А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По крайней мере, так к
азалось многим. Том Киган занимался проблемами управления мозгом, меняя
в нем молекулярный состав биологически активных веществ. Особенно его и
нтересовали возможности изменения структуры рибонуклеиновой кислоты,
поскольку это влекло за собой изменения структуры и функций белков и мог
ло вызвать изменения ферментов в определенных участках центральной не
рвной системы. Том приехал вместе с командой Крейна; они привезли вещест
во под названием "трицианопроп" и начали проводить лабораторные испытан
ия. Сразу же удалось установить, что трицианопроп значительно повышает в
нушаемость, и Джек Крейн приказал немедленно приступить к полевым испыт
аниям. Том возражал, говорил, что у него вызывают опасения некоторые отри
цательные реакции, которые предшествуют окончательному результату.
Ц Какие, например? Ц спросил Драммонд.
Ц Например, истерии. Под действием трицианопропа люди становились неве
роятно оживленными, лезли на стены, висели на лампах, боролись друг с друг
ом, точнее, швыряли друг друга по комнате. Несколько парней получили увеч
ья. Но Крейн ничего не хотел слушать. Он был одержим идеей переплюнуть все
х, "победить непобедимое"... Так вот. Мы отправились во Вьетнам. Горы во Вьетн
аме Ц ужасное место, они покрыты джунглями, окутаны густым туманом. Букв
ально в миле от вас могут окопаться десять тысяч вьетконговцев, а вы их да
же не заметите. Наши парни ненавидели эти места, боялись их. Но Крейн решил
, что это как раз подходящие условия, чтобы испытать трицианопроп. Мы взял
и с собой сто двадцать добровольцев, большинство из них уже имели опыт во
йны в джунглях. Вся операция проводилась в глубокой тайне. Никто из армей
ских солдат и морских пехотинцев не знал, куда мы направляемся, а если и до
гадывались, то помалкивали Ц национальная безопасность! Судя по тому, к
ак действовал Крейн, у него был приказ свыше.
Мы разбили палаточный лагерь. Погода стояла отвратительная, шел дождь, б
ыл ужасный холод. Крейн сообщил всем, что мы прибыли со специальным задан
ием: испытать новый "Ц-рацион", он поможет солдатам преодолеть страх и сде
лает их неуязвимыми для врага.
Ц И они поверили этому? Ц нахмурился Драммонд.
Ц Послушайте, док... Когда Джек Крейн говорит вам что-нибудь, вы ему верите
. Тем-то этот парень и опасен. Вспомните, что он говорит сейчас на всю стран
у: "ДЖЕК КРЕЙН НЕ ДОПУСТИТ ЭТОГО". И все спокойно глотают эту чушь. Потом в те
чение двух, четырех, шести лет он будет говорить нам: "СНАЧАЛА НАНЕСЕМ ЯДЕР
НЫЙ УДАР ПО ЭТИМ НЕГОДЯЯМ!" И мы опять проглотим это.
Драммонд кивнул.
Ц Продолжайте, Вендел.
Ц Ну так вот. Несколько дней Крейн "выдерживал" солдат, они дрожали от хол
ода, ходили в дальние рейды, все начали скулить от усталости. И тут Крейн с
обрал их всех вместе и дал им специальный препарат "Ц".
Карри покачал головой.
Ц Дружище, я вижу все это, как сейчас. Начинало темнеть. Дождь прекратилс
я. Сто двадцать парней сидели на траве в зеленых солдатских робах, в шлема
х, но без камуфляжных костюмов Ц с момента нашего прибытия с вьетконгов
цами мы не сталкивались, все были вооружены автоматами и гранатами. Крей
н острил, раздавая препарат "Ц-рацион". Потом они принялись его жевать. Все
началось с того, что кто-то спросил Крейна: "А что в этом "Ц-рационе", сэр?" Кре
йн ответил: "Название такое длинное, что вы его будете глотать дольше, чем
саму порцию, назовем его просто "Триц". И тут парень выдал: "Триц-блиц, триц-б
лиц". Все стали смеяться, отпускать шутки, а один парень придумал даже рифм
у: "Блиц-блиц, укокошим сотню лиц", имея в виду вьетнамцев. Дальше Ц больше.
Все стали придумывать свои варианты, пока кто-то не сочинил что-то вроде
стиха, куплета и не стал распевать его, прищелкивая пальцами: "Триц-блиц, т
риц-блиц, укокошим сотню лиц!"
