А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь выложена электронная книга Транс автора по имени Кесслер Ричард. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кесслер Ричард - Транс.

Размер архива с книгой Транс равняется 485.51 KB

Транс - Кесслер Ричард => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV

35
Ричард Кесслер: «Транс»



Ричард Кесслер
Транс


«Ричард Кесслер. Транс»: Центрполиграф;
Москва; 1997
ISBN 5-218-00348-4
Оригинал: Richard Kessler, “Trance”
Перевод: В. Максимов

Аннотация

Житель Лос-Анджелеса Том Кига
н становится невольным свидетелем ограбления банка, но абсолютно ничег
о не помнит о случившемся. Судебный психиатр Пол Драммонд подвергает его
допросу под гипнозом, и в состоянии транса Киган рассказывает о жутких в
идениях, преследующих его на протяжении двадцати лет. Ветеран Вьетнама,
Киган не помнит ни о самой войне, ни о своем участии в ней. Серьезно подозр
евая, что кто-то умышленно вторгся в сознание его пациента и жестоко нару
шил память, Драммонд решает провести более глубокое обследование. Высок
им чинам ЦРУ грозит разоблачение, и они не остановятся ни перед чем, чтобы
зловещая тайна умерла вместе с теми, кто узнал о ее существовании...

Ричард Кесслер
Транс

Trance
Copyright © Richard Kessler 1993
ЛИНДЕ и всей моей семье с нежностью и любовью
Выражаю особую благодарность офицеру полиции С. Маунту, сотруднику упра
вления полиции Западного района Лос-Анджелеса за любезно оказанную пом
ощь.

