Плот работал без отдыха, вскоре примеру Пауля последовал кт
о-то с другого берега озера. Зажглись фонари. Наконец всех, кого можно был
о спасти, вытащили.
В кромешной тьме Бет устало дотащилась до Нилсгаарда, потеряв счет тому,
сколько раз она поднималась и спускалась по его склону, поддерживая едва
державшихся на ногах, утешая плачущих, молясь за умирающих. Кто-то бежал
сзади, пытаясь догнать ее. Бет обернулась и упала в объятия Пауля. Он подня
л ее на руки и донес до Нилсгаарда. Там он опустил ее на кровать в спальне, з
апер дверь, и Бет узнала всю полноту нежности и счастья с человеком, котор
ый потом еще долгие годы дарил ей свою преданность и любовь.
С рассветом пурга утихла, через перевал в Тордендаль пошла помощь из окр
естных селений. В Рипдале по грохоту обвала и подъему уровня воды в реке Т
орден поняли, что произошло стихийное бедствие. Лошади тянули нагруженн
ые сани, везя теплую одежду, пищу, медикаменты; с обозом следовали доктора
и сиделки, так как тревожный сигнал был уже услышан. Приехавшие были пора
жены зрелищем чудовищных разрушений, многие плакали. От деревни осталос
ь всего несколько домов, церковь устояла, но лишилась дверей и окон. Неско
лько жилищ не были смыты волной, но оказались полностью разрушенными, сл
овно раздавленные гигантским кулаком.
Спасшиеся жители Тордендаля пытались найти какое-нибудь укрытие для уц
елевшего скота. Люди еще не оправились от пережитого кошмара и молча взи
рали на вереницу приезжих. Они старались держаться ближе друг к другу, не
счастье сплотило их, сделало одной семьей, все распри и счеты были забыты.
Никто не хотел уезжать из долины, отклоняя щедрые предложения переселит
ься в другие места. Этот дух солидарности, обычный среди жителей горных д
олин, доселе был чужд обитателям Тордендаля, но теперь объединил их. От по
мощи, предложенной премьер-министром вежливо отказались, однако денежн
ое пожертвование короля Оскара ІІ было принято из уважения к монарху. На
эти деньги купили зерно, продукты для людей и корм для животных, сельскох
озяйственный инвентарь.
В долине застучали топоры, молотки, завизжали пилы. Постепенно для всех п
остроили жилища; сосед помогал соседу, осиротевших детей разобрали по уц
елевшим семьям, позаботились и о стариках. После восстановления церкви в
се дружно вышли на строительство школы, местный кузнец отлил звонкий кол
окольчик. Наконец, последний пациент Нилсгаарда-госпиталя перебрался в
свой дом.
Для небольшой деревни, насчитывавшей до происшедшей трагедии сто тридц
ать жителей, потери были тяжелыми Ц пропало двадцать два человека; поги
бшими посчитали и двух сестер Холстейн. Но положение могло быть куда стр
ашнее, если бы беда произошла ночью, когда все крепко спали. К счастью, в мо
мент основного удара стихии многие семьи как раз занимались починкой вс
его разрушенного ураганом накануне. К таким работам привлекались даже д
ети Ц они подносили гвозди и инструменты.
Когда пришла весна, местный каменщик соорудил простой памятник Ц кусок
скалы, на котором были высечены имена погибших. У подножия постоянно леж
али живые цветы. Среди тех, кто никогда не проходил мимо, не оставив цветка
, была Бет.
Теплым июньским днем, когда нижние склоны Торденгорна покрылись белыми
ландышами, наполняя ароматом воздух, Бет, одетая в дорожный костюм, вышла
на веранду Нилсгаарда. Фрекен Ларсен задавала последние вопросы о том, ч
то касалось ее ученицы. Джулиана держалась за руку мачехи.
Ц Что тебе привезти из Шотландии? Куклу в национальной одежде?