Вскоре трицианопроп начал действовать. Парни словно сошли с ума. Предста
вляете? Сто двадцать человек щелкают пальцами, и скандируют: "Триц-блиц, т
риц-блиц... укокошим сотню лиц", и хохочут, просто умирают от смеха, катаются
по земле, поднимаются и снова падают, ползают на четвереньках, но не могут
удержаться от хохота, хохот становится истерическим... Один парень Ц его
звали Марти Ц взобрался на дерево. По словам Кигана, этот Марти был из его
родного города. Так вот, этот парень взбирался на дерево как обезьяна. Он
словно лез по канату. Другие тоже будто сошли с ума. Шатаются как пьяные, п
ридираются друг к другу, толкаются, дерутся Ц словно после хорошего фут
больного матча. И все кажутся счастливыми, по-настоящему счастливыми.
Содрогнувшись всем телом, Карри глубоко вздохнул. На мгновение в комнате
воцарилась тишина.
Ц Но внезапно веселье стихло. Настроение у всех резко изменилось Ц они
впали в ярость. Началась перестрелка. Через какие-то пять секунд стрелял
и все, поливая джунгли автоматными очередями. Я видел, как Том уже с самого
начала что-то кричал Джеку Крейну, но тот стоял, широко открыв глаза, и отк
ровенно любовался этим зрелищем. По-видимому, он был счастлив Ц наконец-
то найдено средство, с помощью которого мирных парней можно превратить в
настоящих агрессоров. Но он ликовал недолго Ц кто-то из парней снял выст
релом Марти. Тот упал. После этого все и началось...
Это был настоящий кошмар. Что творилось в головах у парней, можно было тол
ько догадываться. Возможно, у них начались галлюцинации, может, они решил
и, что в Марти стреляли вьетнамцы, может, в подступающих сумерках все они п
оказались друг другу вьетнамцами. Точно сказать не могу. Но они просто ус
троили бойню. Кричали, визжали, страх у них исчез, и они с готовностью разр
яжали обоймы друг в друга.
Том Киган стоял в полном оцепенении, он был потрясен. Я схватил его, оттащи
л в джунгли и держал, пока перестрелка не прекратилась. Длилась она недол
го. Буквально через две-три минуты все было кончено. И тогда наступила тиш
ина. Тишина в горах. Раньше мы никогда не слышали такой тишины.
Я оставил Тома в укрытии и пополз назад. Джек Крейн все еще стоял там, на кр
аю джунглей, глядя на кровавое месиво, и лицо его выражало разочарование.
Только разочарование, клянусь вам. Уставившись на меня своими стеклянны
ми глазами, Крейн произнес: "На войне люди погибают. Это была засада, устро
енная вьетконговцами. И никакого "Триц-блиц".
Ц Боже мой! Ц пробормотал Джордж Сёрл. Ц И возможно, это наш будущий пре
зидент.
Ц Да, сэр.
Ц А что стало с Томом Киганом? Ц спросил Драммонд.
Ц С ним все кончилось плохо. Когда мы возвратились в Эджвуд, он внезапно
исчез. Мне сказали, что у него был нервный срыв и его положили в госпиталь.
Больше я никогда его не видел. Могу только догадываться, что произошло по
том: они обработали микроволнами его мозг и стерли память.
Ц Но не совсем.
Ц Да, не совсем, Ц кивнул Карри.
Ц А что было с вами?
Ц Конечно, они пытались расправиться и со мной. Но на этот раз правила иг
ры диктовал я. Я сбежал, раздобыл новое удостоверение личности и постара
лся обо всем забыть.
Ц Пока они не убили вашего сына.
Улыбка исчезла с лица Каррц.
Ц Да, Ц печально сказал он и жестом указал на магнитофоны: Ц Вы все запи
сали. И все это Ц правда. Пленка ваша, делайте с ней что хотите.
Ц Мы должны вам пять тысяч долларов, Ц сказала Карен.
Карри посмотрел на нее и отрицательно покачал головой. Ц Я хочу получит
ь гораздо больше. Найдите способ остановить Джека Крейна.

Глава 41

Воскресенье.
18.00.
Лос-Анджелес.
Джек Крейн сидел в комнате для утренних заседаний в особняке Бел-Эр стои
мостью в двадцать миллионов долларов, принадлежащем Лео Кранцу. Взгляд е
го скользил по застекленным створчатым дверям роскошного плавательног
о бассейна в романском стиле, не замечая причудливого орнамента и претен
циозных статуй, которые были постоянным предметом подшучивания богаты
х и влиятельных друзей Лео. Крейн внимательно прислушивался Ц в соседне
й комнате его помощник Карл Хоффман снова пытался связаться по телефону
с Джекдоу.
Что-то шло не так.
Острым чутьем политика Крейн мог по интонациям, ответам врагов и реакции
друзей определить, что над ним собираются тучи, подобно тому как люди чув
ствуют напряженность в атмосфере в преддверии надвигающейся грозы.