Глава 1

Девушка, лежавшая на кушетке, тяжело вздохнула и едва слышно застонала. И
в этом стоне выразилось все: изумление, нервное напряжение и Ц главное
Ц безнадежность.
Драммонд остро почувствовал ее состояние и насторожился. Необходимо бы
ло уловить тот момент, когда все, что подсознательно мучило пациентку, на
чнет прорываться наружу. Он должен заставить девушку выплеснуть все эмо
ции. Только так можно освободить ее от кошмара, терзавшего долгие годы.
Драммонд склонился над пациенткой. Он и сам был так напряжен и сосредото
чен на своей задаче, что организм ответил на это мощным выбросом адренал
ина. Сердце бешено колотилось.
Ц Продолжайте. Рассказывайте все, что видите. Ц Голос Драммонда звучал
хрипло, в нем появились повелительные нотки.
Прекрасное лицо девушки исказили страх, боль, отвращение. Девушка замета
лась на кушетке, словно пытаясь избавиться от мучительного кошмара. Глаз
а ее были плотно закрыты, но она не спала. Все, что виделось ей в состоянии г
ипнотического транса, казалось абсолютно реальным.
Ц О Боже! Ц едва слышно прошептала она. Ц Не может быть! Не может быть! Я н
е верю...
Ц Чему именно? Рассказывайте, что происходит.
Ц Это... Это как в кино. Как будто передо мной прокручивают фильм.
Стройное тело девушки в белоснежной рубашке и голубых джинсах напрягло
сь, вытянулось. Девушка стала судорожно прикрывать руками плечи, живот, б
едра, словно пытаясь от кого-то защититься. Потом замотала головой и с ужа
сом прошептала:
Ц Нет... Это не я. Со мной такого не могло быть! Но это же было!
Ц Что было? Рассказывайте все, что вы видите!
Девушка содрогнулась всем телом. Руки ее беспомощно упали на грудь, паль
цы стали нервно перебирать тонкую ткань рубашки: то ли собираясь сорвать
одежду, то ли сбросить с нее нечто омерзительное.
Ц Я... я в саду. Сад...
Голос ее дрожал.
Ц "Я вспоминаю сад", Ц подсказал Драммонд. Ц Тот самый сад, что за вашим д
омом. Вам семь лет. Продолжайте. Что случилось с вами в саду?
Девушка опять замотала головой, как бы пытаясь отогнать мучительное вид
ение, но уже не могла справиться с пробуждающимися воспоминаниями.
Ц Я играю в саду. Одна. Вон там, за деревьями, прячется человек.
Ц Вы его знаете?
Девушка как-то по-детски кивнула головой:
Ц Это Бен. Он работает на соседней ферме.
Ц Что он делает?
Ц Следит за мной. Вот он выходит из-за деревьев... Идет ко мне... Ц Из груди д
евушки вырвалось рыдание. По щеке медленно скатилась крупная слеза. Ц О
Боже! Вспомнила! Ц В голосе девушки звучал ужас, но в то же время и облегче
ние. Ц Он расстегивает брюки... Я пытаюсь убежать, но он хватает меня... вали
т на землю... взбирается на меня... пытается раздвинуть ноги... Потом... О Боже!
Девушка затрясла головой, на этот раз Ц резко, отчаянно, лицо ее исказило
сь от отвращения.
Ц Он наваливается на меня... И выпускает... это... О-о, теперь вспоминаю... У мен
я забрызгано все лицо, мой новый свитер. Это самое у меня на волосах... всюду
... Я Ц ненавижу это... Как же я это ненавижу!
Ц Он что-нибудь еще делает с вами?
Девушка покачала головой.
Ц Просто ухмыляется. У него гнилые зубы... Он просто приподнимается на ко
лени и ухмыляется.
Ц И что потом?
Ц Он слезает с меня и уходит.
Ц А что делаете вы?
Ц Пытаюсь как-то привести себя в порядок, смыть с себя все это. У нас за до
мом стоит бочка с дождевой водой... И вот я пытаюсь отмыться... как вдруг...
Ц Что "вдруг"? Что случилось потом?
Ц Вдруг открывается дверь кухни и выходит мама. Она замечает, что я делаю
, и начинает кричать. Кричит: "Ты испортила новый свитер". Потом отхлестала
меня по щекам и отправила спать.
Внезапный переход с настоящего времени на прошедшее свидетельствовал
о том, что рассказ девушки окончен.
Ц Диана, то, что сделали с вами много лет назад, Ц это преступление, совер
шенное тем человеком. Вашей вины здесь нет. Теперь вы понимаете это, не пра
вда ли? Ц Девушка едва заметно кивнула. Ц К сожалению, в таких ситуациях
у детей обычно развивается чувство вины. Дети просто не в состоянии пове