Джулиана улыбнулась, но в глазах застыло беспокойство, и она обернула св
адебную ленту вокруг пальца Бет. Ее отец и Бет сочетались браком в это утр
о.
Ц Ты не надолго уедешь, правда? Ц с мольбой в голосе спросила девочка.
Бет нагнулась и обняла ребенка.
Ц Нет, дорогая, просто нужно проследить за продажей моего дома в Эдинбур
ге, посетить издателей и объяснить причину задержки в работе, а потом про
вести медовый месяц в Лондоне. После этого мы вернемся домой. Надеюсь, ты б
удешь встречать нас на пристани.
Валун, на котором Бет впервые увидела Джулиану, снесло в озеро, с ним исчез
ли все страхи, пережитые Джулианой. К счастью, девочка немного запомнила
о той ночи, когда погибла ее мать, но из тех деталей, которые отпечатались
в ее памяти, складывалась вполне логичная картина. Джулиана проснулась о
ттого, что родители громко ссорились: раньше такого не было. В окно она уви
дела, как мать выбежала из дома. Джулиана бросилась за ней, услышала крик н
а чердаке Дома у Черного Залива. Очевидно, именно в этот момент Джина поня
ла, что Анна собирается ее убить. Смертельный удар по голове был нанесен. Д
евочка прибежала, когда женщина, лица которой Джулиана не рассмотрела, в
тащила обмякшее тело ее матери в лодку, стоявшую на причале в заливе, и нач
ала грести. Девочка, застыв от ужаса, смотрела, как скрывалась из виду лодк
а. Инстинктивно она поняла, что больше не увидит мать никогда. Она не помни
ла, кричала или нет, но ее все равно никто не услышал бы. Взобравшись на вал
ун, она увидела, что лодка движется к Торденгорну. Там, на валуне, Джулиану
и нашли, Ц скорчившуюся от страха и лишенную способностиговорить.
Прочитав переписанное дочерью письмо Анны, Пауль понял, что его неожидан
ный: приезд из Кристиании чуть не разрушил коварный план Анны, но все же ей
удалось привести свой замысел в исполнение. Он был ошеломлен, ибо не мог и
подумать, что Анна способна на такое злодейство. Он срочно выехал в клини
ку, чтобы узнать день выписки Анны. Оказалось, что она вышла из больницы на
три недели раньше, чем предполагалось. Анна ловко подделала почерк Паул
я, написав от его имени письмо, в котором он якобы просил ее приехать на де
нь рождения сестры. Он вернулся домой в бурю, рискнул одолеть перевал, опа
саясь за жизнь Бет, оказался в Тордендале к моменту самого страшного уда
ра стихии.
Ц Все вещи погрузили? Ц волновалась фрекен Ларсен.
Ц Да, все отправлено на пристань десять минут назад, Ц ответил Пауль, вы
ходя из холла. Он улыбнулся Бет:
Ц Нам тоже пора.
Они попрощались с Джулианой и гувернанткой, которые стояли рядышком и ма
хали вслед, пока Пауль и Бет не скрылись из виду. Сельскохозяйственные ра
боты снова шли полным ходом. Деревня была заново отстроена, пароход стоя
л у свежевыкрашенного причала. Они поднялись на палубу, Пауль подвел Бет
к борту. Впереди мирно поблескивал на солнце Торденгорн. Только шрам на в
ершине напоминал о страшной трагедии, которая, как все хотели верить, ник
огда не повторится. Глубокое озеро превратилось в мелкую лужу в том мест
е, куда рухнула порода.
Раздался гудок парохода Ц сигнал к отплытию. Заработали колеса, поднима
я фонтаны брызг.
Ц Мы отплываем, любовь моя, Ц сказал Пауль, беря руку Бет в свою. Ц Надею
сь, ты не против?
Ц Нет, если ты рядом, Ц ответила Бет со счастливой улыбкой.
Он был ее жизнью, ее Тордендалем.
