы, словно про
износили увековеченные в камне заклинания. Не сознавая того, Картер будт
о сам превратился в солнце, уходящее в мир иной, за горизонт, и стал вникат
ь в таинства, описанные на стенах потайных комнат, с надеждой обрести веч
ную жизнь. Умирающее светило следовало по двенадцати областям, где царил
и сумрак, змей, замысливший погубить свет, и другие чудовища. Путнику пред
стояло миновать врата и преодолеть глубокий колодец, откуда поднималас
ь первобытная сила. На стенах были начертаны «Книга дня», «Книга ночи» и з
аклинания, которые полагалось произносить при совершении ритуала отве
рзания уст.
Картер прошел в погребальную камеру, где царствовала душа солнца и дух в
оскресшего фараона, его посланника. Мумию Сети I отправили в Англию, и ее о
тсутствие вызывало ощущение зияющей пустоты. Картер поклялся, что никог
да не искалечит гробницу, не вырвет у нее сердце-саркофаг, который египтя
не называли не гробом, а «подателем жизни». Подняв глаза, он залюбовался и
зображением богини неба, планет и звезд. Тот, кому удавалось победить сме
рть, возвращался в лоно света.
Вернувшись в штаб-квартиру, он сел писать графу: «Поверхностное из
учение религии и мифологии Древнего Египта может вызвать ложное впечат
ление, что мы якобы превзошли древних. Но это впечатление рассеется при п
ервом же взгляде на древнеегипетское искусство. Ни один понимающий чело
век не станет отрицать, что в нем заключено нечто существенное, что мы не м
ожем уловить даже в наш век хваленого прогресса. Небосклон по-прежнему т
аков, каким он был у древних египтян, а тайна вечности по-прежнему содержи
тся в Долине. Вот почему нам надо продолжать. Я буду ждать вас здесь и нику
да не уеду».

45

Граф просматривал свежие газеты и письма. Дело плохо! Немецкие подводные
лодки окружили Англию, а скверно подготовленные вылазки союзников не пр
иводили к заметным успехам. Среди потока дурных новостей светлым лучом м
елькнуло письмо Картера. Говард заразил графа своей мечтой. Долина царей
! Она была недостижимым райским уголком, где все безумие мира стихало у по
рога вечных обителей.
Ц Милый, вы обещали не вставать! Ц Леди Альмина попыталась уложить мужа
в постель.
Ц Мне нужно поработать, дорогая.
Ц С вашим плевритом следует находиться в покое и тепле.
Ц Но я уже здоров!
Ц О, как вы неразумны.
Вошел камердинер.
Ц Пакет его сиятельству.
Ц Откуда?
Ц Из министерства.
Прочитав письмо, граф упал в кресло.
Ц Что там? Ц спросила супруга.
Ц С помощью немцев турки атаковали Суэцкий канал. Завтра они будут в Еги
пте.

* * *

Картер описал предметы, обнаруженные в гробнице Аменхотепа III, и полность
ю ее расчистил. Дэвис, как обычно, прошелся лишь по верхам. Методично и вни
мательно исследовав гробницу, Картер нашел перед входом пять нетронуты
х жертвенных закладок. В известняковых шахтах лежали сотни миниатюрных
инструментов, засыпанных песком и заваленных крупным щебнем. Удивитель
но, что в надписях упоминался не Аменхотеп III, а его отец Тутмес IV, который ст
ал сыну опорой.
Картер едва расслышал сообщение о нападении турецко-германских войск н
а Суэцкий канал. Не сомневаясь в успехе неприятеля, он с таким же равнодуш
ием принял радостную весть о том, что британские войска отразили натиск
вражеских сил и перешли в атаку на Синайском полуострове и в Палестине. М
орское сообщение с Египтом было прервано, кризис сбыта и падение экспорт
ных цен на хлопок вгоняли население в нищету, а Картер безмятежно разгов
аривал с Долиной. Она одна являлась смыслом его жизни.
В конце февраля 1915 года он разбирал скудные остатки погребального инвент
аря знаменитой царицы Тии, супруги фараона Аменхотепа III. Вполне возможно
, что она могла являться и матерью Тутанхамона. Держа в руках алебастровы
е статуэтки царицы, Картер думал о кончине Дэвиса. Американец ненадолго
пережил разлуку с Долиной. Она была ревнивее, чем самая страстная любовн
ица, и требовала от своих воздыхателей пожизненной верности.
Картер совершенно позабыл о внешнем мире. Пока европейские державы рвал
и друг друга на части, он писал письма хранителям музеев с тем, чтобы соста
вить сводный каталог экспонатов из царских гробниц, собирал научные тру
ды о Долине царей, читал записки первых путешественников и изучал древни
е карты. От него ничто не ускользало. Картер разговаривал с жителями Курн
ы, беседовал с расхитителями гробниц, разбирал кипы отчетов о раскопках.
Он каждый день совершенствовал главное орудие своего труда Ц огромную
карту Долины, на которой были отмечены все гробницы. Он дышал вместе с Дол
иной и чувствовал малейшее шевеление в ее недрах.
Для всех, и для себя в том числе, он умер. Ради Долины Говард Картер пожертв
овал собой.

* * *

С наступлением весны 1916 года новоизбранный председатель фотографическо
го общества «Камера Клуб» лорд Карнарвон стал питать новую надежду Ц по
пасть на фронт в качестве специалиста по аэрофотосъемке Королевского ш
таба военно-воздушных сил. Пусть он не будет биться с оружием в руках, зат
о первым обнаружит неприятеля и ускорит наступление союзников!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37