рить, что взрослые могут поступать дурно. И начинают во всем винить себя. В
ы поняли? Ну вот и хорошо. А теперь давайте вернемся к действительности. Се
йчас я сосчитаю до пяти. И как только скажу "пять", вы проснетесь. Проснетес
ь спокойной, освобожденной от чувства вины, уверенной в себе. Один... два... т
ри... вы медленно открываете глаза... четыре... все системы вашего организма в
ходят в нормальный ритм работы... пять... Вы проснулись.
Девушка взглянула на Драммонда, сидевшего чуть поодаль. Потом с недовери
ем покачала головой и села на кушетке, закрыв лицо руками и вытирая набег
ающие на глаза слезы.
Ц Да можно ли забыть весь этот ужас? Ц пробормотала она, не отнимая рук о
т лица.
Ц Ребенок может забыть подобные вещи хотя бы потому, что они так омерзит
ельны. Помогает этому само сознание, отторгая, как бы подминая под себя во
споминания. Но полностью они не исчезают Ц просто уходят в подсознание.
И хранятся там, травмируя психику.
Ц И потому меня до сих пор одолевают страхи, Ц добавила как-то неуверен
но девушка.
Ц Да. Именно отсюда ваши страхи Ц фобии, Ц кивнув головой, подтвердил Д
раммонд.
Ц Но почему?..
Драммонд улыбнулся.
Ц Вы хотели спросить: "Но почему я не испытываю, вернее, не испытывала, отв
ращения к сексу, почему у меня не вызывала омерзение сперма, не было страх
ов при виде яблок, дождевой воды? Почему развилась фобия только на лошаде
й? Кстати, на языке психологов это состояние называется гиппофобией. Ну, к
ак вам это объяснить? Видите ли, Диана, существуют сотни разновидностей ф
обий. Можно перебрать весь алфавит от "А" до "Я" Ц от слова "абажур" до слова "я
щик" Ц и на любое из них может возникнуть фобия. Но все это чисто внешнее, с
имволическое отражение внутреннего беспокойства. И самое удивительное
состоит в том, что сознание бьет по самому уязвимому месту. У оперного пев
ца вероятнее всего разовьется страх потери голоса. Вы актриса. Возможно,
и с вами произошло нечто подобное. Вы отказались от двух выигрышных роле
й и только потому, что по ходу действия вам нужно было ездить верхом. Но те
перь со всем этим покончено. Теперь вы изгнали из себя своего беса, и отнын
е лошади больше не будут вызывать у вас ужас.
Диана с облегчением закивала головой.
Ц Да, вы правы. Ведь раньше от одной только мысли, что придется взобратьс
я на лошадь, у меня сердце готово было выскочить из груди. А теперь... Ц Она
пожала плечами и улыбнулась. Ц Вам действительно удалось избавить меня
...
Ц Нет. Это вам удалось. А я только помогал. Ц Драммонд взглянул на часы и
встал.
Ц Мне нужно будет пройти еще несколько сеансов? Ц спросила Диана, подни
маясь с кушетки.
Ц Увы, нет, Ц поддразнивая ее, улыбнулся Драммонд. Ц Дело Дианы Харт зак
рыто. Мне будет очень вас не хватать. Своей красотой вы озарили этот скром
ный врачебный кабинет.
Девушка подошла к Драммонду, взяла за руки и нежно коснулась губами его щ
еки.
Ц Я искренне благодарна вам, Пол. Все эти недели вы были так добры и так те
рпеливы со мной. У меня с души свалилась страшная, невыносимая тяжесть.
Драммонд ласково погладил ее по руке.
Ц Продолжайте сниматься в потрясающих фильмах.
Он повел Диану к двери кабинета, затем коридором они прошли на открытую в
еранду, с которой открывался вид на автостоянку у торца двухэтажного зда
ния.
Ц Еще раз благодарю вас, Ц сказала девушка и спустилась по лестнице на
первый этаж.
Драммонд наблюдал, как женщина, во всех движениях которой чувствовалась
неосознанная сексуальность, крупными легкими шагами уверенно шла к авт
остоянке. Ее светлые волосы развевались на ветру. Внезапно к горлу Драмм
онда подступил комок, защемило сердце. Эта грациозная, полная жизни актр
иса внезапно напоминала Полу о его невосполнимой личной утрате. Два года
. Неужели ему всю жизнь будет недоставать его обожаемой Вив?
Облокотившись о железные перила, прищурив глаза от слепящих лучей солнц
а, медленно опускавшегося за вершины Сан-Хасинто, Драммонд продолжал на