Они облокотились о поручни, улыбаясь друг другу, а волны, отбрасываемые к
олесами, шлейфом тянулись за пароходом по спокойной глади озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
о-то с другого берега озера. Зажглись фонари. Наконец всех, кого можно был
о спасти, вытащили.
В кромешной тьме Бет устало дотащилась до Нилсгаарда, потеряв счет тому,
сколько раз она поднималась и спускалась по его склону, поддерживая едва
державшихся на ногах, утешая плачущих, молясь за умирающих. Кто-то бежал
сзади, пытаясь догнать ее. Бет обернулась и упала в объятия Пауля. Он подня
л ее на руки и донес до Нилсгаарда. Там он опустил ее на кровать в спальне, з
апер дверь, и Бет узнала всю полноту нежности и счастья с человеком, котор
ый потом еще долгие годы дарил ей свою преданность и любовь.
С рассветом пурга утихла, через перевал в Тордендаль пошла помощь из окр
естных селений. В Рипдале по грохоту обвала и подъему уровня воды в реке Т
орден поняли, что произошло стихийное бедствие. Лошади тянули нагруженн
ые сани, везя теплую одежду, пищу, медикаменты; с обозом следовали доктора
и сиделки, так как тревожный сигнал был уже услышан. Приехавшие были пора
жены зрелищем чудовищных разрушений, многие плакали. От деревни осталос
ь всего несколько домов, церковь устояла, но лишилась дверей и окон. Неско
лько жилищ не были смыты волной, но оказались полностью разрушенными, сл
овно раздавленные гигантским кулаком.
Спасшиеся жители Тордендаля пытались найти какое-нибудь укрытие для уц
елевшего скота. Люди еще не оправились от пережитого кошмара и молча взи
рали на вереницу приезжих. Они старались держаться ближе друг к другу, не
счастье сплотило их, сделало одной семьей, все распри и счеты были забыты.
Никто не хотел уезжать из долины, отклоняя щедрые предложения переселит
ься в другие места. Этот дух солидарности, обычный среди жителей горных д
олин, доселе был чужд обитателям Тордендаля, но теперь объединил их. От по
мощи, предложенной премьер-министром вежливо отказались, однако денежн
ое пожертвование короля Оскара ІІ было принято из уважения к монарху. На
эти деньги купили зерно, продукты для людей и корм для животных, сельскох
озяйственный инвентарь.
В долине застучали топоры, молотки, завизжали пилы. Постепенно для всех п
остроили жилища; сосед помогал соседу, осиротевших детей разобрали по уц
елевшим семьям, позаботились и о стариках. После восстановления церкви в
се дружно вышли на строительство школы, местный кузнец отлил звонкий кол
окольчик. Наконец, последний пациент Нилсгаарда-госпиталя перебрался в
свой дом.
Для небольшой деревни, насчитывавшей до происшедшей трагедии сто тридц
ать жителей, потери были тяжелыми Ц пропало двадцать два человека; поги
бшими посчитали и двух сестер Холстейн. Но положение могло быть куда стр
ашнее, если бы беда произошла ночью, когда все крепко спали. К счастью, в мо
мент основного удара стихии многие семьи как раз занимались починкой вс
его разрушенного ураганом накануне. К таким работам привлекались даже д
ети Ц они подносили гвозди и инструменты.
Когда пришла весна, местный каменщик соорудил простой памятник Ц кусок
скалы, на котором были высечены имена погибших. У подножия постоянно леж
али живые цветы. Среди тех, кто никогда не проходил мимо, не оставив цветка
, была Бет.
Теплым июньским днем, когда нижние склоны Торденгорна покрылись белыми
ландышами, наполняя ароматом воздух, Бет, одетая в дорожный костюм, вышла
на веранду Нилсгаарда. Фрекен Ларсен задавала последние вопросы о том, ч
то касалось ее ученицы. Джулиана держалась за руку мачехи.
Ц Что тебе привезти из Шотландии? Куклу в национальной одежде?
Джулиана улыбнулась, но в глазах застыло беспокойство, и она обернула св
адебную ленту вокруг пальца Бет. Ее отец и Бет сочетались браком в это утр
о.