Последний разговор с Джекдоу состоялся в пятницу вечером. Люди Джекдоу з
ахватили Драммонда и Биил в доме на озере. Драммонд сообщил имя некоего А
рнольда Бриина. Крейн никак не мог припомнить, кто такой Бриин. Впрочем, в
Эджвуде о трицианопропе знала по меньшей мере добрая сотня человек. В ст
рогой тайне хранился лишь эпизод с "Триц-блиц" Ц о нем было известно толь
ко высшему руководству. Кроме Крейна, единственными свидетелями того, чт
о произошло, были Том Киган и Вендел Карри, но оба они выведены из игры. С Ки
ганом Ц ясно, а Карри давным-давно погиб во время взрыва лодки.
Так кто же такой, черт побери, Арнольд Бриин?
Известно ли ему что-нибудь о "Триц-блиц"? Знал ли он Тома Кигана? Или это про
сто надувательство?
Почему же так долго не отвечает Джекдоу? К этому времени он должен был уже
найти Бриина, взять пленку, а также сообщить, что Драммонд и Биил отправле
ны в Тахое. Что, черт побери, происходит?
Может быть, их человек из армейского архива на уик-энде?
Или Джекдоу решил сначала собрать самую подробную информацию и уже пото
м докладывать Крейну? Да, это вполне возможно.
Но куда провалился сам Джекдоу?
Внезапно на Крейна навалилась усталость. Продолжительная президентска
я кампания выматывала: три года званых обедов, форумов, съездов, первичны
х выборов, национальных конвенций и бесконечные перелеты. Приземлившис
ь в полночь в аэропорту Лос-Анджелеса, Крейн направился прямо в особняк Б
ел-Эр, предоставленный в его распоряжение его другом, промышленником Ле
о Кранцем. Надо было подготовиться к теледебатам, запланированным на вос
емь вечера. До них осталось всего два часа. Поспав всего четыре часа, Крейн
с головой ушел в последнюю репетицию. Команда тщательно готовила его до
трех часов, затем час он провел в павильоне "Паули", в миле от Калифорнийск
ого университета, лично проверив освещение и звучание. Лишь час назад ем
у удалось очистить дом от народа и уединиться, чтобы поразмышлять над "Тр
иц-блиц", личностью Бриина и... да где же, черт побери, этот Джекдоу?
Ц Ничего нового. Ц Хоффман положил трубку.
В дверях показался Крейн. На нем была пропотевшая рубашка с короткими ру
кавами, на лице Ц смятение и беспокойство. Глаза его дико сверкали Ц как
ая-то смесь ярости и страха. Крейн взглянул на часы и провел рукой по коро
тко стриженным волосам.
Ц Здесь что-то не так. Ц Я этим местом чувствую. Ц Он шлепнул рукой по за
тылку. Ц Джекдоу никогда не исчезал так неожиданно, никогда.
Ц Джек, да не волнуйся ты, Ц попытался успокоить его Хоффман. Ц Лучше от
дохни, иди приляг на часок...
Крейн раздраженно отмахнулся от него.
Ц Позвони в Тахое. Узнай, там ли Драммонд и девчонка. Хоффман набрал номе
р, терпеливо переждал десять сигналов и отрицательно покачал головой.
Ц Что? Ц взорвался Крейн.
Никто не берет трубку.
Ц С ума сойти! Да где же они все, в церкви, что ли? Ц Дрожа от ярости, он быст
рыми шагами направился к двери.
Ц Боже мой, Джек, ты только посмотри на себя, Ц грубо оборвал его Хоффман.
Ц Расслабься. Не хочешь прилечь Ц иди прими душ. Через два часа ты нос к н
осу встретишься с Бёрном в прямом эфире. Неужели ты хочешь предстать дер
ьмом перед семьюдесятью миллионами избирателей? Хотя бы на сегодня забу
дь про "Триц-блиц".
Крейн резко повернулся к Хоффману, его глаза сверкнули, он предостерегаю
ще поднял палец:
Ц Что-то явно идет не так. Я во что-то влип. Нюх меня не обманывает.
Ц О чем ты говоришь? Все идет нормально. Ты опережаешь Бёрна на пятнадцат
ь очков. Ты просто устал. Это была убийственная кампания. Иди расслабься, в
озьми себя в руки, а я постараюсь связаться с Джекдоу и Тахое.
Но Крейн уже не слушал его. Он расхаживал полкомнате, разговаривая скоре
е с самим собой, чем с Хоффманом:
Ц От прошлого никуда не уйдешь. Оно возникает, когда ты меньше всего этог
о ждешь. Зачем нужно было выпускать из клиники Кигана? Долбаные эксперты.
Кто такой, черт побери, этот Амброуз? Может, нам самим связаться с армейски
м архивом?
Ц Нет, Джек, нам следует держать дистанцию. Ты же за это платишь Джекдоу. О
н тебя никогда не подводил.
Ц Тогда где он сейчас? Почему не позвонил? И почему никто не отвечает в Та
хое?
Ц На это наверняка есть какие-то серьезные причины. Чего ты так боишься,
Джек?