блюдать за актрисой. Вот она подошла к роскошному желтому "роллс-ройсу" с
откидным верхом, весело помахала рукой сидевшему в автомобиле мужу Ц мо
лодому красавцу Ц киноактеру, которому последняя роль принесла мирову
ю известность и значительное состояние.
Драммонд улыбнулся, заметив, как подчеркнуто взволнованно молодой чело
век подскочил на водительском сиденье и театрально прижал руку к сердцу
, признаваясь своей возлюбленной в безграничной любви. Диана Харт ответи
ла таким же театральным жестом, села в автомобиль и бросилась в объятия м
ужа. Потом оба повернулись к Драммонду. Он рассмеялся и помахал им рукой, д
авая понять, что оценил по достоинству этот спектакль, устроенный специа
льно для него.
Они помахали Драммонду, машина, круто развернувшись на полупустой стоян
ке, рванула с места и на бешеной скорости помчалась в сторону Эль-Пасео.
Драммонд стоял недвижимо, наслаждаясь теплом октябрьского солнца, вспо
миная Вивиан и их молодую сумасшедшую любовь.
Ему часто приходилось лечить пациентов от тоски. Почему же он так и не смо
г справиться со своей собственной?
Закрыв глаза, он мысленно повторил Ц в который уж раз! Ц все ту же фразу: "
Что было, то прошло... жизнь продолжается". Но легче от этого не становилось.
Лечит только время. Может, лет через двести, триста...
Тяжело вздохнув, Драммонд оттолкнулся от перил и направился к себе. Вот у
же полтора года он арендовал помещение в этом доме. Здание было современ
ное, построено со вкусом, в испанском стиле. По верхнему этажу тянулись ко
ридоры, нижний был разделен на четыре части легкими, прозрачными перегор
одками. В каждой части три большие комнаты. По соседству с офисом Драммон
да располагались офисы адвоката и терапевта. В здании обосновались такж
е агенты по продаже недвижимости, юристы, дизайнер, работал косметически
й кабинет. Драммонд любил этот дом. Тишина, царившая в нем (несмотря на то, ч
то окна дома выходили на оживленный центральный проспект Эль-Пасео), дав
ала возможность Драммонду проводить сеансы гипноза. Приемная, кабинет П
ола, жилые комнаты находились в задней, самой тихой части здания.
Распахнув стеклянные двери в конце коридора, Драммонд вошел в свою небол
ьшую приемную, для удобства пациентов разделенную на несколько секций. У
Пола никогда не было ни секретаря, ни какого-либо другого обслуживающег
о персонала. Опыт и интуиция подсказывали, что все его страдающие невроз
ами пациенты, и в первую очередь самые богатые и знатные, превыше всего це
нили конфиденциальность. Они не хотели, чтобы их сокровенные тайны стали
достоянием какой-нибудь болтливой секретарши. Именно поэтому Драммонд
привык в своей работе обходиться без помощников Ц их отлично заменяли к
омпьютер и первоклассное электронное оборудование.
Была и еще одна причина, по которой Драммонд предпочитал работать один. Т
ри дня в неделю Ц с понедельника до среды Ц он практиковал в Лос-Анджеле
се. Не имея обслуживающего персонала, он мог спокойно Ц если этого требо
вали обстоятельства Ц курсировать между долиной и городом, не осложняя
жизнь проблемами взаимоотношений с коллективом.
В последнее время Драммонд не раз задумывался над тем, что же заставляет
его продолжать частную практику в Лос-Анджелесе? В первое время после уб
ийства Вив и его бегства в местечко Палм-Дезерт была вполне оправданная
необходимость довести до конца лечение пациентов, проверить результат
ы их лечения. Когда необходимость в этом отпала, Драммонд убедил себя, что
, сохранив частную практику в Лос-Анджелесе, он сможет по-прежнему оказыв
ать помощь малоимущим Ц он зачастую лечил их бесплатно. Все это так. Но бы
ла еще одна причина, может быть, самая главная.
Драммонд не мог и в глубине души знал, что никогда не сможет оставить част
ную практику в Лос-Анджелесе, потому что там он начинал работать вместе с
Вив. Продолжая эту деятельность, он как бы поддерживал связь с прошлым. Но
когда-нибудь, конечно, придется все же отказаться от этой практики, так же
как и от дома в Малибу.