Ц Ты не надолго уедешь, правда? Ц с мольбой в голосе спросила девочка.
Бет нагнулась и обняла ребенка.
Ц Нет, дорогая, просто нужно проследить за продажей моего дома в Эдинбур
ге, посетить издателей и объяснить причину задержки в работе, а потом про
вести медовый месяц в Лондоне. После этого мы вернемся домой. Надеюсь, ты б
удешь встречать нас на пристани.
Валун, на котором Бет впервые увидела Джулиану, снесло в озеро, с ним исчез
ли все страхи, пережитые Джулианой. К счастью, девочка немного запомнила
о той ночи, когда погибла ее мать, но из тех деталей, которые отпечатались
в ее памяти, складывалась вполне логичная картина. Джулиана проснулась о
ттого, что родители громко ссорились: раньше такого не было. В окно она уви
дела, как мать выбежала из дома. Джулиана бросилась за ней, услышала крик н
а чердаке Дома у Черного Залива. Очевидно, именно в этот момент Джина поня
ла, что Анна собирается ее убить. Смертельный удар по голове был нанесен. Д
евочка прибежала, когда женщина, лица которой Джулиана не рассмотрела, в
тащила обмякшее тело ее матери в лодку, стоявшую на причале в заливе, и нач
ала грести. Девочка, застыв от ужаса, смотрела, как скрывалась из виду лодк
а. Инстинктивно она поняла, что больше не увидит мать никогда. Она не помни
ла, кричала или нет, но ее все равно никто не услышал бы. Взобравшись на вал
ун, она увидела, что лодка движется к Торденгорну. Там, на валуне, Джулиану
и нашли, Ц скорчившуюся от страха и лишенную способностиговорить.
Прочитав переписанное дочерью письмо Анны, Пауль понял, что его неожидан
ный: приезд из Кристиании чуть не разрушил коварный план Анны, но все же ей
удалось привести свой замысел в исполнение. Он был ошеломлен, ибо не мог и
подумать, что Анна способна на такое злодейство. Он срочно выехал в клини
ку, чтобы узнать день выписки Анны. Оказалось, что она вышла из больницы на
три недели раньше, чем предполагалось. Анна ловко подделала почерк Паул
я, написав от его имени письмо, в котором он якобы просил ее приехать на де
нь рождения сестры. Он вернулся домой в бурю, рискнул одолеть перевал, опа
саясь за жизнь Бет, оказался в Тордендале к моменту самого страшного уда
ра стихии.
Ц Все вещи погрузили? Ц волновалась фрекен Ларсен.
Ц Да, все отправлено на пристань десять минут назад, Ц ответил Пауль, вы
ходя из холла. Он улыбнулся Бет:
Ц Нам тоже пора.
Они попрощались с Джулианой и гувернанткой, которые стояли рядышком и ма
хали вслед, пока Пауль и Бет не скрылись из виду. Сельскохозяйственные ра
боты снова шли полным ходом. Деревня была заново отстроена, пароход стоя
л у свежевыкрашенного причала. Они поднялись на палубу, Пауль подвел Бет
к борту. Впереди мирно поблескивал на солнце Торденгорн. Только шрам на в
ершине напоминал о страшной трагедии, которая, как все хотели верить, ник
огда не повторится. Глубокое озеро превратилось в мелкую лужу в том мест
е, куда рухнула порода.
Раздался гудок парохода Ц сигнал к отплытию. Заработали колеса, поднима
я фонтаны брызг.
Ц Мы отплываем, любовь моя, Ц сказал Пауль, беря руку Бет в свою. Ц Надею
сь, ты не против?
Ц Нет, если ты рядом, Ц ответила Бет со счастливой улыбкой.
Он был ее жизнью, ее Тордендалем.
Они облокотились о поручни, улыбаясь друг другу, а волны, отбрасываемые к
олесами, шлейфом тянулись за пароходом по спокойной глади озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28