Крейн перестал метаться по комнате, уставился на Хофф-мана и простер рук
у в сторону Калифорнийского университета.
Ц Я боюсь этих сволочей журналистов! Они понимают, что это последний их ш
анс покопаться в моем дерьме. В крайнем случае Ц до ноября. Давай-ка пора
ссуждаем, Карл. Что, если Джекдоу завалил все это дело в Вискитауне? Что, ес
ли Драммонд и Биил улизнули вместе с пленкой? Что, если "Таймс" все разнюха
ла об этом "Триц-блиц"? А что, если во время теледебатов кто-нибудь вылезет
с вопросом: "Губернатор, вы сделали политическую карьеру как герой войны
во Вьетнаме. Не хотели бы вы рассказать телезрителям о трицианопропе и о
том, как сто двадцать накачанных лекарством американских солдат, находи
вшихся под вашим командованием, перестреляли друг друга?"
Ц Этого не случится. Ц Хоффман замотал головой.
Ц Почему, черт побери, не случится? Ц завопил Крейн. Ц Где Джекдоу? Где Д
раммонд и Биил? Где, наконец, пленка?
Ц Даже если такое произойдет Ц отрицай, все отрицай...
Ц Да одного вопроса будет достаточно, чтобы уничтожить меня! Ты что, не п
онимаешь этого? Ведь полно таких сволочей, которые ненавидят Джека Крейн
а. Они просто захотят поверить, что это действительно было. Неужели ты дум
аешь, что этих стервятников устроит просто мой отказ отвечать на их вопр
осы? Если пленка у них, они станут копать дальше. И обязательно докопаются
. Тогда-то Бёрн и выведет меня из игры на следующие три недели. На его месте
я бы поступил именно так.
Ц Копай не копай Ц ничего они не найдут.
Ц Карл, да ведь дерьмо воняет! Мне придется защищаться! Куда бы я ни пошел,
меня везде будут спрашивать про "Триц-блиц". О Господи... Ц Крейн тяжело оп
устился на табурет у бара и обхватил голову руками. Ц Как все могло выйти
из-под контроля?
Ц Хочешь знать мое мнение? Это ты потерял контроль над собой. Слишком пер
еутомился. Такие кампании просто бесчеловечны, и ты устал. Ты поддаешься
панике и видишь неприятности там, где их нет. Ц Хоффман подошел ближе. Ц
Держитесь, господин будущий президент. Осталось всего три недели, и тогд
а вы сможете отдохнуть. Если они все же нанесут вам удар этим "Триц-блиц", по
сылайте им ответный удар. Отрицайте, отрицайте, отрицайте... Говорите, что
это заговор, инспирированный Бёрном, отчаянный жест отчаявшегося челов
ека, а пленка Ц дело рук свихнувшегося вьетнамского ветерана, чистая ло
жь. За всем этим Ц попытка либерально настроенных средств массовой инфо
рмации устранить конкурента, запятнать имя победителя, всеми уважаемог
о героя войны во Вьетнаме, попытка помешать осуществить ему его святую м
ечту Ц восстановить прежние ценности американского общества: уважени
е, дисциплину, уверенность в собственных силах. И во имя Господа Бога наше
го Ц ДЖЕК КРЕЙН НЕ ДОПУСТИТ ЭТОГО!
Крейн медленно повернулся и улыбнулся своему старому другу и помощнику.

Ц Карл, что бы я без тебя делал? Чем мы сможем отблагодарить тебя? Как насч
ет шефа ЦРУ или армейской разведки?
Хоффман улыбнулся в ответ:
Ц Все равно, лишь бы быть вам полезным, господин президент.
Крейн встал со стула, сделал глубокий вздох, расправил плечи и похлопал Х
оффмана по руке.
Ц Пойду приму душ, побреюсь и переоденусь. Приготовь что-нибудь перекус
ить. Потом Ц в павильон "Паули". Потрясем как следует старого Милта Бёрна
и этих самодовольных дураков либералов. Ц Он пересек рабочий кабинет и,
перед тем как войти в коридор, ведущий в ванную комнату, обернулся. Ц При
готовь кусок мяса, Карл. Не особенно прожаривай! У меня сейчас огромное же
лание вонзить зубы в сырую... кровавую... мякоть!

* * *

В тот момент, когда Джек Крейн входил в ванную комнату, Карен Биил и Джордж
Сёрл выходили из здания газеты "Таймс" в деловой части города. Только что
закончилось чрезвычайное совещание старших сотрудников, издательских
работников и юристов. Сёрлу пришлось приложить немало усилий, чтобы орга
низовать его. Никому не хотелось прерывать воскресный отдых. Собравшиес
я в удивлении слушали рассказ Карен о событиях, происшедших после публик
ации ее статьи о "Триц-блиц".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45