Когда-нибудь... В один прекрасный день.
Но сейчас даже мысль об этом вновь вызвала тот кошмар, который постоянно
мучил его вот уже два года, и от которого, казалось, невозможно было избави
ться. В нынешнем его состоянии легче было каждое утро по понедельникам г
нать автомобиль за сто миль в Лос-Анджелес.
Драммонд миновал приемную, повернул направо, прошел по короткому коридо
рчику (из него вела дверь в ванную комнату) и оказался в своем кабинете. В э
той просторной, с бесшумным кондиционером комнате он обычно проводил ко
нсультации. Из окон кабинета открывалась великолепная панорама. Гранит
ный хребет Сан-Хасинто, надвигавшийся на западную окраину долины Коачел
ья, где проступали неясные очертания маленького поселка Палм-Дезерт, в з
акатных лучах солнца окрасился в пурпурный цвет. Потом вокруг одной из в
ершин возник сверкающий золотистый веер, а по всему небу пробежали желты
е и малиновые полосы, медленно тающие в кобальтовой сини надвигавшейся н
очи.
Это прекрасное зрелище всегда вызывало в душе Драммонда особые чувства.
В такие чудные вечера в его памяти возникали воспоминания о других закат
ах, которыми они любовались вдвоем...
Пол с усилием прогнал эти мысли.
Загорелась и замигала лампочка автоответчика, возвещая о телефонном зв
онке. Решив, что телефонный звонок отвлечет от печальных мыслей, Драммон
д нажал кнопку. В аппарате что-то щелкнуло, и в трубке послышался знакомый
голос.
Ц О, доктор, это действительно вы? Могу ли я поговорить с доктором Полом Д
раммондом, который раньше работал в Лос-Анджелесе, а теперь любуется зве
здами в Палм-Спрингс, Палм-Дезерт и дальше к югу?
Драммонд рассмеялся. Дик Гейдж был прирожденным актером, и сейчас он нар
очито наигранно подражал шепелявому коту из популярного мультфильма "Щ
ебечущий пирог".
Ц Эй, док, Ц теперь Гейдж копировал актера Богарта, Ц ты бы хоть на мину
ту перестал считать деньги и позвонил старому приятелю... уф! Ц и сразу же
голосом Джимми Стюарта: Ц Вы, конечно, могли бы... Ах, ах, черт побери! Что же я
хотел сказать? Забыл. Но в любом случае позвони. Ц Автоответчик отключил
ся. Улыбнувшись, Драммонд набрал прочно засевший в памяти номер Ц номер
участка Западного округа полицейского управления Лос-Анджелеса. Именн
о Дик Гейдж проводил расследование убийства Вивиан, и именно Дик с тех по
р стал самым надежным другом Драммонда.
Ц Отдел по расследованию грабежей и убийств.
Ц Попросите лейтенанта Гейджа... Это Пол Драммонд. В трубке послышался го
лос, копировавший Джимми Кагни.
Ц Ну ты, вонючая крыса, когда у тебя прием пациентов?
Ц Клянусь, Дик, ты лучше бы подражал Санни Боно.
Ц Мерзавец! Это же Эдвард Г.
Имеется в виду Эдгар Джон Гувер (1895 Ц 1972) Ц ди
ректор ФБР в США. (Здесь и далее примеч. перев.)
собственной персоной.
Подлинный голос Гейджа был похож на бас Харрисона Форда, тихий, но внушит
ельный. Гейджу, как правило, не приходилось напоминать о своей просьбе дв
ажды. Внешне он напоминал Питера Фолка, одевался броско, как Коломбо.
Ц Какие новости, Драм?
Ц Да я давно там не бывал.
Ц Ну, ладно, Ц отозвался Гейдж и не стал продолжать тему.
Они с Драммондом часами говорили о постигшем доктора горе Ц Гейдж не пр
осто сочувствовал Полу, но искренне переживал за него.

Транс - Кесслер Ричард => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Транс автора Кесслер Ричард дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Транс у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Транс своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кесслер Ричард - Транс.
Если после завершения чтения книги Транс вы захотите почитать и другие книги Кесслер Ричард, тогда зайдите на страницу писателя Кесслер Ричард - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Транс, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кесслер Ричард, написавшего книгу Транс, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Транс; Кесслер Ричард, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн